Скрыть
S'il donne le repos, qui répandra le trouble? S'il cache sa face, qui pourra le voir? Il traite à l'égal soit une nation, soit un homme,

Прочие

архиепископ Агафангел (Соловьев) (†1876)

Ст. 29. Дарует ли Он тишину, кто может возмутить? скрывает ли Он лице Свое, кто может увидеть Его? Будет ли это для народа, или для одного человека, 

Ст. 29. Если Он останется в покое; то кто обвинит нечестивца? Если Он сокроет лицо; то кто заметит его? Кто станет наблюдать над народами и над каждым человеком,(перевод автора)

Если Бог не станет защищать бедных, вздыхающих под игом сильных тиранов: то кто накажет жестоких притеснителей? Кто, кроме Бога, отомстит за неправду и жестокость, как целым народам, так и каждому человеку в частности.

Книга Иова в русском переводе с кратким объяснением

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Ст. 29-30 Дарует ли Он тишину, кто может возмутить? скрывает ли Он лице Свое, кто может увидеть Его? Будет ли это для народа, или для одного человека, чтобы не царствовал лицемер к соблазну народа

Ни мир, даруемый Богом бедным (ст. 28), ни Его гнев, поражающий угнетателей («скрывать лице Свое», ср.: Иов. 13:24, Пс. 103:29; Ос. 13:11), не подлежат в силу своей справедливости отмене. И действительно, насколько последний законен, можно судить по тому, что низвержение дурных правителей делается с тою целью, чтобы своим примером и правлением они не привели народ к гибели («чтобы не был сетью для народа», - буквальный перевод второй половины 29-го ст. ; ср.: Oc. 5:1; Исх. 10:7; Иер. 23:1; Иез. 34:1-6; Иов. 9:24; 12:6).

Толковая Библия

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible