العهد الجديد: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на Исход 28:10
سِتَّةً مِنْ أَسْمَائِهِمْ عَلَى الْحَجَرِ الْوَاحِدِ، وَأَسْمَاءَ السِّتَّةِ الْبَاقِينَ عَلَى الْحَجَرِ الثَّانِي حَسَبَ مَوَالِيدِهِمْ.
Святые отцы
Прочие
Анастасий Синаит, прп. (†701)
шесть имен их на одном камне и шесть имен остальных на другом камне, по порядку рождения их
См. Толкование на Исх. 28:06
Георгий Константинович Властов (†1899)
И возьми два камня оникса, и вырежь на них имена сынов Израилевых.
Шесть имен их на одном камне, и шесть имен остальных на другом камне, по порядку рождения их.
Чрез резчика на камне, который вырезывает печати, вырежь на двух камнях имена сынов Израилевых; и вставь их в золотые гнезда.
Ст. 9–11 Еврейское слово означающее камень есть шохам; думают, что это был Оникс или Берилл: но большая часть комментаторов признают, что Еврейское слово шохам означает оникс, который для резки лучше берилла. Резка камней для печатей известна была не только в Египте, но и в древнейших государствах Мессопотамии, напр., в древнем царстве Халдеи. На ониксах, которые, вероятно, были значительной величины, вырезаны были имена 12 колен Израильских, по старшинству рождения их от Иакова.
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
Ст. 9-10 И возьми два камня оникса и вырежь на них имена сынов Израилевых: шесть имен их на одном камне и шесть имен остальных на другом камне, по порядку рождения их
По преданию на камне, назначенном для правого плеча, были вырезаны имена шести старших сынов Иакова.