Источник

Глава 15

Зач. 60-е. Беседа Иисуса Христа с фарисеями о преданиях старцев

Читается в среду 7-й недели по Пятидесятнице


1. Тогда̀ пристꙋпи́ша ко і҆и҃сови и҆̀же ѿ і҆ерⷭ҇ли́ма кни́жницы и҆ фарїсе́є, глаго́люще: Тогда приходят к Иисусу Иерусалимские книжники и фарисеи и говорят

Тогда, т. е. в то время, когда Иисус Христос прибыл в землю Геннисаретскую и исцелил тут многих больных (14:35–36). Иерусалимские (от Иерусалима) книжники и фарисеи, это те, из еврейских ученых и зараженных известною фарисейскою ересью (чит. о фарисеях в объясн. 7 ст. 3 гл.), которые жили в главном городе Иудейской земли, Иерусалиме и были гораздо хуже прочих, живших в других местах Иудеи; так как пользовались большею честью и от этого более надмевались. «Галилейские книжники доносили своим иерусалимским старейшинам обо всем, что касалось Господа, и вот теперь эти столичные руководители их нарочито прибыли в Галилею, чтобы преследовать Его, как опасного для них учителя» (Троиц, лист.).


2. почто̀ ᲂу҆чн҃цы̀ твоѝ престꙋпа́ютъ преда́нїе ста́рєцъ; не ᲂу҆мыва́ютъ бо рꙋ́къ свои́хъ, є҆гда̀ хлѣ́бъ ꙗ҆дѧ́тъ. зачем ученики Твои преступают предание старцев? ибо не умывают рук своих, когда едят хлеб

Предание старцев, т. е. то, что не записано в свое время в книгах, а передается устно из рода в род, именно постановления и обычаи, не записанные в законе Моисеевом, но происходившие будто бы от Моисея, по преданию. Иудеи верили, что Моисей на Синае будто бы получил два закона, один записанный им в его книгах, а другой не записанный, который переходил из уст в уста от родителей к детям, что Моисей перед своею смертью передал этот не записанный закон Иисусу Навину, а он передал судиям, судии же пророкам и т. д., пока, впоследствии не записали его в Талмуде. Предание называлось «преданием старцев», т. е. древних предков, и значит предание древнее и потому обязательное. Предание это касалось разных мелочей; но Иудеи, по внушению фарисеев, придавали ему большую важность, чем самым постановлениям Писания, так что нередко бывало так: предание сохраняли, а писание нарушали. «Внимай более словам книжников, учили они, чем словам закона». Таково, напр., было предание относительно умовения рук пред вкушением пищи. Преданием об умовении рук, конечно, имелось в виду соблюсти чистоту и опрятность, это дело похвальное; но из сего обычая Иудеи делали предрассудок, и соблюдение его соединяли с разными мелочными правилами, напр., о количестве воды, о числе омовений и пр. (Мих.). «Апостолы не умывали рук, пишет св. Златоуст, потому что уже презирали излишнее, а заботились об исполнении необходимого. Они не считали законом ни умываться, ни оставаться неумовенными, но поступали и так и иначе, как случится; и могли ли они заботиться об этом, когда не заботились о самой пище, необходимой для них»?


3. Ѻ҆́нъ же ѿвѣща́въ речѐ и҆̀мъ: почто̀ и҆ вы̀ престꙋпа́ете за́повѣдь бж҃їю за преда́нїе ва́ше; Он же сказал им в ответ: зачем и вы преступаете заповедь Божию ради предания вашего?

На обвинение фарисеев Господь и Сам отвечал обвинением, «унимая дерзость, и показывая, чго согрешающий в великих делах не должен с такою заботливостью подмечать в других маловажные поступки» (Злат.). Из-за того, чтобы соблюсти не Моисеево, не древних пророков, а ваше, вашими учителями измышленное, предание, вы оставляете заповедь Самого Бога?


