Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на Исход 12:33
И понуждали Египтяне народ, чтобы скорее выслать его из земли той; ибо говорили они: мы все помрем.
Прочие
Георгий Константинович Властов (†1899)
Ст. 33 В книге Яшар записано предание, что Египтяне настаивали, чтобы Израильтяне ушли ночью же, но в виду приказания Господня, чтобы не выходить из домов до утра, Израильтяне не хотели уходить, говоря при том: «мы не воры, чтобы уходить тайно ночью». Мы присовокупим, что хотя апокрифическая книга Яшар стала известною гораздо позднее X века по Рождеству Христову, но в нее несомненно вошли древнейшие предания синагоги, которые и отличаются «в тексте книги чистым Еврейским языком, переставшим быть в употреблении после плена Вавилонского. Таким образом сведения заключающияся в этой книги, не имеют исторического интереса.
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
Ст. 33-34 И понуждали Египтяне народ, чтобы скорее выслать его из земли той; ибо говорили они: мы все помрем. И понес народ тесто свое, прежде нежели оно вскисло; квашни их, завязанные в одеждах их, были на плечах их
Замечание о хлебе, который еще не вскис, но уже был, очевидно, приготовлен для вскисания, дает право предполагать, что народу не был известен закон об опресноках. И действительно, он объявляется позднее, а самое выполнение его относится ко времени поселения в земле обетованной (13:6 и д.). Нисколько не противоречит такому взгляду замечание ст. 39, что евреи испекли пресные лепешки из того теста, которое они взяли из Египта. Приготовление этих лепешек было не исполнением закона об опресноках (15 и д.), а делом простой необходимости: припасов евреи с собой не захватили, кислое тесто не было готово (34), а потому и пришлось довольствоваться пресными лепешками.