Глава 15
Зач. 60-е. Беседа Иисуса Христа с фарисеями о преданиях старцев
Читается в среду 7-й недели по Пятидесятнице
1. Тогда̀ пристꙋпи́ша ко і҆и҃сови и҆̀же ѿ і҆ерⷭ҇ли́ма кни́жницы и҆ фарїсе́є, глаго́люще: | Тогда приходят к Иисусу Иерусалимские книжники и фарисеи и говорят |
Тогда, т. е. в то время, когда Иисус Христос прибыл в землю Геннисаретскую и исцелил тут многих больных (14:35–36). Иерусалимские (от Иерусалима) книжники и фарисеи, это те, из еврейских ученых и зараженных известною фарисейскою ересью (чит. о фарисеях в объясн. 7 ст. 3 гл.), которые жили в главном городе Иудейской земли, Иерусалиме и были гораздо хуже прочих, живших в других местах Иудеи; так как пользовались большею честью и от этого более надмевались. «Галилейские книжники доносили своим иерусалимским старейшинам обо всем, что касалось Господа, и вот теперь эти столичные руководители их нарочито прибыли в Галилею, чтобы преследовать Его, как опасного для них учителя» (Троиц, лист.).
2. почто̀ ᲂу҆чн҃цы̀ твоѝ престꙋпа́ютъ преда́нїе ста́рєцъ; не ᲂу҆мыва́ютъ бо рꙋ́къ свои́хъ, є҆гда̀ хлѣ́бъ ꙗ҆дѧ́тъ. | зачем ученики Твои преступают предание старцев? ибо не умывают рук своих, когда едят хлеб |
Предание старцев, т. е. то, что не записано в свое время в книгах, а передается устно из рода в род, именно постановления и обычаи, не записанные в законе Моисеевом, но происходившие будто бы от Моисея, по преданию. Иудеи верили, что Моисей на Синае будто бы получил два закона, один записанный им в его книгах, а другой не записанный, который переходил из уст в уста от родителей к детям, что Моисей перед своею смертью передал этот не записанный закон Иисусу Навину, а он передал судиям, судии же пророкам и т. д., пока, впоследствии не записали его в Талмуде. Предание называлось «преданием старцев», т. е. древних предков, и значит предание древнее и потому обязательное. Предание это касалось разных мелочей; но Иудеи, по внушению фарисеев, придавали ему большую важность, чем самым постановлениям Писания, так что нередко бывало так: предание сохраняли, а писание нарушали. «Внимай более словам книжников, учили они, чем словам закона». Таково, напр., было предание относительно умовения рук пред вкушением пищи. Преданием об умовении рук, конечно, имелось в виду соблюсти чистоту и опрятность, это дело похвальное; но из сего обычая Иудеи делали предрассудок, и соблюдение его соединяли с разными мелочными правилами, напр., о количестве воды, о числе омовений и пр. (Мих.). «Апостолы не умывали рук, пишет св. Златоуст, потому что уже презирали излишнее, а заботились об исполнении необходимого. Они не считали законом ни умываться, ни оставаться неумовенными, но поступали и так и иначе, как случится; и могли ли они заботиться об этом, когда не заботились о самой пище, необходимой для них»?
3. Ѻ҆́нъ же ѿвѣща́въ речѐ и҆̀мъ: почто̀ и҆ вы̀ престꙋпа́ете за́повѣдь бж҃їю за преда́нїе ва́ше; | Он же сказал им в ответ: зачем и вы преступаете заповедь Божию ради предания вашего? |
На обвинение фарисеев Господь и Сам отвечал обвинением, «унимая дерзость, и показывая, чго согрешающий в великих делах не должен с такою заботливостью подмечать в других маловажные поступки» (Злат.). Из-за того, чтобы соблюсти не Моисеево, не древних пророков, а ваше, вашими учителями измышленное, предание, вы оставляете заповедь Самого Бога?