4. Бг҃ъ бо заповѣ́да, гл҃ѧ: чтѝ ѻ҆тца̀ и҆ ма́терь: и҆, и҆́же ѕлосло́витъ ѻ҆тца̀ и҆лѝ ма́терь, сме́ртїю да ᲂу҆́мретъ. Ибо Бог заповедал: почитай отца и мать; и: злословящий отца или мать смертью да умрет
5. Вы́ же глаго́лете: и҆́же а҆́ще рече́тъ ѻ҆тцꙋ̀ и҆лѝ ма́тери: да́ръ, и҆́мже бы ѿ менє̀ по́льзовалсѧ є҆сѝ: А вы говорите: если кто скажет отцу или матери: дар Богу то, чем бы ты от меня пользовался
6. и҆ да не почти́тъ ѻ҆тца̀ своегѡ̀ и҆лѝ ма́тере {ма́тере своеѧ̀}: и҆ разори́сте за́повѣдь бж҃їю за преда́нїе ва́ше. тот может и не почтить отца своего или мать свою; таким образом вы устранили заповедь Божию преданием вашим

Эти слова Спасителя так объясняются: Иудеи имели обычай посвящать Богу разные предметы из своего имущества, и закон требовал, чтобы таковые предметы, если они обещаны были для принесения в дар Богу, непременно были принесены Ему (Втор.23:21–23). Вследствие сего образовалось такое предание, что, так как дар Богу важнее, чем дар даже самым близким людям, напр., родителям; то родителям можно и не давать каких-либо предметов, если только эти предметы обещаны в дар Богу. Таким образом, фарисеи и сами нарушали и детей учили нарушать заповедь Божию о почтении к родителям ради преданий, напр., если родители говорили детям: дайте мне овцу, или тельца, или что другое; то дети отвечали: «это, чем желали бы вы от нас пользоваться, мы отдаем в дар Богу, и потому вы не можете получить». Отсюда и происходило нередко двоякое зло: и Богу не приносили под предлогом обязанности к родителям, и родителей лишали дара под предлогом обязанности к Богу (Злат.). Таким образом, фарисеи учили, как можно обойти, но исполнить заповедь Божию, и успокоить свою совесть. Указанными словами Господь, конечно, не осуждает принесения даров Богу. И Евангелие требует сего так же, как и закон Моисеев. Сам Господь И. Христос похвалил вдовицу, положившую две лепты в церковную сокровищницу (Мк.12:43–44). Но Он осуждает только нарушителей заповеди Божией ради преданий (Мих.), учит, что должно прежде исполнить прямую заповедь Божию, а потом уже приносить дары Богу.


7. Лицемѣ́ри, до́брѣ прⷪ҇ро́чествова ѡ҆ ва́съ и҆са́їа, глаго́лѧ: Лицемеры! хорошо пророчествовал о вас Исаия, говоря
8. приближа́ютсѧ мнѣ̀ лю́дїе сі́и ᲂу҆сты̑ свои́ми и҆ ᲂу҆стна́ми чтꙋ́тъ мѧ̀: се́рдце же и҆́хъ дале́че ѿстои́тъ ѿ менє̀: приближаются ко Мне люди сии устами своими, и чтут Меня языком, сердце же их далеко отстоит от Меня
9. всꙋ́е же чтꙋ́тъ мѧ̀, ᲂу҆ча́ще ᲂу҆че́нїємъ, за́повѣдемъ человѣ́чєскимъ. но тщетно чтут Меня, уча учениям, заповедям человеческим

Лицемеры, это те, которые стараются в своих действиях показать себя не такими, каковы они на самом деле показывают нравственно и религиозно хорошими, а на самом деле не таковы. Такими лицемерами были по своему поведению фарисеи (см. объясн. 2 ст 6 гл.).

Приближаются (усты) устами, т. е. молятся только одними словами, произносимыми языком, без участия души, без сердечного чувства; исполняют только внешние обряды, не стараясь войдти в дух, т. е. в духовное значение их; служат Богу только одним наружным образом телом, без внутреннего духовного и сердечного расположения, благочестивы только на словах, а не на деле. Посему всуе, т. е. тщетно, без пользы для себя, чтут Меня, так как Бог ищет не внешнего только служения, но главным образом внутреннего (Ин.4:24). Так поступать значит обманывать Бога и себя самих. Учаще учением, заповедем человеческим. Здесь разумеются предания, которых держались сами фарисеи и которым учили других (ст. 2).


10. И҆ призва́въ наро́ды, речѐ и҆̀мъ: слы́шите и҆ разꙋмѣ́йте: И, призвав народ, сказал им: слушайте и разумейте!

