среда
среда
Новый стиль
11 марта
2048
Преподобному Прокопию Декаполиту
Тропарь, глас 8
Слез твои́х тече́ньми пусты́ни безпло́дное возде́лал еси́,/ и и́же из глубины́ воздыха́ньми во сто трудо́в уплодоноси́л еси́,/ и был еси́ свети́льник вселе́нней,/ сия́я чудесы́, Проко́пие о́тче наш.// Моли́ Христа́ Бо́га спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод:
Возделал своими слезами бесплодную пустыню и воздыханиями из глубины стократно возрастил плоды [веры], был светильником вселенной, сияя чудесами, Прокопий, отец наш, моли Христа Бога о спасении душ наших.
Кондак, глас 4
Денни́цу днесь Це́рковь иму́щи,/ вся́кую злосла́вия мглу разгоня́ет,// почита́ющи тя небеснотаи́нниче, Проко́пие пресла́вне.
Перевод:
Прокопий преславный, знающий небесные тайны, почитающая тебя Церковь сегодня имеет [в твоем лице] утреннюю звезду, которая разгоняет всякую мглу ереси.
Преподобному Титу, пресвитеру Печерскому
Тропарь, глас 1
Братолю́бне тя живу́ща ви́дев любве́ ненави́стник,/ победи́л тя во гнев,/ но, ве́дый твоя́ пре́жния труды́ любве́ исто́чник – Госпо́дь,/ преложи́ тя па́ки на братолю́бие,/ в не́мже ты про́чее пожи́в Богоуго́дне,// моли́ся о нас, я́ко да поживе́м братолю́бне.
Перевод:
В любви к братии живущего тебя увидел ненавистник [диавол] и победил тебя, обратив во вражду, но знающий твои прежние труды Источник любви - Господь, снова переменил тебя к братолюбию, в нем ты и жил дальше, Богоугодный. Молись о нас, чтобы мы жили братолюбно.
Кондак, глас 7
Смире́нию Госпо́дню подо́бяся,/ смири́лся еси́, свяще́нник сый пред лице́м го́рдаго диа́кона Ева́грия,/ беззло́бне Ти́те,/ за что прия́л еси́ не то́кмо вре́менныя жи́зни неотпаде́ние,/ А́нгелу тя воздви́гшу,/ но и ве́чныя наслажде́ние,// в не́йже лику́я, избавля́й нас лю́таго гне́ва и памятозло́бия.
Перевод:
Смирению Господа уподобился, будучи священником смирился перед гордым диаконом Евагрием, беззлобный Тит, за что принял не только продолжение временной [земной] жизни от исцелившего тебя Ангела, но и наслаждение вечной жизни, в ней же радуясь, избавляй нас от тяжкого гнева и злопамятства.
Преподобному Титу Печерскому, бывшему воину
Тропарь, глас 3
Во́инство тле́нное оста́вль,/ в нетле́нном ввоени́лся еси́ Христо́ви,/ и ору́жием Его́ кре́стным победи́в подзе́мных ефио́пов,/ побе́ды вене́ц от Христа́, Ти́те, сла́вно прия́л еси́,// Ему́же моли́ся дарова́ти нам мир и ве́лию ми́лость.
Перевод:
Воинство смертное оставив, стал одним из воинов в бессмертном воинстве Христове и оружием Его крестным победив бесов, победы венец от Христа, Тит, славно принял, Ему же молись даровать нам мир и великую милость.
Кондак, глас 6
Во́ина Христо́ва хра́браго,/ щито́м преподо́бия обло́жшагося/ и во́ев неви́димых кре́пко победи́вша,/ прииди́те, ве́рнии, восхва́лим,/ Ти́та крепкоду́шнаго и возопии́м:// прииди́, свя́те, к нам и никто́же озло́бит ны.
Перевод:
Воина Христова храброго, щитом преподобия оградившегося и воинов невидимых [бесов] сильно победившего, придите верные восхвалим Тита твердого духом и воскликнем: приди, святой, к нам, чтобы никто не причинил нам зла.
Недели Крестопоклонной
Тропарь, глас 1
Спаси́, Го́споди, лю́ди Твоя́/ и благослови́ достоя́ние Твое́,/ побе́ды на сопроти́вныя да́руя// и Твое́ сохраня́я Кресто́м Твои́м жи́тельство.
Перевод:
Спаси, Господи, людей Твоих и благослови всё, что принадлежит Тебе. Даруй победы над врагами, и сохрани силою Креста Твоего тех, среди которых пребываешь Ты.
Кондак, глас 7
Не ктому́ пла́менное ору́жие/ храни́т врат Еде́мских;/ на ты́я бо на́йде пресла́вный соу́з дре́во кре́стное,/ сме́ртное жа́ло, и а́дова побе́да прогна́ся./ Предста́л бо еси́, Спа́се мой,/ вопия́ су́щим во а́де:// вни́дите па́ки в рай.