4. Бг҃ъ бо заповѣ́да, гл҃ѧ: чтѝ ѻ҆тца̀ и҆ ма́терь: и҆, и҆́же ѕлосло́витъ ѻ҆тца̀ и҆лѝ ма́терь, сме́ртїю да ᲂу҆́мретъ. | Ибо Бог заповедал: почитай отца и мать; и: злословящий отца или мать смертью да умрет |
5. Вы́ же глаго́лете: и҆́же а҆́ще рече́тъ ѻ҆тцꙋ̀ и҆лѝ ма́тери: да́ръ, и҆́мже бы ѿ менє̀ по́льзовалсѧ є҆сѝ: | А вы говорите: если кто скажет отцу или матери: дар Богу то, чем бы ты от меня пользовался |
6. и҆ да не почти́тъ ѻ҆тца̀ своегѡ̀ и҆лѝ ма́тере {ма́тере своеѧ̀}: и҆ разори́сте за́повѣдь бж҃їю за преда́нїе ва́ше. | тот может и не почтить отца своего или мать свою; таким образом вы устранили заповедь Божию преданием вашим |
Эти слова Спасителя так объясняются: Иудеи имели обычай посвящать Богу разные предметы из своего имущества, и закон требовал, чтобы таковые предметы, если они обещаны были для принесения в дар Богу, непременно были принесены Ему (Втор.23:21–23). Вследствие сего образовалось такое предание, что, так как дар Богу важнее, чем дар даже самым близким людям, напр., родителям; то родителям можно и не давать каких-либо предметов, если только эти предметы обещаны в дар Богу. Таким образом, фарисеи и сами нарушали и детей учили нарушать заповедь Божию о почтении к родителям ради преданий, напр., если родители говорили детям: дайте мне овцу, или тельца, или что другое; то дети отвечали: «это, чем желали бы вы от нас пользоваться, мы отдаем в дар Богу, и потому вы не можете получить». Отсюда и происходило нередко двоякое зло: и Богу не приносили под предлогом обязанности к родителям, и родителей лишали дара под предлогом обязанности к Богу (Злат.). Таким образом, фарисеи учили, как можно обойти, но исполнить заповедь Божию, и успокоить свою совесть. Указанными словами Господь, конечно, не осуждает принесения даров Богу. И Евангелие требует сего так же, как и закон Моисеев. Сам Господь И. Христос похвалил вдовицу, положившую две лепты в церковную сокровищницу (Мк.12:43–44). Но Он осуждает только нарушителей заповеди Божией ради преданий (Мих.), учит, что должно прежде исполнить прямую заповедь Божию, а потом уже приносить дары Богу.
7. Лицемѣ́ри, до́брѣ прⷪ҇ро́чествова ѡ҆ ва́съ и҆са́їа, глаго́лѧ: | Лицемеры! хорошо пророчествовал о вас Исаия, говоря |
8. приближа́ютсѧ мнѣ̀ лю́дїе сі́и ᲂу҆сты̑ свои́ми и҆ ᲂу҆стна́ми чтꙋ́тъ мѧ̀: се́рдце же и҆́хъ дале́че ѿстои́тъ ѿ менє̀: | приближаются ко Мне люди сии устами своими, и чтут Меня языком, сердце же их далеко отстоит от Меня |
9. всꙋ́е же чтꙋ́тъ мѧ̀, ᲂу҆ча́ще ᲂу҆че́нїємъ, за́повѣдемъ человѣ́чєскимъ. | но тщетно чтут Меня, уча учениям, заповедям человеческим |
Лицемеры, это те, которые стараются в своих действиях показать себя не такими, каковы они на самом деле показывают нравственно и религиозно хорошими, а на самом деле не таковы. Такими лицемерами были по своему поведению фарисеи (см. объясн. 2 ст 6 гл.).
Приближаются (усты) устами, т. е. молятся только одними словами, произносимыми языком, без участия души, без сердечного чувства; исполняют только внешние обряды, не стараясь войдти в дух, т. е. в духовное значение их; служат Богу только одним наружным образом телом, без внутреннего духовного и сердечного расположения, благочестивы только на словах, а не на деле. Посему всуе, т. е. тщетно, без пользы для себя, чтут Меня, так как Бог ищет не внешнего только служения, но главным образом внутреннего (Ин.4:24). Так поступать значит обманывать Бога и себя самих. Учаще учением, заповедем человеческим. Здесь разумеются предания, которых держались сами фарисеи и которым учили других (ст. 2).
10. И҆ призва́въ наро́ды, речѐ и҆̀мъ: слы́шите и҆ разꙋмѣ́йте: | И, призвав народ, сказал им: слушайте и разумейте! |
От фарисеев и книжников, которых Господь видел неисправимыми, Он обратил свою речь к народу призвав народы. Слушайте и разумейте. Это усиленное призывание ко вниманию, показывающее важность предлагаемого учения. Оно подобно изречению: Кто имеет уши слышат, да слышит (13:9.).
