Стари завет:
1Мој.
2Мој.
3Мој.
4Мој.
5Мој.
ИсН.
Суд.
Рута.
1Сам.
2Сам.
1Цар.
2Цар.
1Дн.
2Дн.
1Језд.
Нем.
2Језд.
Тов.
Јдт.
Јест.
Јов.
Псал.
Приче.
Проп.
Пес.
ПремС.
Сирах.
Иса.
Јер.
Плач.
ПослЈ.
Вар.
Језек.
Дан.
Ос.
Јоило.
Амос
Авдија
Јона
Мих.
Наум.
Авак.
Соф.
Агеј
Зах.
Мал.
1 Мак.
2Мак.
3 Мак.
Нови завет: Мат. Мар. Лука. Јован Дела Јаков 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Јов. 3Јов. Јуда Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Ефес. Филиб. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Титу Филим. Јевр. Откр.
Нови завет: Мат. Мар. Лука. Јован Дела Јаков 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Јов. 3Јов. Јуда Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Ефес. Филиб. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Титу Филим. Јевр. Откр.
Скрыть
1:2
1:6
1:9
1:10
1:11
1:16
1:17
Сербский (синод.)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (Koine)
- Greek (TGV)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
Дан гњева.
Ријеч Господња која дође Софонији, сину Хусија сина Годолије сина Амарије сина Језекијина, за времена Јосије, сина Амонова, цара Јудина.
Ријеч Господња која дође Софонији, сину Хусија сина Годолије сина Амарије сина Језекијина, за времена Јосије, сина Амонова, цара Јудина.
Све ћу узети са земље, говори Господ;
Узећу људе и стоку, узећу птице небеске и рибе морске и саблазни с безбожницима, и истријебићу људе са земље, говори Господ.
Јер ћу махнути руком својом на Јуду и на све становнике Јерусалимске, и истријебићу из мјеста овога остатак Валов и име свештеника идолских с другим свештеницима,
И оне који се клањају на крововима војсци небеској и који се клањају и куну се Господом и који се куну Мелхомом.
И оне који се одвраћају од Господа и који не траже Господа нити питају за њ.
Мучи пред Господом Господом, јер је близу дан Господњи, јер је Господ приготовио жртву и позвао своје званице.
И у дан жртве Господње походићу кнезове и царске синове и све који носе туђинско одијело.
И походићу у тај дан све који скачу преко прага, који пуне кућу господара својих грабежем и пријеваром.
И у тај ће дан, вели Господ, бити вика од рибљих врата, и јаук с друге стране, и полом велик с хумова.
Ридајте који живите у Мактесу, јер изгибе сав народ трговачки, истријебише се сви који носе сребро.
И у то ћу вријеме разгледати Јерусалим са жишцима, и походићу људе који леже на својој дрождини, који говоре у срцу свом: Господ не чини ни добро ни зло.
И благо ће се њихово разграбити и куће њихове опустошити; граде куће, али неће сједјети у њима; и саде винограде, али неће пити вина из њих.
Близу је велики дан Господњи, близу је и иде врло брзо; глас ће бити дана Господњега, горко ће тада викати јунак.
Тај је дан дан када ће бити гњев, дан када ће бити туга и мука, дан када ће бити пустошење и затирање, дан када ће бити мрак и тама, дан када ће бити облак и магла,
Дан када ће бити трубљење и поклич на тврде градове и на високе углове.
И притијеснићу људе, те ће ићи као слијепи, јер згријешише Господу; и крв ће се њихова просути као прах и тјелеса њихова као гној.
Ни сребро њихово ни злато њихово неће их моћи избавити у дан гњева Господњега; и сву ће земљу прождријети огањ ревности његове; јер ће брзо учинити крај свјема становницима земаљским.