Перевод:
Уже пламенный меч не охраняет врат Эдема, ибо он чудесно связан древом Креста. Изгнаны жало смерти и победа ада, и Ты, Спаситель мой, предстал, взывая во аде пребывавшим: «Снова входите в рай!»
В среду, св. Кресту
Тропарь, глас 1
Спаси́, Го́споди, лю́ди Твоя́/ и благослови́ достоя́ние Твое́,/ побе́ды на сопроти́вныя да́руя// и Твое́ сохраня́я Кресто́м Твои́м жи́тельство.
Перевод:
Спаси, Господи, людей Твоих и благослови все, что принадлежит Тебе. Даруй победы над врагами, и сохрани силою Креста Твоего тех, среди которых пребываешь Ты.
Кондак, глас 4
Вознесы́йся на Крест во́лею,/ тезоимени́тому Твоему́ но́вому жи́тельству,/ щедро́ты Твоя́ да́руй, Христе́ Бо́же,/ возвесели́ нас си́лою Твое́ю,/ побе́ды дая́ нам на сопоста́ты,/ посо́бие иму́щим Твое́ ору́жие ми́ра,// непобеди́мую побе́ду.
Перевод:
Вознесенный на Крест добровольно, соименному Тебе новому народу милости Твои даруй, Христе Боже; возвесели силою Твоею верных людей Твоих, подавая им победы над врагами, – да имеют они помощь от Тебя, оружие мира, непобедимый знак победы.
Скрыть переводы
Крещение на нашем языке созвучно со крестом. Счастливое созвучие. Ибо хотя видимое действие крещения есть погружение, но существо его есть сораспятие Христу на внутреннем духовном кресте. Апостол Павел говорит: «ветхий наш человек распят с Ним» в крещении (Рим.6:6).
Это не механическое какое-либо действие, а нравственное изменение, или переворот, мыслей, целей, желаний, сочувствий. Прежде все это было запачкано самоугодием; теперь же самоотверженно посвящается все Богу, во Христе Иисусе, благодатью Духа Святого. Скажешь: я не понимал этого, когда был крещен. Теперь понимаешь и бери на совесть выполнить значение крещения, ибо оно неизгладимо. Даже на суде печать его будет видна или за тебя, или против тебя.
Используй прямо сейчас
– Отче! – обратился новичок к отцу-настоятелю. – Мое сердце наполнено любовью к миру, и оно очищено от искушений дьявола. Каким будет следующий шаг?
Священник попросил ученика сходить вместе с ним к больному человеку, который нуждался в исповеди. После того как священник утешил семью, он обратил внимание на сундук в углу комнаты.
– Что находится в этом сундуке? – спросил он.
– Одежда, которую мой дядя никогда не носил, – сказала его племянница. – Он всегда думал, что нужен какой-нибудь особый повод, чтобы надеть эти вещи, в результате они так и гниют в сундуке.
– Помни о сундуке, – сказал настоятель ученику, когда они ушли. – Если в твоем сердце есть сокровища, используй их прямо сейчас. Иначе они сгниют.
Итак не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний сам будет заботиться о своем: довольно для каждого дня своей заботы (Мф.6:34)
Основы православия
Тема 70. В чём состояла победа Христа над смертью?
Победа Христа над смертью, во-первых, усматривается в том, что Сам Он Воскрес из мертвых, как Первенец из умерших (1Кор.15:20). Причём по воскресении «смерть уже не имеет над Ним власти» (Рим.6:9).
Во-вторых, победа Христа над смертью обнаруживается в том, что её следствием станет всеобщее воскресение мертвых. «Ибо если преступлением одного подверглись смерти многие, то тем более благодать Божия и дар по благодати одного Человека, Иисуса Христа, преизбыточествуют для многих» (Рим.5:15).
С победой Христа над смертью смерть воспринимается среди его последователей не как прекращение бытия, а как переход в иную реальность (в иные условия бытия). Живя праведной земной жизнью, христиане полны надежды удостоиться после смерти, по милосердию Божию, Царства Небесного.
Практический совет
В последовании молитв на сон грядущим заключительные молитвы и отпуст1 обычно находятся не в конце, а за ними следует ещё несколько молитв. Это связано с тем, что обычно в монастырях вечерние молитвы совершаются всей братией после трапезы. Оставшиеся молитвы, носящие более личный характер, произносятся непосредственно перед сном.
Для мирян есть два варианта чтения вечернего правила: после ужина (как в монастыре) или непосредственно перед сном.
Поэтому, если вечернее правило исполняется сразу перед сном, то молитвы от «Достойно есть...» до отпуста следует перенести в конец правила.
Если же используется монастырская практика, когда часть Правила совершается ранее, то первая часть завершается отпустом, как напечатано в молитвослове. А остальные молитвы читаются уже перед сном.
_______________________
1. Го́споди, Иису́се Христе́, Сы́не Бо́жий, моли́тв ра́ди Пречи́стыя Твоея́ Ма́тере, преподо́бных и богоно́сных оте́ц на́ших и всех святы́х поми́луй нас. Ами́нь.