11. не входѧ́щее во ᲂу҆ста̀ скверни́тъ человѣ́ка: но и҆сходѧ́щее и҆зо ᲂу҆́стъ, то̀ скверни́тъ человѣ́ка. | не то́, что́ входит в уста, оскверняет человека, но то́, что́ выходит из уст, оскверняет человека |
Не входящее во уста, т. е. пища и питие, сквернит, делает человека нечистым, виновным пред Богом, но исходящее изо уст, т. е. худые слова и речи, а равно и худые действия, потому что все это исходит из сердца человека и показывает в нем испорченное сердце, дурную нравственность. Чистота сердца важнее чистоты рук. Часто приходится слышать слова Спасителя: не входящее в уста сквернит человека от нарушителей постов православной церкви, в свое оправдание. Но основательно ли такое их оправдание? Совершенно не основательно: в этих словах Спасителя речь совсем не о посте, т. е. о воздержании от известной пищи, т. е. какую пищу можно, какую нельзя есть, по предписанию закона, а об умовонии рук, именно умытыми или неумытыми руками берет пищу человек, и важно ли это или не важно для спасения души. Здесь выражается та мысль, что не пища сквернит человека, а дурная нравственность, угождение плоти, непослушание церкви. «Не сказал Господь, толкует св. Златоуст, – что разборчивость в пище ничего не значит, и что Моисей предписал оную напрасно; но, заимствуя доказательство из свойства вещи, говорит: не то, что входит в уста, сквернит человека, но то, что выходит из уст». И православная церковь, запрещая употребление скоромной пищи постом, делает это не потому, что такая пища оскверняет человека, а по другим причинам: 1) для выражения скорби, потому что скорбящему человеку не свойственно употребление утучняющей и изысканной пищи; 2) для смирения плоти, и 3) для наказания за невоздержание. Таким образом, телесный пост как служил в ветхозаветное время, так служит и теперь выражением нравственного состояния или действия человека (1Кор. 10:25–33), и потому необходим.
Зач. 61-е. Продолжение беседы с фарисеями о предании старцев
Читается в четверг 7-й недели по Пятидесятнице
12. Тогда̀ пристꙋ́пльше ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀ рѣ́ша є҆мꙋ̀: вѣ́си ли, ꙗ҆́кѡ фарїсе́є слы́шавше сло́во соблазни́шасѧ; | Тогда ученики Его, приступив, сказали Ему: знаешь ли, что фарисеи, услышав слово сие, соблазнились? |
Тогда, т. е. когда Христос вел речь с фарисеями о преданиях старцев и сказал слова: не то, что входит в уста, оскверняет человека, но то, что исходит из уст. Соблазнились, услышав сии слова, т. е. слова сии показались не только фарисеям и народу, но и самим ученикам Христовым (ст. 16), соблазнительными (соблазнишася), потому что ими как будто отменялась предписываемая самим законом, разборчивость в пище. Ученики Христовы смутились и потому, что Господь так решительно обличил во лжи и лицемерии книжников и фарисеев, на которых они в простоте смотрели с некоторым уважением, как на строгих блюстителей закона (Тр. л.).
13. Ѻ҆́нъ же ѿвѣща́въ речѐ: всѧ́къ са́дъ, є҆го́же не насадѝ ѻ҆ц҃ъ мо́й нбⷭ҇ный, и҆скорени́тсѧ: | Он же сказал в ответ: всякое растение, которое не Отец Мой Небесный насадил, искоренится |
Всяк сад и пр. Здесь речь иносказательная: под растением, которое насадил не Отец небесный, разумеется учение фарисеев о предании старцев и сами фарисеи, держащиеся сего учения. С растением иногда сравнивается учение (1Кор. 3:6–8). Как, напр., плодовитое растение насаждается в земле, для произведения плодов; так учение насаждается в душе человеческой и производит плоды добрых дел в жизни человека. Также и сами люди нередко сравниваются с растением или деревом, добрые с добрым, не добрые с дурным (чит. объясн. 8 и 10 ст. 3 гл.). Таким образом слова Христовы: всяк сад и пр., имеют следующий смысл: всякое учение, которое не от Бога произошло, или которое несогласно с божественным учением, как равно и люди, которые измыслили такое учение или поддерживают его, не устоят пред истиною слова Божия, и рано или поздно разоблачится неправильность сего учения (Мих.).