От фарисеев и книжников, которых Господь видел неисправимыми, Он обратил свою речь к народу призвав народы. Слушайте и разумейте. Это усиленное призывание ко вниманию, показывающее важность предлагаемого учения. Оно подобно изречению: Кто имеет уши слышат, да слышит (13:9.).


11. не входѧ́щее во ᲂу҆ста̀ скверни́тъ человѣ́ка: но и҆сходѧ́щее и҆зо ᲂу҆́стъ, то̀ скверни́тъ человѣ́ка. не то́, что́ входит в уста, оскверняет человека, но то́, что́ выходит из уст, оскверняет человека

Не входящее во уста, т. е. пища и питие, сквернит, делает человека нечистым, виновным пред Богом, но исходящее изо уст, т. е. худые слова и речи, а равно и худые действия, потому что все это исходит из сердца человека и показывает в нем испорченное сердце, дурную нравственность. Чистота сердца важнее чистоты рук. Часто приходится слышать слова Спасителя: не входящее в уста сквернит человека от нарушителей постов православной церкви, в свое оправдание. Но основательно ли такое их оправдание? Совершенно не основательно: в этих словах Спасителя речь совсем не о посте, т. е. о воздержании от известной пищи, т. е. какую пищу можно, какую нельзя есть, по предписанию закона, а об умовонии рук, именно умытыми или неумытыми руками берет пищу человек, и важно ли это или не важно для спасения души. Здесь выражается та мысль, что не пища сквернит человека, а дурная нравственность, угождение плоти, непослушание церкви. «Не сказал Господь, толкует св. Златоуст, – что разборчивость в пище ничего не значит, и что Моисей предписал оную напрасно; но, заимствуя доказательство из свойства вещи, говорит: не то, что входит в уста, сквернит человека, но то, что выходит из уст». И православная церковь, запрещая употребление скоромной пищи постом, делает это не потому, что такая пища оскверняет человека, а по другим причинам: 1) для выражения скорби, потому что скорбящему человеку не свойственно употребление утучняющей и изысканной пищи; 2) для смирения плоти, и 3) для наказания за невоздержание. Таким образом, телесный пост как служил в ветхозаветное время, так служит и теперь выражением нравственного состояния или действия человека (1Кор. 10:25–33), и потому необходим.

Зач. 61-е. Продолжение беседы с фарисеями о предании старцев

Читается в четверг 7-й недели по Пятидесятнице


12. Тогда̀ пристꙋ́пльше ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀ рѣ́ша є҆мꙋ̀: вѣ́си ли, ꙗ҆́кѡ фарїсе́є слы́шавше сло́во соблазни́шасѧ; Тогда ученики Его, приступив, сказали Ему: знаешь ли, что фарисеи, услышав слово сие, соблазнились?

Тогда, т. е. когда Христос вел речь с фарисеями о преданиях старцев и сказал слова: не то, что входит в уста, оскверняет человека, но то, что исходит из уст. Соблазнились, услышав сии слова, т. е. слова сии показались не только фарисеям и народу, но и самим ученикам Христовым (ст. 16), соблазнительными (соблазнишася), потому что ими как будто отменялась предписываемая самим законом, разборчивость в пище. Ученики Христовы смутились и потому, что Господь так решительно обличил во лжи и лицемерии книжников и фарисеев, на которых они в простоте смотрели с некоторым уважением, как на строгих блюстителей закона (Тр. л.).


13. Ѻ҆́нъ же ѿвѣща́въ речѐ: всѧ́къ са́дъ, є҆го́же не насадѝ ѻ҆ц҃ъ мо́й нбⷭ҇ный, и҆скорени́тсѧ: Он же сказал в ответ: всякое растение, которое не Отец Мой Небесный насадил, искоренится

Всяк сад и пр. Здесь речь иносказательная: под растением, которое насадил не Отец небесный, разумеется учение фарисеев о предании старцев и сами фарисеи, держащиеся сего учения. С растением иногда сравнивается учение (1Кор. 3:6–8). Как, напр., плодовитое растение насаждается в земле, для произведения плодов; так учение насаждается в душе человеческой и производит плоды добрых дел в жизни человека. Также и сами люди нередко сравниваются с растением или деревом, добрые с добрым, не добрые с дурным (чит. объясн. 8 и 10 ст. 3 гл.). Таким образом слова Христовы: всяк сад и пр., имеют следующий смысл: всякое учение, которое не от Бога произошло, или которое несогласно с божественным учением, как равно и люди, которые измыслили такое учение или поддерживают его, не устоят пред истиною слова Божия, и рано или поздно разоблачится неправильность сего учения (Мих.).


