Скрыть
и А́зъ се́, завѣ́тъ Мо́й съ тобо́ю, и бу́деши оте́цъ мно́же­ст­ва язы́ковъ:

Святые отцы

Прочие

Иоанн Златоуст, свт. (†407)

Ст. 4-6 Я - вот завет Мой с тобою: ты будешь отцом множества народов, и не будешь ты больше называться Аврамом, но будет тебе имя: Авраам, ибо Я сделаю тебя отцом множества народов; и весьма, весьма распложу тебя, и произведу от тебя народы, и цари произойдут от тебя

И когда праведник, после того (данного ему) дерзновения, смотря на себя и на немощь человеческой природы, не дерзал даже восклонить главы, а преклонившись долу, выражал тем свое глубокое благоговение, – смотри опять, какое неизреченное милосердие являет всеблагой Бог. Заметь, возлюбленный, как и теперь (Бог) все ясно предрекает праведнику, и чтобы дать ему еще большее удостоверение, прилагает к имени его новую букву, и говорит: «будеши отец множества языков, не наречется (ктому) имя твое Аврам, но Авраам, яко отца многим языков положих тя». Прежнее имя его (Аврам) выражало «переселение» (слово «Аврам» на еврейском языке значит: переселенец, как это изъясняют сведущие в том языке); и так как он должен был выйти из своей земли в ханаанскую, то родители и дали ему такое имя. Может быть, кто-нибудь скажет: ведь родители его были неверные; откуда же у них могло быть такое предведение, что они в самом имени (его) выразили то, что имело быть спустя долгое время? И это есть дело промыслительной премудрости Божией, которая часто чрез неверных устрояет такие случаи. Подобное много раз случалось, как мы можем видеть, и с другими; вот и сейчас приходит нам на память наименование Ноя. И ему не просто и не случайно родители дали такое имя, а предзнаменовали в нем чрез пятьсот лет имеющий быть потоп. А что отец Ноя не потому дал такое имя своему сыну, что был добродетелен, послушай Писания, которое говорит ясно: «Ной един обретеся праведен, совершен в роде своем» (Быт.6:9). Не умолчало бы Писание и не сказало бы, что Ной один был праведен, если бы и Ламех отец его был ревнителем добродетели этого праведника. Между тем, намереваясь дать своему сыну имя, (Ламех) говорит: «и наречется имя ему Ное; сей упокоит нас от дел наших и от печалей рук наших и от земли, юже прокля Господь Бог» (Быт.5:29). Скажи, пожалуйста, откуда у него (у Ламеха) такое знание о том, что должно было случиться чрез несколько поколений? Наречется, говорит он, имя ему Ное; «сей упокоит нас». Ной на еврейском языке означает покой. Итак, поелику (Ной) один только мог спастись во время потопа, покрывшего вселенную, и должен был положить начало бытию последующих (после потопа) родов, то он (Ламех) и говорит: сей «упокоит нас», упокоением называя потоп. Действительно, потоп, покрывши водами всю землю, отягченную грехами тогдашних людей и носившую на себе всякую скверну, и пресекши всякое зло беззаконных людей, очистил землю, которая сделалась нечистою от злобы своих жителей, и их самих чрез наказание упокоил: «смерть бо, – говорит Писание, – «мужу покой» (Иов.3:23). Теперь видишь ли, как нередко и чрез неверных предзнаменуется будущее по устроению Божию)? Таким же образом и этому праотцу (Аврааму) родители дали имя, заранее предзнаменуя то, что он будет пресельником, и перешедши реку, пойдет в чужую землю. Итак, говорит Бог Аврааму, если имя, данное тебе родителями, предзнаменовало твое переселение оттуда сюда, то прими прибавление (к этому имени) буквы, в предзнаменование того, что ты будешь отцем многих народов. Заметь, какая точность в словах. Не сказал: всех «языков», а только «многих». Так как были и иные народы, которым надлежало быть изгнанными оттуда, чтобы семя праведника получило свое наследие, то Бог и говорит: «отца многих языков положих тя». Зная величие твоей добродетели, Я сделаю тебя наставником многих народов, «и возращу тя, и» умножу тя зело зело, и положу тя в народы, и царие из тебе изыдут». Не пройдем, возлюбленные, без внимания этих слов. Если мы подумаем о возрасте праотца, – о том, что он услышал это в последней старости, то удивимся вере праведника и беспредельной силе человеколюбца Бога, который от человека, так сказать, уже умершего, ослабевшего телом и каждый день ожидающего своей кончины, предрекает такое умножение семени, что из него произойдут даже народы; и не только это предрекает, но что и «царие из тебе изыдут». Видишь ли, как постепенно возвышаются обетования? «Возращу тя, – говорит, – зело зело». Не без причины повторяет (Бог) это слово, а для того, чтобы показать праведнику необычайное множество (потомства).