14. ѡ҆ста́вите и҆̀хъ: вожди̑ сꙋ́ть слѣ́пи слѣпцє́мъ: слѣпе́цъ же слѣпца̀ а҆́ще во́дитъ, ѻ҆́ба въ ꙗ҆́мꙋ впаде́тасѧ. | оставьте их: они – слепые вожди слепых; а если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму |
Оставите их, т. е. не следуйте измышленному фарисейскому учению, которое, как они говорят, основано на предании старцев, а между тем не только не согласно с учением божественным, но еще и разоряет заповеди Божии. Слова: оставите их также еще значат: не бойтесь угроз со стороны фарисеев за неслушание их, за отступления от их учения. Повелением оставить фарисеев Господь не внушает своим последованиям оставлять их в их заблуждениях и не делать никаких попыток к их вразумлению и опровержению их ложных учений: потому что Он и Сам делал это (Мих.). Оставлять их в заблуждении несогласно с любовью к ближним и с учением Христовым: если согрешит брат твой, пойди и обличи его и пр. (18:15). Слепыми вождями Господь называет фарисеев потому, что измышляя свои учения, они не видят света слова Божия, подобно тому, как слепой не видит естественного света, и учат других этим своим учениям. Господь называет слепыми и руководимый фарисеями народ, потому что он несведущ в законе и по этой причине слепо следует учениям фарисейским. А если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму. Это – народное присловие, взятое из жизни. Так фарисеи, заблуждаясь сами, вводят в заблуждение и народ, который учат; гибнут сами, губят и других. «Большое зло быть слепым, замечает св. Златоуст, но при слепоте занимать должность руководителя есть двоякое или даже троякое преступление». Да вникнут в эти слова святителя все руководители раскола и разных сект!...
15. Ѿвѣща́въ же пе́тръ речѐ є҆мꙋ̀: скажѝ на́мъ при́тчꙋ сїю̀. | Петр же, отвечая, сказал Ему: изъясни нам притчу сию |
16. І҆и҃съ же речѐ (и҆̀мъ): є҆дина́че {є҆щѐ} ли и҆ вы̀ без̾ ра́зꙋма є҆стѐ; | Иисус сказал: неужели и вы еще не разумеете? |
17. не ᲂу҆̀ ли разꙋмѣва́ете, ꙗ҆́кѡ всѧ́ко, є҆́же вхо́дитъ во ᲂу҆ста̀, во чре́во вмѣща́етсѧ и҆ а҆федрѡ́номъ и҆схо́дитъ; | еще ли не понимаете, что всё, входящее в уста, проходит в чрево и извергается вон? |
Скажи (изъясни) нам притчу сию. Петр сказал это не от себя только, но и от лица прочих учеников. У евангелиста Марка, вопрошают все ученики, а не один Петр (7:17). Вопрошают, потому что соблазнялись словами И. Христа о неразборчивости в пище, когда сам закон предписывал строгую разборчивость: не то, что входит в уста, оскверняет человека и пр. (11); соблазнялись тем более, что о нечистоте духовной, внутренней они не имели еще ясного понятия. Объясни притчу, т. е. изречение о неразборчивости в пище. Слово притча иногда означает какое-нибудь неясное изречение или учение (Мих.). Единаче ли и вы без разума есте (неужели и вы еще не разумеете)? Неужели и вы не разумеете, когда вам уже дано разуметь тайны царствия Божия (13:11)? Тут Господь «обличает учеников и укоряет за неразумение, или потому, что они соблазнились, или потому, что не понимали того, что Он сказал» (Феоф.). Входящее в уста и пр., т. е. принимаемая человеком пища не соприкасается с духом, и не имеет влияния на его духовное совершенство и несовершенство; она проходит в чрево и, доставив питание телу, извергается вон, и таким образом пища сама по себе не оскверняет человека. Понятно, что здесь говорится о пище, лишь в самой себе, без отношения к тем религиозно-нравственным побуждениям, по которым она принимается. По этой причине и скоромная пища, принимаемая во время постов, установленных церковью, сама по себе не оскверняет человека; но употребление её в это время составляет грех, как нарушение церковной заповеди о посте; как равно составляет грех употребление постной, но изысканной пищи постом, как искажение понятия о посте, и принятие пищи в неумеренном количестве, до пресыщения, как грех невоздержания и объядения. Таким образом и эти слова Спасителя: всяко, еже входит во уста и пр. не могут служить к оправданию нарушителей поста, как и слова: не входящее во уста сквернит человека (11 ст.).
18. и҆сходѧ̑щаѧ же и҆зо ᲂу҆́стъ, ѿ се́рдца и҆схо́дѧтъ, и҆ та̑ сквернѧ́тъ человѣ́ка: | а исходящее из уст – из сердца исходит – сие оскверняет человека |
19. ѿ се́рдца бо и҆схо́дѧтъ помышлє́нїѧ ѕла̑ѧ, ᲂу҆бі̑йства, прелюбодѣѧ̑нїѧ, любодѣѧ̑нїѧ, татьбы̑, лжесвидѣ́тєльства, хꙋлы̑: | ибо из сердца исходят злые помыслы, убийства, прелюбодеяния, любодеяния, кражи, лжесвидетельства, хуления |
Исходящая же изо уст, от сердца и та (сие) сквернят человека и пр. «Пища, пишет св. Златоуст, объясняя сии слова Христовы, если бы даже и оставалась в теле, и тогда не оскверняла бы человека. А нечистота сердца внутри только тогда, когда остается там, но и тогда, когда исходит оттоле и тогда оскверняет еще более». От сердца бо исходят и пр. Здесь Господь исчисляет то, что, исходя из сердца, оскверняет человека, и исчисляет, конечно, не все, но для примера некоторые более общия греховные действия (Мих.). У евангелиста Марка (7:21–22) исчислено более, чем у Матфея, таких греховных действий: из сердца человеческого исходят злые помыслы, прелюбодеяния, любодеяния, убийство, кражи, лихоимство, злоба, коварство, непотребство, завистливое око, богохульство, гордость, безумство. Из нашего сердца исходят и добрые действия, так как оно есть главная сила души; но, Господь не говорит здесь об этих добрых действиях: потому что речь не касается их. Злая помышления грех против 10-й заповеди; исходящия из сердца, злые мысли, когда мы питаем их в себе, занимаемся, услаждаемся ими, всегда оскверняют нас (Прит. 15:20); убийства, прелюбодеяния и любодеяния грехи против 6-й и 7-й заповеди; татьбы (кражи) против 8-й; лжесвидетельства против 9-й; хулы против 3-й заповеди. Говорит Господь не убийство, прелюбодеяние любодеяние, кража и проч., а убийства, прелюбодеяния, любодеяния, кражи ж проч. во множественном числе. Этим указывает Он на разные случаи, способы и виды этих грехов (Мих.).
20. сїѧ̑ сꙋ́ть сквернѧ̑щаѧ человѣ́ка: а҆ є҆́же неꙋмове́нныма рꙋка́ма ꙗ҆́сти, не скверни́тъ человѣ́ка. | это оскверняет человека; а есть неумытыми руками – не оскверняет человека |
Сия суть сквернящая человека. «И так, замечает при этом св. Златоуст, познаем, что оскверняет человека, и будем избегать того. Мы видим, что многия в церковь приходят в чистых одеждах и с умытыми руками; а о том, чтобы предстать Богу с чистою душою, нимало не заботятся. А еже неумовенныма рукама ясти, не сквернит человека. И кому не случалось видеть, замечает митрополит московский Сергий, как земледельцы летом в поле едят свой хлеб, держа его в руках, замаранных землею? И мало ли таких работ и ремесл, что люди трудящиеся и совсем не могут отмыть своих рук? Разве это вменяется им в грех? Нисколько».
Зач. 62-е. Исцеление дочери Хананеянки
Читается в 17-ю неделю по Пятидесятнице и святым мученицам
21. И҆ и҆зше́дъ ѿтꙋ́дꙋ і҆и҃съ, ѿи́де во страны̑ тѵ̑рскїѧ и҆ сїдѡ̑нскїѧ. | И, выйдя оттуда, Иисус удалился в страны Тирские и Сидонские |
Оттуду, т. е. из земли Геннисаретской, где И. Христос беседовал с фарисеями о предании старцев (14:34). В страны Тирския и Сидонския, т. е. в ту страну, где лежали города Финикийские, языческие Тир и Сидон (чит. объясн. 21 ст. 11 гл.). При чтении сих слов является вопрос: почему же Господь И. Христос запретил ученикам до времени ходить с проповедью к язычникам (10 гл. 5 ст.), Сам же идет к ним? На это отвечает так св. Златоуст. «Во-первых, Он Сам не обязан был исполнять то, что заповедал апостолам; а во-вторых, Он шел туда не проповедывать, а чтобы скрыться», как говорится в Евангелии Марка (7:24). Между тем, как не следовало Христу идти к язычникам первым; так, напротив, несообразно было бы с Его человеколюбием удалять их от Себя, когда они приходили к Нему. Да и апостолам Он не вовсе запретил ходить на проповедь к язычникам, ибо сказал идите же паче, т. е. преимущественно, к погибшим овцам дома Израилева (10:6).