14. ѡ҆ста́вите и҆̀хъ: вожди̑ сꙋ́ть слѣ́пи слѣпцє́мъ: слѣпе́цъ же слѣпца̀ а҆́ще во́дитъ, ѻ҆́ба въ ꙗ҆́мꙋ впаде́тасѧ. оставьте их: они – слепые вожди слепых; а если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму

Оставите их, т. е. не следуйте измышленному фарисейскому учению, которое, как они говорят, основано на предании старцев, а между тем не только не согласно с учением божественным, но еще и разоряет заповеди Божии. Слова: оставите их также еще значат: не бойтесь угроз со стороны фарисеев за неслушание их, за отступления от их учения. Повелением оставить фарисеев Господь не внушает своим последованиям оставлять их в их заблуждениях и не делать никаких попыток к их вразумлению и опровержению их ложных учений: потому что Он и Сам делал это (Мих.). Оставлять их в заблуждении несогласно с любовью к ближним и с учением Христовым: если согрешит брат твой, пойди и обличи его и пр. (18:15). Слепыми вождями Господь называет фарисеев потому, что измышляя свои учения, они не видят света слова Божия, подобно тому, как слепой не видит естественного света, и учат других этим своим учениям. Господь называет слепыми и руководимый фарисеями народ, потому что он несведущ в законе и по этой причине слепо следует учениям фарисейским. А если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму. Это – народное присловие, взятое из жизни. Так фарисеи, заблуждаясь сами, вводят в заблуждение и народ, который учат; гибнут сами, губят и других. «Большое зло быть слепым, замечает св. Златоуст, но при слепоте занимать должность руководителя есть двоякое или даже троякое преступление». Да вникнут в эти слова святителя все руководители раскола и разных сект!...


15. Ѿвѣща́въ же пе́тръ речѐ є҆мꙋ̀: скажѝ на́мъ при́тчꙋ сїю̀. Петр же, отвечая, сказал Ему: изъясни нам притчу сию
16. І҆и҃съ же речѐ (и҆̀мъ): є҆дина́че {є҆щѐ} ли и҆ вы̀ без̾ ра́зꙋма є҆стѐ; Иисус сказал: неужели и вы еще не разумеете?
17. не ᲂу҆̀ ли разꙋмѣва́ете, ꙗ҆́кѡ всѧ́ко, є҆́же вхо́дитъ во ᲂу҆ста̀, во чре́во вмѣща́етсѧ и҆ а҆федрѡ́номъ и҆схо́дитъ; еще ли не понимаете, что всё, входящее в уста, проходит в чрево и извергается вон?

Скажи (изъясни) нам притчу сию. Петр сказал это не от себя только, но и от лица прочих учеников. У евангелиста Марка, вопрошают все ученики, а не один Петр (7:17). Вопрошают, потому что соблазнялись словами И. Христа о неразборчивости в пище, когда сам закон предписывал строгую разборчивость: не то, что входит в уста, оскверняет человека и пр. (11); соблазнялись тем более, что о нечистоте духовной, внутренней они не имели еще ясного понятия. Объясни притчу, т. е. изречение о неразборчивости в пище. Слово притча иногда означает какое-нибудь неясное изречение или учение (Мих.). Единаче ли и вы без разума есте (неужели и вы еще не разумеете)? Неужели и вы не разумеете, когда вам уже дано разуметь тайны царствия Божия (13:11)? Тут Господь «обличает учеников и укоряет за неразумение, или потому, что они соблазнились, или потому, что не понимали того, что Он сказал» (Феоф.). Входящее в уста и пр., т. е. принимаемая человеком пища не соприкасается с духом, и не имеет влияния на его духовное совершенство и несовершенство; она проходит в чрево и, доставив питание телу, извергается вон, и таким образом пища сама по себе не оскверняет человека. Понятно, что здесь говорится о пище, лишь в самой себе, без отношения к тем религиозно-нравственным побуждениям, по которым она принимается. По этой причине и скоромная пища, принимаемая во время постов, установленных церковью, сама по себе не оскверняет человека; но употребление её в это время составляет грех, как нарушение церковной заповеди о посте; как равно составляет грех употребление постной, но изысканной пищи постом, как искажение понятия о посте, и принятие пищи в неумеренном количестве, до пресыщения, как грех невоздержания и объядения. Таким образом и эти слова Спасителя: всяко, еже входит во уста и пр. не могут служить к оправданию нарушителей поста, как и слова: не входящее во уста сквернит человека (11 ст.).


