Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Числ.
Втор.
Нав.
Суд.
Руфь.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
Неем.
Иудифь.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Сир.
Ис.
Иер.
Плач.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоиль.
Ам.
Авд.
Иона.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Агг.
Зах.
Мал.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
2:1
2:2
2:4
2:5
2:6
Киргизский
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
Жєгљнсєз эл, љзєњљрдє жакшылап изилдегиле,
Кудайдын љкємє чыкканга чейин, топон сыяктуу сапырылып кеткенињерге чейин, силерди Тењирдин жалындуу каары каптаганга чейин, силерге Тењирдин катуу каары тљгєлљ турган кєн келгенге чейин, љзєњљрдє изилдегиле!
Жердеги бардык момундар, Тењирдин мыйзамдарын аткаргандар, Тењирди издегиле. Адилеттикти издегиле, момундукту издегиле. Балким, силер Тењирдин каары тљгєлгљн кєнє аман каларсыњар.
Анткени Азаны таштай качышат, Ашкелонду ээн калтырышат, Азотту чак тєштљ кууп чыгышат, Экронду тєп-тамыры менен жок кылышат.
Дењиз жээгиндеги љлкљнєн тургундарына, Крит элине кайгы! Канаан, Пелишти жери, Тењирдин сљзє силерге каршы! Мен сени жок кылам, сенин тургундарыњ жок болот.
Дењиз жээгиндеги љлкљ койчулардын кой короосуна жана малдын кашаасына айланат.
Бул аймак Жєйєттєн калдыгына тиет, ошол жерге мал жайышат, кечкисин Ашкелондун єйлљрєндљ эс алышат, анткени аларга љздљрєнєн Кудай-Тењири келип, алардын туткундарын кайрып келет.
Мен Мааптын шылдыњын, Амон уулдарынын жаман сљздљрєн уктум, алардын Менин элимди кандай кордогонун, анын аймактарында кандай текеберденгенин уктум.
Ошондуктан – дейт Ысрайылдын Кудайы, Себайот Тењир, – Маап Содомдой, Амон уулдары Амордой болот, алар чалкан баскан жерге, шор баскан чуњкурчаларга, тєбљлєк эрме чљлгљ айланышат. Менин элимдин калдыгы аны талап-тоноп алат, Менин адамдарымдын ичинен аман калгандары аларды мурастап алышат, Мен тирєємєн!
Бул аларга алардын текебердиги єчєн, Себайот Тењирдин элине кордук кљрсљтєп, менменсинишкени єчєн болот.
Алар Тењирден коркуп калышат, анткени Ал жер єстєндљгє бардык кудайларды жок кылат. Бардык аралдардын элдери, ар бири љз жеринде Ага табынышат.
Силер да, эфиопиялыктар, Менин кылычым менен љлтєрєлљсєњљр».
Ал Љз колун тєндєккљ каршы сунуп, Ашурду жок кылат, Нинебини урандыга, чљл сыяктуу какшыган жерге айлантат.
Ал жерге ар кандай мал жана жапайы жаныбарлар байыр алышат. Анын дарбазаларынын мамыларына биргазан менен кирпи чечен тєнљйт. Алардын єндљрє терезелерден угулат, эшиктердин мамылары кыйраган, анткени аларга капталган кедр жыгачтары сыйрылып калган.
Салтанат куруп, бейкапар жашаган, жєрљгєндљ: «Мен эле бармын, менден башка эч ким жок», – деген шаарга ушундай болот. Ал кандай кыйрады! Ал жырткычтардын тєнљгєнљ айланды! Анын жанынан љткљн ар бир адам ышкырып, колун шилтейт.