22. И҆ сѐ, жена̀ ханане́йска, ѿ предѣ̑лъ тѣ́хъ и҆зше́дши, возопѝ къ немꙋ̀ глаго́лющи: поми́лꙋй мѧ̀, гдⷭ҇и, сн҃е дв҃довъ, дщѝ моѧ̀ ѕлѣ̀ бѣснꙋ́етсѧ. | И вот, женщина Хананеянка, выйдя из тех мест, кричала Ему: помилуй меня, Господи, сын Давидов, дочь моя жестоко беснуется |
Эта женщина была язычница из Хананеев, которые жили в Палестине до завоевания сей земли Иисусом Навином для Евреев. Евангелист Марк называет ее Сирофиникианкою, потому что Хананеи, когда И. Навин завоевал у них Палестину, во множестве переселились на север Палестины в Сирию и Финикию. «Смотри, замечает при этом св. Златоуст, язычники сами идут ко Христу, а Иудеи и пришедшего к ним, гонят Его». Помилуй мя, Господи, Сыне Давидов: дщи (дочь) моя зле (жестоко) беснуется, взывала к И. Христу Хананеянка. Из сих слов видно, что женщина эта, вместе с уверовавшими Иудеями, верила, что Иисус Христос есть именно явившийся Мессия. Она могла знать это потому, что как сказано в Евангелии Матфея (4:4), слух об И. Христе прошел по всей Сирии. Сын Давидов. И. Христос называется сыном Давидовым по его происхождению из рода царя Давида (1 гл. 1 ст.). Жестоко беснуется, т. е. страдает от находящагося в ней беса (о бесноватых чит. в объясн. 24 ст. 4 гл.) Что бесы входят в людей и мучают их, в это верили и язычники.
23. Ѻ҆́нъ же не ѿвѣща̀ є҆́й словесѐ. И҆ пристꙋ́пльше ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀, молѧ́хꙋ є҆го̀, глаго́люще: ѿпꙋстѝ ю҆̀, ꙗ҆́кѡ вопїе́тъ в̾слѣ́дъ на́съ. | Но Он не отвечал ей ни слова. И ученики Его, приступив, просили Его: отпусти ее, потому что кричит за нами |
Он же (И. Христос) не отвеща (не отвечал) ей словесе (ни слова). «Что значит этот необыкновенный поступок Господа? вопрошает св. Златоуст. Иудеев и злословящих Он призывает, и искушающих не оставляет; а ту, которая сама приходит к Нему, просит и молит Его, которая не знала ни закона, ни пророков, и между тем показывает такое благочестие, Он не удостаивает даже ответа?» И. Христос поступает так, чтобы обнаружить пред другими, какую веру имеет Хананеянка (Феоф.). Отпусти ю (ее), т. е. скажи ей что-либо в успокоение или исполни её просьбу, или откажи. Яко вопиет вслед нас (потому что кричит за нами), т. е. усиленно, неотступно просит.
24. Ѻ҆́нъ же ѿвѣща́въ речѐ: нѣ́смь по́сланъ, то́кмѡ ко ѻ҆вца́мъ поги́бшымъ до́мꙋ і҆и҃лева. | Он же сказал в ответ: Я послан только к погибшим овцам дома Израилева |
Погибшия овцы дома Израилева, это народ Иудейский (чит. объясн. 36 ст. 9 гл. и 6 ст. 10 гл.). Господь говорит, что Он послан или пришел в мир только к Иудеям, а не к язычникам; это нужно понимать так, что Он пришел к Иудеям первым и прежде, так как был обещан им, они были избранным народом для принятия Его, и среди них Он явился. Но что Господь пришел призвать и принять в свое царство, т. е. в свою христианскую церковь, и языческие народы, это нередко высказывал Он: так при исцелении слуги язычника сотника (8:11–12), при предсказании о разрушении Иерусалима и конце мира (24 гл. 14. 31 ст.). По воскресении же Своем Он прямо сказал апостолам: шедше научите вся языки (все народы), крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа (28, 19).
25. Ѻ҆на́ же прише́дши поклони́сѧ є҆мꙋ̀, глаго́лющи: гдⷭ҇и, помози́ ми. | А она, подойдя, кланялась Ему и говорила: Господи! помоги мне |
«Довольно было и одного молчания, чтобы привести жену Хананеянку в отчаяние, пишет св. Златоуст; тем более мог повергнуть ее в отчаяние ответ Христов. Однакож она не отступает, но провидя бессилие своих ходатаев апостолов, вооружается похвальною дерзостью: пришедши, поклонися Ему и пр».