18. и҆сходѧ̑щаѧ же и҆зо ᲂу҆́стъ, ѿ се́рдца и҆схо́дѧтъ, и҆ та̑ сквернѧ́тъ человѣ́ка: а исходящее из уст – из сердца исходит – сие оскверняет человека
19. ѿ се́рдца бо и҆схо́дѧтъ помышлє́нїѧ ѕла̑ѧ, ᲂу҆бі̑йства, прелюбодѣѧ̑нїѧ, любодѣѧ̑нїѧ, татьбы̑, лжесвидѣ́тєльства, хꙋлы̑: ибо из сердца исходят злые помыслы, убийства, прелюбодеяния, любодеяния, кражи, лжесвидетельства, хуления 

Исходящая же изо уст, от сердца и та (сие) сквернят человека и пр. «Пища, пишет св. Златоуст, объясняя сии слова Христовы, если бы даже и оставалась в теле, и тогда не оскверняла бы человека. А нечистота сердца внутри только тогда, когда остается там, но и тогда, когда исходит оттоле и тогда оскверняет еще более». От сердца бо исходят и пр. Здесь Господь исчисляет то, что, исходя из сердца, оскверняет человека, и исчисляет, конечно, не все, но для примера некоторые более общия греховные действия (Мих.). У евангелиста Марка (7:21–22) исчислено более, чем у Матфея, таких греховных действий: из сердца человеческого исходят злые помыслы, прелюбодеяния, любодеяния, убийство, кражи, лихоимство, злоба, коварство, непотребство, завистливое око, богохульство, гордость, безумство. Из нашего сердца исходят и добрые действия, так как оно есть главная сила души; но, Господь не говорит здесь об этих добрых действиях: потому что речь не касается их. Злая помышления грех против 10-й заповеди; исходящия из сердца, злые мысли, когда мы питаем их в себе, занимаемся, услаждаемся ими, всегда оскверняют нас (Прит. 15:20); убийства, прелюбодеяния и любодеяния грехи против 6-й и 7-й заповеди; татьбы (кражи) против 8-й; лжесвидетельства против 9-й; хулы против 3-й заповеди. Говорит Господь не убийство, прелюбодеяние любодеяние, кража и проч., а убийства, прелюбодеяния, любодеяния, кражи ж проч. во множественном числе. Этим указывает Он на разные случаи, способы и виды этих грехов (Мих.).


20. сїѧ̑ сꙋ́ть сквернѧ̑щаѧ человѣ́ка: а҆ є҆́же неꙋмове́нныма рꙋка́ма ꙗ҆́сти, не скверни́тъ человѣ́ка. это оскверняет человека; а есть неумытыми руками – не оскверняет человека

Сия суть сквернящая человека. «И так, замечает при этом св. Златоуст, познаем, что оскверняет человека, и будем избегать того. Мы видим, что многия в церковь приходят в чистых одеждах и с умытыми руками; а о том, чтобы предстать Богу с чистою душою, нимало не заботятся. А еже неумовенныма рукама ясти, не сквернит человека. И кому не случалось видеть, замечает митрополит московский Сергий, как земледельцы летом в поле едят свой хлеб, держа его в руках, замаранных землею? И мало ли таких работ и ремесл, что люди трудящиеся и совсем не могут отмыть своих рук? Разве это вменяется им в грех? Нисколько».

