Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на Бытие 24:63
При наступлении вечера Исаак вышел в поле поразмыслить, и возвел очи свои, и увидел: вот, идут верблюды.
Святые отцы
- Амвросий Медиоланский, свт. (†397)
- Иероним Стридонский, блж. (†420)
- Кесарий Арелатский, свт. (†542)
- Филарет (Дроздов), свт. (†1867)
Прочие
Амвросий Медиоланский, свт. (†397)
При наступлении вечера Исаак вышел в поле поразмыслить, и возвел очи свои, и увидел: вот, идут верблюды
Он избавлялся и освобождался от пороков века сего, облегчал свою душу, ибо в поле Исаак либо отгонял их, либо, как полагают другие, гулял.
Это также показывает, что он имеет близкое общение с добродетелями, чтобы всякий человек ходил в невинности своего сердца, никаким образом не смешивался с земными пороками и беспрепятственным шагом ума отправлялся в безукоризненный путь, не обнажая в себе никакого места порочности. Таким был Исаак, когда ожидал прихода Ревекки, готовясь к духовному соединению. Ведь она уже приходила, богатая небесными тайнами, приходила, принося с собой дорогие украшения в ушах и на руках (см. Быт. 24:22), потому что в ее слухе и в трудах ее рук проявляется красота Церкви, и мы замечаем, что ей было по справедливости сказано: дa родятся от тебя тысячи тысяч, и да владеет потомство твое жилищами врагов! (Быт. 24:60) Итак, прекрасна Церковь, которая приобрела сыновей от вражеских народов. Однако это место можно отнести и к душе, которая покоряет телесные страсти, обращает их на службу добродетелей и противящиеся чувства делает послушными себе. Стало быть, душа патриарха, видя тайну Христа, видя Ревекку, приходящую с золотыми и серебряными сосудами (см. Быт. 24:53), словно Церковь с народом язычников, удивляется красоте Слова и Его тайн и говорит: Да лобзает он меня лобзанием уст своих! (Песн. 1:1) И Ревекка, видя истинного Исаака - ту истинную радость, истинное веселье, - хочет поцеловать его.
Иероним Стридонский, блж. (†420)
Ст. 62-63 А Исаак пришел из Беэр-лахай-рои, ибо жил он в земле полуденной. При наступлении вечера Исаак вышел в поле поразмыслить, и возвел очи свои, и увидел: вот, идут верблюды
«Земля полуденная» означает Герару, откуда он некогда был приведён отцом для принесения в жертву. То, что сказано: «И вышел он в поле, чтобы [чем-нибудь] заняться», по-гречески – ἀδολεσχῆσαι, по-еврейски читается [так]: «И уже при наступлении вечера вышел Исаак, чтобы поговорить в поле». Это означает, что Исаак, который являлся прообразом Господа, также выходил из дому для молитвы, как человек праведный (в соответствии с тем, что Господь молился на горе в уединении), а также то, что он либо в девятый час, либо перед заходом солнца приносил Богу духовные жертвы.
Кесарий Арелатский, свт. (†542)
При наступлении вечера Исаак вышел в поле поразмыслить, и возвел очи свои, и увидел: вот, идут верблюды
То поле являло собой образ мира. Исаак вышел в поле, потому что Христу предстояло прийти в мир: Исаак при наступлении вечера - Христос при окончании мира (ср. Евр. 1:1-2). Исаак вышел в поле поразмыслить. Потому Исаак вышел поразмыслить в поле, что Христос пришел в мир сразиться с диаволом, чтобы победить его справедливостью, будучи несправедливо им убитым, чтобы смертью разрушить смерть, а воскресением дать жизнь всем верующим. Подобно тому, как Ревекка телесно соединяется с Исааком, Церковь духовно соединяется со Христом, получая кровь невесты как ценное приданое, чтобы затем обрести и дар Его Царства. Благословенный апостол Петр ясно говорит об этом: Не тленным серебром или золотом искуплены вы от суетной жизни, преданной вам от отцов, но драгоценною Кровию Христа, как непорочного и чистого Агнца (1Пет. 1:18-19).
Проповеди
Филарет (Дроздов), свт. (†1867)
При наступлении вечера Исаак вышел в поле поразмыслить, и возвел очи свои, и увидел: вот, идут верблюды
Для размышления. То значит и еврейское слово שות и греческое αδολεσχειν у семидесяти (Пс. 75:1, 4, 7, 13). Другие переводят прогуляться или посмотреть.
Георгий Константинович Властов (†1899)
Быт. 24:62. Беер-лахай-рои, «источник живущего, видящего меня», есть тот источник по дороге в Суру, где Ангел нашёл Агарь во время первого её бегства из дома Авраамова (Быт. 16:14). Исаак жил близ Герара «в стране полуденной» около Вирсавии и, вероятно, ходил наведаться о стадах, ушедших в пастьбу к источнику. Мы видели, что Сарра умерла в Хевроне, но, как кажется, после погребения Авраам возвратился оттуда и продолжал жить в Вирсавии. Быт. 24:63. Англ. Библия делает замечание, что это слово скорее означает религиозную задумчивость, и вместо него в текстах самаританском, арабском и в таргумах [или халдейских (сирийских) перифразах Пятикнижия] стоит слово молиться. Англ. Библия прибавляет, что эта религиозная задумчивость как нельзя более соответствует покойному и мирному характеру Исаака, который в тихой жизни своей изобразил кроткий тип Мессии, как он изобразил его и на жертвеннике. Быт. 24:64. На востоке сходят с лошадей, завидя приближение эмира или начальствующего лица. Женщина сходит с лошади, завидя приближение мужа или почётного родственника. Быт. 24:65. Узнав, что это будущий муж её, она надевает покрывало, которое он один имеет право поднять. Женщины, как видно, не закрывались обыкновенно, но покрывало, вероятно, надевалось символически, в знак власти мужа (сравни 1Кор. 11:10). Быт. 24:67. Т. е. она сделалась хозяйкой семьи. Заметим, что Авраам (Быт. 25:1) имел ещё наложницу или жену Хеттуру, но Ревекка вводится в шатёр Сарры как представительница семьи.
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
При наступлении вечера Исаак вышел в поле поразмыслить, и возвел очи свои, и увидел: вот, идут верблюды
«Исаак вышел в поле поразмыслить…» В некоторых переводах последний глагол заменен синонимом с еврейского языка — «помолиться», (в славянском — поглумитися, т. е. подумать) что еще лучше характеризует благочестиво-религиозную и кроткую натуру Исаака.