26. Ѻ҆́нъ же ѿвѣща́въ речѐ: нѣ́сть добро̀ ѿѧ́ти хлѣ́ба ча́дѡмъ и҆ поврещѝ псѡ́мъ. | Он же сказал в ответ: нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам |
Здесь детьми называются Иудеи, а псами язычники. Иудеи называются чадами или детьми Божиими, так как они были избраны из всех народов и усыновлены Богом. Иудеи, признавая себя чадами Божиими, с презрением относились к язычникам и называли их позорными именами, напр., именами нечистых животных псов, подобно тому, как теперь мусульмане называют христиан. Хананеянка была язычница, и Господь назвал в лице её язычников именем псов применительно к понятию Иудеев, и в указанных словах ей выразил то, что не хорошо лишать благодеяний, т. е. чудотворений, предназначенных Иудеям, а вместо Иудеев, передавать их язычникам. Это будет похоже на то, говорит Христос, как если бы отнять хлеб у детей и отдать собакам. Господь, конечно, не имел намерения этими словами выразить презрение к язычникам, какое выражали им Иудеи, и как бы подтвердить верность такого взгляда Иудеев на язычников; но хотел только испытать и обнаружить пред другими силу веры Хананеянки. Он иногда высказывал, что язычники более, чем Иудеи способны к принятию царства Его, как, напр., было при исцелении слуги сотника (8 гл. 11–12 ст. Мих.). Немногие устояли бы в своей настойчивости после такого отказа, замечает один из духовных писателей; немногие не отвернулись бы с досадою или отчаянием от такого неумолимого, повидимому, целителя. Но не так поступила Хананеянка. Верующим сердцем она чувствует, что Господь только испытывает её веру; в самом тоне, какими сказаны Господом слова отказа, она слышит ободряющий голос божественной любви, и вот она в Его же словах находит себе защиту: Ей, Господи и пр.
27. Ѻ҆на́ же речѐ: є҆́й, гдⷭ҇и: и҆́бо и҆ псѝ ꙗ҆дѧ́тъ ѿ крꙋпи́цъ па́дающихъ ѿ трапе́зы господе́й свои́хъ. | Она сказала: так, Господи! но и псы едят крохи, которые падают со стола господ их |
28. Тогда̀ ѿвѣща́въ і҆и҃съ речѐ є҆́й: ѽ, же́но, ве́лїѧ вѣ́ра твоѧ̀: бꙋ́ди тебѣ̀ ꙗ҆́коже хо́щеши. И҆ и҆сцѣлѣ̀ дщѝ є҆ѧ̀ ѿ тогѡ̀ часа̀. | Тогда Иисус сказал ей в ответ: о, женщина! велика́ вера твоя; да будет тебе по желанию твоему. И исцелилась дочь ее в тот час |
Ей, Господи и пр. Эти слова Хананеянки имеют следующий смысл: пусть Иудеи пользуются великими Твоими благодеяниями, но позволь и мне хотя мало воспользоваться ими, подобно тому, как псы пользуются остатками от трапезы своих хозяев, т. е. исцели и мою дочь. «Какая твердость духа! восклицает при этом св. Златоуст. Господь говорит: несть добро, она отвечает: ей, Господи. Он называет ее псом, а она приписывает себе и действие, свойственное псу. Видишь ли тут и её смирение? Буди тебе, якоже хощеши (да будет тебе по желанию твоему). Такова сила усиленной, неотступной молитвы! Если Бог иногда медлит, это не значит, что совсем отказывает».
Зач. 63-е. Исцеление Иисусом Христом многих больных
Читается в пяток 7-й недели по Пятидесятнице
29. И҆ преше́дъ ѿтꙋ́дꙋ і҆и҃съ, прїи́де на мо́ре галїле́йское, и҆ возше́дъ на горꙋ̀, сѣ́де тꙋ̀. | Перейдя оттуда, пришел Иисус к морю Галилейскому и, взойдя на гору, сел там |
Оттуду, т. е. из страны Тирской и Сидонской, где исцелил дочь Хананеянки. Пришел (прииде) к морю Галилейскому, иначе Геннисаретскому или Тивериадскому, находящемуся в Палестине, или Иудейской земле (об этом море чит. в объясн. ст. 15 и 18 гл. 4). Возшед на гору. Господь И. Христос не раз восходил на гору, чтобы Ему было удобнее учить окружавший Его народ (чит. объясн. 1 ст. 5 гл.). «Господь часто восходил на гору, замечает толкователь (Зигабен) ради высоты Своего Божества, и чтобы научить подниматься от земли тех, которые желают приблизиться к Нему».
30. И҆ пристꙋпи́ша къ немꙋ̀ наро́ди мно́зи, и҆мꙋ́ще съ собо́ю хрѡмы́ѧ, слѣпы̑ѧ, нѣмы̑ѧ, бѣ̑дныѧ и҆ и҆́ны мнѡ́ги, и҆ приверго́ша и҆̀хъ къ нога́ма і҆и҃совыма: и҆ и҆сцѣлѝ и҆̀хъ: | И приступило к Нему множество народа, имея с собою хромых, слепых, немых, увечных и иных многих, и повергли их к ногам Иисусовым; и Он исцелил их |
31. ꙗ҆́коже наро́дѡмъ диви́тисѧ, ви́дѧщымъ нѣмы̑ѧ глаго́лющѧ, бѣ̑дныѧ здра̑вы, хрѡмы́ѧ ходѧ́щѧ и҆ слѣпы̑ѧ ви́дѧщѧ: и҆ сла́влѧхꙋ бг҃а і҆и҃лева. | так что народ дивился, видя немых говорящими, увечных здоровыми, хромых ходящими и слепых видящими; и прославлял Бога Израилева |
Подобное сему исцеление многих больных описано Евангелистом в 4 гл. 24 ст.