Беседы на книгу Бытия. Беседа 39

Иероним Стридонский, блж. (†420)

Ст. 3-5 И пал Аврам на лице свое. Бог продолжал говорить с ним и сказал: Я - вот завет Мой с тобою: ты будешь отцом множества народов, и не будешь ты больше называться Аврамом, но будет тебе имя: Авраам, ибо Я сделаю тебя отцом множества народов

Следует заметить, что везде, где по-гречески мы читаем «завет», по-еврейски там слово «союз» (или «договор»), то есть berith (בְרִיתִ֖). И евреи говорят, что Бог из Своего имени, которое у них четырёхбуквенное, добавил Авраму и Саре букву he. Потому что первоначально его имя произносилось как Аврам, что означает «отец высокий», а после он был назван Авраам, что переводится как «отец многих». Дело в том, что следующее далее слово «народов» не содержится в самом имени, а подразумевается. Не стоит удивляться, почему я сказал, что добавлена еврейская буква he, в то время как у греков и у нас, оказывается, добавлена буква а. Это особенность еврейского языка: через he писать, но через а читать; и наоборот, букву а часто через he произносят.

Еврейские вопросы на Книгу Бытия

Филарет (Дроздов), свт. (†1867)

Я - вот завет Мой с тобою: ты будешь отцом множества народов

Я — вот завет Мой с тобою. Речь сия кажется пресеченною и не в правилах словосочинения. Но сколько она неправильна, столько знаменательна. В человеке нет ничего ненавистнее, как я: в Боге нет ничего величественнее, как Я. И в обычаях древности говорить без я считалось нужным пред высшими благоприличием, и потому Я, по превосходству, приличествует Существу Всевышнему. Итак, краткое слово Я заключает в себе целое вступление к следующей речи: «Я Бог всемогущий, Который един есмь все и пред Которым все ничто, хощу, повелеваю, обещаю».

Ты будешь отец множества народов. Множество народов, происшедших от Аврама, известно. Достопримечательно, что он именуется не только многих лиц, но и многих народов отцом — именем, которое выражает теснейшее родство и означает главу одного семейства. Посему наименование отца многих народов в полном своем значении заключает не только то, что потомство Аврама разделится на многие народы, но и то, что многие народы соединятся под ним в единое семейство.

Толкование на Книгу Бытия

Георгий Константинович Властов (†1899)

Ст. 3-4 И пал Аврам на лице свое. Бог продолжал говорить с ним и сказал: Я – вот завет Мой с тобою: ты будешь отцом множества народов,

«Я – вот завет Мой» и проч., а в Быт.17 Бог говорит Авраму «ты же соблюди» и проч. От 4-го до стиха 9-го Господь исчисляет милости, ожидающие потомков Аврама, с 9-го же стиха до 14-го излагаются обязанности Аврама и его потомства по соблюдению этого завета. Обязанности эти заключаются в выделении посредством видимого знака обрезания народа израильского из числа остальных народов, т. е. в установлении обрезания, и это повеление соответствует и обещанию, данному выше Богом в Быт.17:7«что Он будет Богом Аврама и потомков его».

Священная летопись. Том первый

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Я - вот завет Мой с тобою: ты будешь отцом множества народов

«вот завет Мой с тобою…» Повторяя Свой завет с Аврамом, Бог теперь более раздельно излагает его условия и обязательства для каждой из двух договаривающихся сторон, благоволя начать это с самого Себя («Я - вот завет Мой»).

«ты будешь отцом множества народов…» Бог обещает Авраму, что он станет не только отцом многочисленного еврейского народа, но и целого ряда других народов, как то: измаильтян, идумеев и агарян, а также и «отцом всех верующих», как обрезанных, так и необрезанных, но соединенных с ним верой в Господа Иисуса Христа (Быт. 12:2; Быт. 13:16; Быт. 15:5; Рим. 4:11-12; Рим. 9:7-8).

Толковая Библия

Виссарион (Нечаев), еп. (†1905)

XXIV. Паремия, положенная на вечерне в среду пятой седмицы Великого поста (Быт. 17:1–9). В сей паремии повествуется о завете Божием с Аврамом.

И рече ему Бог, глаголя: и Аз се, завет Мой с тобою, и будеши отец множества языков

Продолжая объявлять Авраму условия завета со своей стороны, Господь говорит ему: «се Аз», т. е. Я самим Собою Своим лицом [не будь Я Богом] ручаюсь за исполнение моих обещаний и обязательств. – «Се завет Мой с тобою», – вот условия моего союза с тобою, – какие же: «и будеши отец множества языков». От Аврама произошли многие народы чрез сынов его от Агари, Сары и Хеттуры.

Толкование на паремии из книги Бытия

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible