Стари завет:
1Мој.
2Мој.
3Мој.
4Мој.
5Мој.
ИсН.
Суд.
Рута.
1Сам.
2Сам.
1Цар.
2Цар.
1Дн.
2Дн.
1Језд.
Нем.
2Језд.
Тов.
Јдт.
Јест.
Јов.
Псал.
Приче.
Проп.
Пес.
ПремС.
Сирах.
Иса.
Јер.
Плач.
ПослЈ.
Вар.
Језек.
Дан.
Ос.
Јоило.
Амос
Авдија
Јона
Мих.
Наум.
Авак.
Соф.
Агеј
Зах.
Мал.
1 Мак.
2Мак.
3 Мак.
Нови завет: Мат. Мар. Лука. Јован Дела Јаков 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Јов. 3Јов. Јуда Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Ефес. Филиб. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Титу Филим. Јевр. Откр.
Нови завет: Мат. Мар. Лука. Јован Дела Јаков 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Јов. 3Јов. Јуда Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Ефес. Филиб. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Титу Филим. Јевр. Откр.
Скрыть
15:2
15:3
15:5
15:6
15:7
15:11
15:12
15:15
15:16
15:17
15:20
15:22
15:23
15:25
15:26
15:27
15:28
15:29
15:31
15:33
15:34
15:35
15:36
15:37
15:38
15:39
Сербский (синод.)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (еп. Кассиан)
- Рус. (Аверинцев)
- Рус. (К.П. Победоносцев)
- Arab (JAB)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Belarusian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian (ancient)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (NA, 28)
- Hebrew NT by Delitzsch
- Italian (CEI 1974)
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Latvian
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Tatar
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
- Uzbek
Тада приступише Исусу књижевници и фарисеји од Јерусалима говорећи:
Зашто ученици твоји преступају предање старих? Јер не умивају руке своје када хљеб једу.
А он одговарајући рече им: Зашто и ви преступате заповијест Божију за предање своје?
Јер Бог заповједи говорећи: Поштуј оца и матер; и који ружи оца или матер смрћу да умре.
А ви кажете: Ако који рече оцу или матери: прилог је оно чиме бих ти ја могао помоћи;
Може и да не поштује оца свога и матер. И укидосте заповијест Божију за предање своје.
Лицемјери, добро је за вас пророковао Исаија говорећи:
Приближава ми се народ овај устима својим и уснама ме поштује, а срце им је далеко од мене.
Но узалуд ме поштују учећи наукама и заповијестима људским.
И дозвавши народ, рече им: Слушајте и разумијте.
Не погани човјека што улази у уста: него што излази из уста оно погани човјека.
Тада приступише ученици његови и рекоше му: Знаш ли да фарисеји, чувши ту ријеч, саблазнише се?
А он одговарајући рече: Свако дрво које није усадио Отац мој небески, искоријениће се.
Оставите их, слијепи су вођи слијепима; а слијепи слијепога ако води, оба ће у јаму пасти.
А Петар одговарајући рече му: Растумачи нам причу ову.
А Исус рече: Еда ли сте и ви још неразумни?
Зар још не знате да све што улази у уста иде у трбух, и избацује се напоље?
А што излази из уста излази из срца, и оно погани човјека.
Јер из срца излазе зле помисли, убиства, прељубе, блуд, крађе, лажна свједочења, хуле.
И ово је што погани човјека, а неумивеним рукама јести не погани човјека.
И изишавши оданде Исус отиде у крајеве тирске и сидонске.
И гле, жена Хананејка изиђе из оних крајева и повика му говорећи: Помилуј ме, Господе, сине Давидов, кћер моју много мучи ђаво!
А он јој не одговори ни ријечи. И приступивши ученици његови мољаху га говорећи: Отпусти је, јер виче за нама.
А он одговарајући рече: Ја сам послан само изгубљеним овцама дома Израиљева.
А она приступивши поклони му се говорећи: Господе, помози ми!
А он одговарајући рече: Није добро узети хљеб од дјеце и бацити псима.
А она рече: Да, Господе! али и пси једу од мрва што падају са трпезе господара њихових.
Тада одговори Исус и рече јој: О жено, велика је вјера твоја; нека ти буде како хоћеш! И оздрави кћи њена од онога часа.
И отишавши Исус оданде, дође мору Галилејском, и попевши се на гору, сједе ондје.
И приступи му народ многи који имаше са собом хроме, слијепе, нијеме, богаље и многе друге, и положише их пред ноге Исусове, и исцијели их,
Тако да се народ дивљаше, видећи глуве гдје чују, нијеме гдје говоре, богаље исцијељене, хроме гдје иду, слијепе гдје гледају; и хвалише Бога Израиљева.
А Исус дозвавши ученике своје рече: Жао ми је народа, јер већ три дана стоје код мене и немају шта јести; а нисам рад отпустити их гладне да не малакшу на путу.
И рекоше му ученици његови: Откуда нам у пустињи толико хљеба да се насити толики народ?
И рече им Исус: Колико хљебова имате? А они рекоше: седам, и мало рибица.
И заповједи народу да посједају по земљи.
И узевши оних седам хљебова и рибе, и заблагодаривши, преломи и даде ученицима својим, а ученици народу.
И једоше сви и наситише се; и накупише комада што претече седам котарица пуних.
А оних што су јели бијаше четири хиљаде људи, осим жена и дјеце.
И отпустивши народ, уђе у лађу и дође у крајеве магдалске.