Зач. 62-е. Исцеление дочери Хананеянки

Читается в 17-ю неделю по Пятидесятнице и святым мученицам


21. И҆ и҆зше́дъ ѿтꙋ́дꙋ і҆и҃съ, ѿи́де во страны̑ тѵ̑рскїѧ и҆ сїдѡ̑нскїѧ. И, выйдя оттуда, Иисус удалился в страны Тирские и Сидонские

Оттуду, т. е. из земли Геннисаретской, где И. Христос беседовал с фарисеями о предании старцев (14:34). В страны Тирския и Сидонския, т. е. в ту страну, где лежали города Финикийские, языческие Тир и Сидон (чит. объясн. 21 ст. 11 гл.). При чтении сих слов является вопрос: почему же Господь И. Христос запретил ученикам до времени ходить с проповедью к язычникам (10 гл. 5 ст.), Сам же идет к ним? На это отвечает так св. Златоуст. «Во-первых, Он Сам не обязан был исполнять то, что заповедал апостолам; а во-вторых, Он шел туда не проповедывать, а чтобы скрыться», как говорится в Евангелии Марка (7:24). Между тем, как не следовало Христу идти к язычникам первым; так, напротив, несообразно было бы с Его человеколюбием удалять их от Себя, когда они приходили к Нему. Да и апостолам Он не вовсе запретил ходить на проповедь к язычникам, ибо сказал идите же паче, т. е. преимущественно, к погибшим овцам дома Израилева (10:6).


22. И҆ сѐ, жена̀ ханане́йска, ѿ предѣ̑лъ тѣ́хъ и҆зше́дши, возопѝ къ немꙋ̀ глаго́лющи: поми́лꙋй мѧ̀, гдⷭ҇и, сн҃е дв҃довъ, дщѝ моѧ̀ ѕлѣ̀ бѣснꙋ́етсѧ. И вот, женщина Хананеянка, выйдя из тех мест, кричала Ему: помилуй меня, Господи, сын Давидов, дочь моя жестоко беснуется

Эта женщина была язычница из Хананеев, которые жили в Палестине до завоевания сей земли Иисусом Навином для Евреев. Евангелист Марк называет ее Сирофиникианкою, потому что Хананеи, когда И. Навин завоевал у них Палестину, во множестве переселились на север Палестины в Сирию и Финикию. «Смотри, замечает при этом св. Златоуст, язычники сами идут ко Христу, а Иудеи и пришедшего к ним, гонят Его». Помилуй мя, Господи, Сыне Давидов: дщи (дочь) моя зле (жестоко) беснуется, взывала к И. Христу Хананеянка. Из сих слов видно, что женщина эта, вместе с уверовавшими Иудеями, верила, что Иисус Христос есть именно явившийся Мессия. Она могла знать это потому, что как сказано в Евангелии Матфея (4:4), слух об И. Христе прошел по всей Сирии. Сын Давидов. И. Христос называется сыном Давидовым по его происхождению из рода царя Давида (1 гл. 1 ст.). Жестоко беснуется, т. е. страдает от находящагося в ней беса (о бесноватых чит. в объясн. 24 ст. 4 гл.) Что бесы входят в людей и мучают их, в это верили и язычники.


23. Ѻ҆́нъ же не ѿвѣща̀ є҆́й словесѐ. И҆ пристꙋ́пльше ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀, молѧ́хꙋ є҆го̀, глаго́люще: ѿпꙋстѝ ю҆̀, ꙗ҆́кѡ вопїе́тъ в̾слѣ́дъ на́съ. Но Он не отвечал ей ни слова. И ученики Его, приступив, просили Его: отпусти ее, потому что кричит за нами

Он же (И. Христос) не отвеща (не отвечал) ей словесе (ни слова). «Что значит этот необыкновенный поступок Господа? вопрошает св. Златоуст. Иудеев и злословящих Он призывает, и искушающих не оставляет; а ту, которая сама приходит к Нему, просит и молит Его, которая не знала ни закона, ни пророков, и между тем показывает такое благочестие, Он не удостаивает даже ответа?» И. Христос поступает так, чтобы обнаружить пред другими, какую веру имеет Хананеянка (Феоф.). Отпусти ю (ее), т. е. скажи ей что-либо в успокоение или исполни её просьбу, или откажи. Яко вопиет вслед нас (потому что кричит за нами), т. е. усиленно, неотступно просит.


