Удали́вся ми́ра и водвори́вся в пусты́ни,/ до́брым по́двигом подвиза́ся,/ злострада́нием, и внима́нием, и моли́твами,/ отню́дуже и по сме́рти источа́еши исцеле́ния,/ Севастиа́не о́тче наш,/ моли́ Христа́ Бо́га// спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод:Удалившись от мира и поселившись в пустыни, добрым подвигом ты подвизался, суровой жизнью, бодрствованием и молитвами, потому и после смерти источаешь исцеления, Севастиан отче наш, моли Христа Бога о спасении душ наших.
Кондак, глас 3
Сия́нием Ду́ха Пресвята́го, му́дре Севастиа́не, просве́щся,/ оста́вил еси́ я́же в житии́ молвы́,/ пусты́ню же дости́гл, преподо́бне о́тче,/ возвесели́л еси́ и́же над все́ми Бо́га и Зижди́теля.// Сего́ ра́ди прославля́ет тя Христо́с, блаже́нне, Вели́кий Дарода́тель.
Перевод:Сиянием Духа Пресвятого, мудрый Севастиан, просветившись, оставил ты житейскую суету и достиг пустыни, преподобный отче, возрадовав Бога Всевышнего и Творца. Потому прославляет тебя Христос, блаженный, Великий Дародатель.
Святителю Порфирию, архиепископу Газскому
Тропарь, глас 4
Труды́ и боле́зни твоя́, я́же по благоче́стию,/ кто испове́сть, о́тче?/ день бо и ночь не преста́л еси́ трудя́ся,/ до́ндеже от нече́стия Га́зу очи́стив, благоче́стие насади́л еси́,/ тем я́ко всегда́ еси́ предста́тель о ста́де твое́м,/ та́ко, свя́те Порфи́рие,// моли́ Христа́ Бо́га да спасе́т ду́ши на́ша.
Перевод:Кто поведает о трудах и болезнях твоих, ведущих к благочестию, отче? Ибо днем и ночью непрестанно трудясь, от нечестия Газу очистил, благочестие насадил ты, потому, как покровитель стада твоего, святитель Порфирий, моли Христа Бога о спасении душ наших.
Перевод:Правилом веры и образом кротости, воздержания учителем явила тебя стаду твоему непреложная истина. Потому ты приобрел смирением – высокое, нищетою – богатство. Отче Порфирий, моли Христа Бога о спасении душ наших.
Кондак, глас 2
Свяще́ннейшими твои́ми нра́вы украша́емь,/ свяще́нства оде́ждею озари́лся еси́,/ всеблаже́нне Богому́дре Порфи́рие,/ и исцеле́ний удобря́еши возвыше́ньми,// моля́ся непреста́нно о всех нас.
Перевод:Священнейшим нравом украшаемый, священства одеждой озарился ты, всеблаженный Богомудрый Порфирий, известный силой исцелений, молись непрестанно обо всех нас.
В субботу, всем святым
Тропарь, глас 2
Апо́столи, му́ченицы и проро́цы,/ святи́телие, преподо́бнии и пра́веднии,/ до́бре по́двиг соверши́вшии и ве́ру соблю́дшии,/ дерзнове́ние иму́ще ко Спа́су,/ о нас Того́, я́ко Бла́га, моли́те// спасти́ся, мо́лимся, душа́м на́шим.
Перевод:Апостолы, мученики и пророки, святители, преподобные и праведные, подвиг доблестно совершившие и веру сохранившие, дерзновение пред Спасителем имея, Его за нас, как благого, умолите, молимся, во спасение душам нашим!
Перевод:Как первые плоды природы Насадителю всего творения вселенная приносит, Тебе, Господи, богоносных мучеников. Их мольбами и ходатайством Богородицы, Церковь Твою – Твой народ в мире глубоком сохрани, Многомилостивый.
В субботу, за умерших
Тропарь, глас 2
Помяни́, Го́споди, я́ко благ, рабы Твоя́,/ и, ели́ка в житии́ согреши́ша, прости́:/ никто́же бо безгре́шен, то́кмо Ты,// моги́й и преста́вленным да́ти поко́й.
Перевод:Помяни, Господи, как Благой, рабов Твоих и всё, в чем они в жизни согрешили, прости: ибо никто не безгрешен, кроме Тебя. Ты можешь и преставившимся дать покой.
Кондак, глас 8
Со святы́ми упоко́й,/ Христе́,/ ду́ши раб Твои́х,/ иде́же несть боле́знь, ни печа́ль,/ ни воздыха́ние,// но жизнь безконе́чная.
Перевод:Со святыми упокой, Христе, души рабов Твоих, там, где нет ни боли, ни скорби, ни стенания, но жизнь бесконечная.
– Отче! – обратился новичок к отцу-настоятелю. – Мое сердце наполнено любовью к миру, и оно очищено от искушений дьявола. Каким будет следующий шаг?
Священник попросил ученика сходить вместе с ним к больному человеку, который нуждался в исповеди. После того как священник утешил семью, он обратил внимание на сундук в углу комнаты.
– Что находится в этом сундуке? – спросил он.
– Одежда, которую мой дядя никогда не носил, – сказала его племянница. – Он всегда думал, что нужен какой-нибудь особый повод, чтобы надеть эти вещи, в результате они так и гниют в сундуке.
– Помни о сундуке, – сказал настоятель ученику, когда они ушли. – Если в твоем сердце есть сокровища, используй их прямо сейчас. Иначе они сгниют.
Итак, не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний сам будет заботиться о своем: довольно для каждого дня своей заботы (Мф.6:34)
Тема 70. В чём состояла победа Христа над смертью?
Победа Христа над смертью, во-первых, усматривается в том, что Сам Он Воскрес из мертвых, как Первенец из умерших (1Кор.15:20). Причём по воскресении «смерть уже не имеет над Ним власти» (Рим.6:9).
Во-вторых, победа Христа над смертью обнаруживается в том, что её следствием станет всеобщее воскресение мертвых. «Ибо если преступлением одного подверглись смерти многие, то тем более благодать Божия и дар по благодати одного Человека, Иисуса Христа, преизбыточествуют для многих» (Рим.5:15).
С победой Христа над смертью смерть воспринимается среди его последователей не как прекращение бытия, а как переход в иную реальность (в иные условия бытия). Живя праведной земной жизнью, христиане полны надежды удостоиться после смерти, по милосердию Божию, Царства Небесного.
Практический совет
Никогда не поздно начать поститься или возобновить нарушенный пост. В случае неудачи не поддавайтесь на лукавую уловку бросить в этот раз Пост, но уж в следующем году начать поститься «по-настоящему».
Почему-то иногда считается, что духовная жизнь – это то, что должно получиться само собой, и когда человек впервые «спотыкается» на пути к Богу, то сразу опускает руки. Уныние – не лучший советчик, не поддавайтесь на провокации. В духовной жизни существуют свои принципы и закономерности, их изучает аскетика. Поэтому подходите к посту разумно, изучая опыт святых подвижников.
1764 год. В Российской империи издан указ о т.н. «секуляризации» церковных владений, передавший их государству, упразднивший около половины великорусских монастырей и определивший содержание для епархий и некоторых обителей.