Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Числ.
Втор.
Нав.
Суд.
Руфь.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
Неем.
Иудифь.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Сир.
Ис.
Иер.
Плач.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоиль.
Ам.
Авд.
Иона.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Агг.
Зах.
Мал.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
1:2
1:6
1:7
1:10
1:11
1:12
см.:Иер.25:11-12;
1:13
1:15
1:18
1:19
1:20
1:21
Киргизский
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (Koine)
- Greek (TGV)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
Дарийдин падышачылыгынын экинчи жылында, сегизинчи айда Ыда уулу, Берехия уулу Захария пайгамбарга Тењирден мындай сљз болду:
«Тењир силердин ата-бабаларыњарга катуу каарданды.
Ошондуктан сен аларга айт: Себайот Тењир мындай дейт де: “Мага кайтып келгиле, – дейт Себайот Тењир, – ошондо Мен да силерге кайтып келем, – дейт Себайот Тењир.
Ата-бабаларыњардай болбогула, аларга мурунку пайгамбарлар мындай деп айтышкан: Себайот Тењир мындай дейт: «Кыянат жолдоруњардан, жаман иштерињерден кайткыла». Бирок алар тил албай, Мага кулак салбай коюшкан, – дейт Тењир.
Ата-бабаларыњар азыр кайда? Пайгамбарларыњарчы? Алар тєбљлєк жашамак беле?
Бирок Љзємдєн кулдарым пайгамбарларга осуят кылган сљздљрєм менен чечимдерим силердин ата-бабаларыњарга жеткен жок беле? Алар кайрылып: «Себайот Тењир жолдорубузга жана иштерибизге жараша бизге эмне кылууну чечсе, ошону кылды»”», – деп айтышкан.
Дарийдин падышачылыгынын экинчи жылында, он биринчи ай – Шебат айынын жыйырма тљртєнчє кєнє Ыда уулу, Берехия уулу Захария пайгамбарга Тењирден мындай сљз болду:
Мен тєндљ мындай кљрєнєш кљрдєм: капчыгайдагы мирта дарактарынын арасында жээрде ат минген бир киши туруптур, анын артында жээрде, тору жана боз аттар бар экен.
Ошондо мен: «Булар кимдер, мырзам?» – деп сурадым. Ошондо мени менен сєйлљшкљн периште мага: «Булардын кимдер экенин мен сага кљрсљтљм», – деди.
Анан мирта дарактарынын арасында турган киши: «Булар – жер єстєн кыдырып чыгууга Тењир тарабынан жиберилгендер», – деди.
Ошондо алар мирта дарактарынын арасында турган Тењирдин периштесине: «Биз жер єстєн кыдырып чыктык, бардык жерге эл отурукташыптыр, бєт жер тынч экен», – дешти.
Ошондо Тењирдин периштеси: «Себайот Тењир! Иерусалимге жана Жєйєт шаарларына качанкыга чейин ырайым кылбайсыњ? Сен аларга жетимиш жылдан бери каарыњды тљгєп келе жатасыњ», – деди.
Ошондо мени менен сєйлљшкљн периштеге жооп кылып, Тењир жакшы сљздљрдє, соорото турган сљздљрдє айтты.
Анан мени менен сєйлљшкљн периште мага мындай деди: «Жар салып айт, Себайот Тењир мындай дейт: “Мен Иерусалим менен Сионду чоњ кызганыч менен кызганып жатам.
Тынч жаткан элдерге катуу каарданып жатам, анткени Мен аларга аз каарданганда, алар мыйзамсыздыкты кєчљтєп жиберишти”.
Ошондуктан Тењир мындай дейт: “Мен Иерусалимге ырайым кылуу єчєн кайтып келдим. Иерусалимге Менин єйєм курулат, – дейт Себайот Тењир, – жер ченегич аркан Иерусалимдин єстєнљн тартылат”.
Дагы мындай деп жар сал: Себайот Тењир мындай дейт: “Менин шаарларым кайрадан байлыкка толот, Тењир Сионду кайрадан сооротот, Иерусалимди кайрадан тандап алат”».
Мен башымды кљтљрєп, тљрт мєйєздє кљрдєм.
Анан мени менен сєйлљшкљн периштеден: «Бул эмне?» – деп сурадым. Ал мага: «Булар – Жєйєттє, Ысрайылды жана Иерусалимди туш-тушка чачыратып жиберген мєйєздљр», – деп жооп берди.
Андан кийин Тењир мага тљрт темир устаны кљрсљттє.
Мен: «Булар эмне кылганы келе жатышат?» – деп сурадым. Ал мага: «Бул мєйєздљр Жєйєттє туш-тушка чачыратып жиберишти, алардын эч бири башын кљтљрљ албай калды. Бул тљрт темир уста болсо аларды коркутуш єчєн, Жєйєттє туш-тушка чачыратып жибериш єчєн, Жєйєт жерине каршы љздљрєнєн мєйєзєн кљтљргљн элдердин мєйєздљрєн сындырыш єчєн келди», – деп жооп берди.