Зач. 64-е. Насыщение 4000 человек семью хлебами
Читается в субботу 9-й недели по Пятидесятнице
32. І҆и҃съ же призва́въ ᲂу҆чн҃кѝ своѧ̑, речѐ (и҆̀мъ): млⷭ҇рдꙋю ѡ҆ наро́дѣ (се́мъ), ꙗ҆́кѡ ᲂу҆жѐ дни̑ трѝ присѣдѧ́тъ мнѣ̀ и҆ не и҆́мꙋтъ чесѡ̀ ꙗ҆́сти: и҆ ѿпꙋсти́ти и҆̀хъ не ꙗ҆́дшихъ не хощꙋ̀, да не ка́кѡ ѡ҆слабѣ́ютъ на пꙋтѝ. | Иисус же, призвав учеников Своих, сказал им: жаль Мне народа, что уже три дня находятся при Мне, и нечего им есть; отпустить же их неевшими не хочу, чтобы не ослабели в дороге |
33. И҆ глаго́лаша є҆мꙋ̀ ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀: ѿкꙋ́дꙋ на́мъ въ пꙋсты́ни хлѣ́би толи́цы, ꙗ҆́кѡ да насы́титсѧ толи́къ наро́дъ; | И говорят Ему ученики Его: откуда нам взять в пустыне столько хлебов, чтобы накормить столько народа? |
Апостолы или забыли о недавнем чуде насыщения Господом 5-ю хлебами 5000 человек, или напоминать Ему о прежнем способе насыщения им казалось нескромностью. Поэтому они так говорят Господу: откуду нам в пустыни и пр. «Приметив их (апостолов) несовершенство, говорит св. Златоуст читателю о чуде, ты удивляйся любви их к истине, как они в своих писаниях не скрывают собственных недостатков, и притом великих. Ибо не малая та вина, так скоро забыть чудо, недавно бывшее».
34. И҆ гл҃а и҆̀мъ і҆и҃съ: коли́кѡ хлѣ́бы и҆́мате; Ѻ҆ни́ же рѣ́ша: се́дмь, и҆ ма́лѡ ры́бицъ. | Говорит им Иисус: сколько у вас хлебов? Они же сказали: семь, и немного рыбок |
35. И҆ повелѣ̀ наро́дѡмъ возлещѝ на землѝ, | Тогда велел народу возлечь на землю |
36. и҆ прїе́мь се́дмь хлѣ́бы и҆ ры̑бы, хвалꙋ̀ возда́въ преломѝ и҆ дадѐ ᲂу҆чн҃кѡ́мъ свои̑мъ, ᲂу҆чн҃цы́ же наро́дѡмъ. | И, взяв семь хлебов и рыбы, воздал благодарение, преломил и дал ученикам Своим, а ученики народу |
37. И҆ ꙗ҆до́ша всѝ и҆ насы́тишасѧ: и҆ взѧ́ша и҆збы́тки ᲂу҆крꙋ̑хъ, се́дмь ко́шницъ и҆спо́лнь: | И ели все и насытились; и набрали оставшихся кусков семь корзин полных |
38. ꙗ҆́дшихъ же бѧ́ше четы́ре ты́сѧщы мꙋже́й, ра́звѣ же́нъ и҆ дѣте́й. | а евших было четыре тысячи человек, кроме женщин и детей |
Чудо насыщения нескольких тысяч человек малым количеством хлебов, это – второе чудо Христово (о первом чит. 14:14–21). В первый раз Господь И. Христос насытил 5000 человек, кроме женщин и детей, пятью хлебами; во второй же раз насытил 4000, также не считая женщин и детей, 7-мя хлебами. Там оставшихся кусков собрано 12 коробов или корзин, а здесь 7. Там чудо совершено было в пустыне, и здесь тоже.
39. И҆ ѿпꙋсти́въ наро́ды, влѣ́зе въ кора́бль и҆ прїи́де въ предѣ́лы магдали̑нски. | И, отпустив народ, Он вошел в лодку и прибыл в пределы Магдалинские |
В пределы Магдалински, это в окрестности города Магдалы, который лежит на западном берегу Геннисаретского озера, пониже города Тивериады. Магдала город, откуда происходила св. Магдалина, одна из учениц Христовых и мироносиц.