Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
да будут волы наши тучны; да не будет ни расхищения, ни пропажи, ни воплей на улицах наших.
Святые отцы
Прочие
- Евфимий Зигабен (†1118)
- Палладий (Пьянков), еп. (†1882)
- Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
- Григорий Разумовский, прот. (†1967)
Афанасий Великий, свт. (†373)
Несть падения оплоту, ниже прохода. Наслаждались они великим благоденствием, но оно не продолжится у них до конца. Ибо это показал и в Другом псалме, сказав: низложил еси я, внегда разгордешася (Пс. 72,18).
Иоанн Златоуст, свт. (†407)
Ст. 13-14 хранилища их исполнена, отрыгающая от сего в сие: овцы их многоплодны, множащыяся во исходищих своих: волове их толсти: несть падения оплоту, ниже прохода, ниже вопля в стогнах их
Описывает такой вид богатства, который кажется второстепенным, а теперь, может быть, считается первостепенным. Что значит: «полны»? Стесненные. Не вмещается, говорит, в хранилищах богатство их. «Овцы их многоплодны, размножаются на путях своих, волы их тучны«. И это считалось немалым благополучием. У древних богатство состояло в этом, – в стадах крупного и мелкого скота и в хлебных зернах, – пока не явилась нынешняя роскошь. «Нет трещин в ограде (у них), ни прохода (через нее), ни крика на площадях их», т.е. и земледелие охраняется с великою заботливостью и с великим тщанием, плоды созревают, ограды стоят твердо, виноградники возделываются и ограждаются со всех сторон. «Ни крика на площадях их«. Другой (неизвестный переводчик, см. Ориг. Экз.): «во дворах их» («επαύλεσιν»). Вот еще вид благоденствия, который не всегда бывает при богатстве, это – тишина, спокойствие, безопасность, – когда никто не строит козней, никто не нападает, когда нет ни шума, ни смятения.
Феодорит Кирский, блж. (†457)
«Несть падения оплоту, ниже прохода, ниже вопля в стогнах их». По причине великаго благополучия и обилия благ, проводят они жизнь в забавах и смехе, не испытывая ничего худаго. Сие сказал Пророк и в псалме семьдесят втором: «яко несть восклонения в смерти их, и утверждения в ране их: в трудех человеческих не суть, и с человеки не приимут ран» (Пс.72:4–5). Находим же много с сим сходнаго и у других Пророков. Но все они дают и решение недоумениям. Тоже сделал и здесь божественный Давид; потому что присовокупил:
Евфимий Зигабен (†1118)
Несть падения оплоту, ниже прохода, ниже вопля в стогнах их.
Нивы, говорит, и виноградники у нечестивых и злых людей приносят плоды, и не только это, но и ограды, или стены городов и домов их (или и виноградников и садов их) стоят крепко, и ни одна из них не разрушается. Притом не видно и выхода толпы, и не слышно вопля, т. е. возмутительного, или плачевного на улицах городов их, или, по словам другого толковника, в дворах их. А сим Давид хочет выразить мир и временную безопасность нечестивых; так как где бывает страх и нападение со стороны врагов, там бывает и выход толпы, шум и вопли и смятение; а где сего страха нет, там не бывает упомянутых явлений. О мире же нечестивых Давид сказал и в 72м псалме: я поревновал беззаконным, видя мир грешников.
Симмах яснее выразился: Нет разрушения, нет выноса, нет рыдания на улицах их, т. е. они всегда благополучны, по словам Феодорита, и никогда не бывает у них несчастья, не бывает вопля, как по умершим; но проводят время в удовольствии и смехе, не испытывая никаких неприятностей.
Палладий (Пьянков), еп. (†1882)
Т.е. «и земледелие охраняется с великою заботливостию и с великим тщанием, плоды созревают, ограды стоят твердо, виноградники возделываются и ограждаются со всех сторон... нет ни шума, ни смятения» (Злат.). С Евр.: «Да не будет ни расхищения, ни пропажи, ни воплей на улицах наших».
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
Ст. 12-15 ихже сынове их яко новосаждения водруженая в юности своей, дщери их удобрены, преукрашены яко подобие храма: хранилища их исполнена, отрыгающая от сего в сие: овцы их многоплодны, множащыяся во исходищих своих: волове их толсти: несть падения оплоту, ниже прохода, ниже вопля в стогнах их. Ублажиша люди, имже сия суть: блажени людие, имже Господь Бог их.
Пусть настанет жизнь в моем народе полная как семейного счастья, так и внешнего, материального изобилия
Давид желает, чтобы с победой над филистимлянами для евреев открылась новая эра счастливой и довольной жизни.
Григорий Разумовский, прот. (†1967)
Ст. 12–14 Ихже сынове их яко новосаждения водруженая в юности своей, дщери их удобрены, преукрашены яко подобие храма: хранилища их исполнена, отрыгающая от сего в сие: овцы их многоплодны, множащыяся во исходищих своих: волове их толсти: несть падения оплоту, ниже прохода, ниже вопля в стогнах их
Представив характеристику своих знатных современников, как людей преданных суете и живущих неправдою, и усиленно испрашивая защиты от них, как особой милости Божией, пророк описывает здесь семейное и домашнее благополучие их, бывшее отчасти причиной их легкомысленной и суетной жизни. Они живут так, как вообще живут сынове века сего, преданные суете и временному благополучию, состоящему в деторождении и изобилии пшеницы, вина и елея, скота и прочих благ земных. Все их мысли и желания сосредоточены на приобретении этих благ. «Да будут, – говорят они, – сыновья наши, как разросшиеся растения в их молодости, дочери наши – как искусно изваянные столпы в чертогах. Да будут житницы наши полны, обильны всяким хлебом; да плодятся овцы наши тысячами и тьмами на пажитях наших; да будут волы наши тучны; да не будет ни расхищения, ни пропажи, ни воплей на улицах наших» (пер. с евр.). Здесь нельзя не обратить внимания на разницу, заключающуюся в выписанных нами текстах по переводам славяно-греческому (LXX толковников) и русскому с еврейского, не только в отдельных словах, но и в целых выражениях, именно: 1) по славяно-греческому чтению стоит третье лицо (ихже сынове, как и в Вульгате: quorum filii), а в русско-еврейском первое лицо («да будут сыновья наши»); таким образом, представляется, что по первому (славянскому) переводу пророк говорит от лица сынов чуждых, иноплеменных, а по-второму – от лица самих иудеев. Но здесь вся разница заключается в той мысли, что пророк характеризует самих иудеев в нравственно-религиозном состоянии стоящими не выше иноплеменников, сынов чуждих; 2) по славяно-греческому чтению о житницах, или хлебохранилищах, сказано: отрыгающая от сего в сие, и этим выражено то, что скопление зернового хлеба, по причине его изобилия, пересыпалось из одного в другое помещение; а в русско-еврейском слова: отрыгающая... – заменены выражением: «обильны всяким хлебом». Таким образом, и здесь разница только в словах, а не в существе дела. В выписанных трех стихах ясно выражены мысли и суетные пожелания людей, преданных мирской суете. Люди эти ничего не желают, как только того, чтобы сыновья их были, как вновь посаженные деревья в саду, глубоко укоренившиеся, зеленеющие и цветущие; чтобы дочери их были удобрены (от «украшаюсь»), преукрашены наподобие храма, как приукрашенный идол языческого храма. «Вместе с юностию, – говорит св. Иоанн Златоуст, – пророк изображает и роскошь в одежде, и головные уборы, и другие женские украшения». А блж. Феодорит так выразил это: «Не естественная только красота украшает их, но и искусство облекло их в великое убранство; почему уподобляются храмам в честь идолов» [6, с. 670]. Изобилие плодов земных озабочивает их, как того богача, о котором говорит евангельская притча (Лк.12:16–20), – построить житницы большие против прежних и переложить весь хлеб и все добро от сего в сие. Прежде, чем изобретена была известная ныне роскошь и изнеженная обстановка, все богатство у древних состояло из стад скотов, овец и волов, для которых нужно было приготовить пастбища (исходища), или злачные пажити, а также и места, необходимые для укрытия от непогоды, что и выражено у пророка словами: овцы их многоплодни, множащияся во исходищах своих: волове их толсти. Вообще, по словам пророка, они во всем благополучны. А св. Иоанн Златоуст так говорит о сем благополучии: «И земледелие их охраняется с великою заботливостью и с великим тщанием, плоды созревают, ограды стоят твердо (несть падения оплоту), виноградники возделываются и ограждаются со всех сторон (ниже прохода), нет ни шума, ни смятения» (ниже вопля в стогнах их). А блж. Феодорит к сему прибавляет: «и никогда не бывает у них несчастия, не бывает вопля, как по умершим, но проводят время в удовольствии и смехе, не испытывая никаких неприятностей» [7, с. 1121–1122].