24. Ѻ҆́нъ же ѿвѣща́въ речѐ: нѣ́смь по́сланъ, то́кмѡ ко ѻ҆вца́мъ поги́бшымъ до́мꙋ і҆и҃лева. Он же сказал в ответ: Я послан только к погибшим овцам дома Израилева

Погибшия овцы дома Израилева, это народ Иудейский (чит. объясн. 36 ст. 9 гл. и 6 ст. 10 гл.). Господь говорит, что Он послан или пришел в мир только к Иудеям, а не к язычникам; это нужно понимать так, что Он пришел к Иудеям первым и прежде, так как был обещан им, они были избранным народом для принятия Его, и среди них Он явился. Но что Господь пришел призвать и принять в свое царство, т. е. в свою христианскую церковь, и языческие народы, это нередко высказывал Он: так при исцелении слуги язычника сотника (8:11–12), при предсказании о разрушении Иерусалима и конце мира (24 гл. 14. 31 ст.). По воскресении же Своем Он прямо сказал апостолам: шедше научите вся языки (все народы), крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа (28, 19).


25. Ѻ҆на́ же прише́дши поклони́сѧ є҆мꙋ̀, глаго́лющи: гдⷭ҇и, помози́ ми. А она, подойдя, кланялась Ему и говорила: Господи! помоги мне

«Довольно было и одного молчания, чтобы привести жену Хананеянку в отчаяние, пишет св. Златоуст; тем более мог повергнуть ее в отчаяние ответ Христов. Однакож она не отступает, но провидя бессилие своих ходатаев апостолов, вооружается похвальною дерзостью: пришедши, поклонися Ему и пр».


26. Ѻ҆́нъ же ѿвѣща́въ речѐ: нѣ́сть добро̀ ѿѧ́ти хлѣ́ба ча́дѡмъ и҆ поврещѝ псѡ́мъ. Он же сказал в ответ: нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам

Здесь детьми называются Иудеи, а псами язычники. Иудеи называются чадами или детьми Божиими, так как они были избраны из всех народов и усыновлены Богом. Иудеи, признавая себя чадами Божиими, с презрением относились к язычникам и называли их позорными именами, напр., именами нечистых животных псов, подобно тому, как теперь мусульмане называют христиан. Хананеянка была язычница, и Господь назвал в лице её язычников именем псов применительно к понятию Иудеев, и в указанных словах ей выразил то, что не хорошо лишать благодеяний, т. е. чудотворений, предназначенных Иудеям, а вместо Иудеев, передавать их язычникам. Это будет похоже на то, говорит Христос, как если бы отнять хлеб у детей и отдать собакам. Господь, конечно, не имел намерения этими словами выразить презрение к язычникам, какое выражали им Иудеи, и как бы подтвердить верность такого взгляда Иудеев на язычников; но хотел только испытать и обнаружить пред другими силу веры Хананеянки. Он иногда высказывал, что язычники более, чем Иудеи способны к принятию царства Его, как, напр., было при исцелении слуги сотника (8 гл. 11–12 ст. Мих.). Немногие устояли бы в своей настойчивости после такого отказа, замечает один из духовных писателей; немногие не отвернулись бы с досадою или отчаянием от такого неумолимого, повидимому, целителя. Но не так поступила Хананеянка. Верующим сердцем она чувствует, что Господь только испытывает её веру; в самом тоне, какими сказаны Господом слова отказа, она слышит ободряющий голос божественной любви, и вот она в Его же словах находит себе защиту: Ей, Господи и пр.


27. Ѻ҆на́ же речѐ: є҆́й, гдⷭ҇и: и҆́бо и҆ псѝ ꙗ҆дѧ́тъ ѿ крꙋпи́цъ па́дающихъ ѿ трапе́зы господе́й свои́хъ. Она сказала: так, Господи! но и псы едят крохи, которые падают со стола господ их
28. Тогда̀ ѿвѣща́въ і҆и҃съ речѐ є҆́й: ѽ, же́но, ве́лїѧ вѣ́ра твоѧ̀: бꙋ́ди тебѣ̀ ꙗ҆́коже хо́щеши. И҆ и҆сцѣлѣ̀ дщѝ є҆ѧ̀ ѿ тогѡ̀ часа̀. Тогда Иисус сказал ей в ответ: о, женщина! велика́ вера твоя; да будет тебе по желанию твоему. И исцелилась дочь ее в тот час

Ей, Господи и пр. Эти слова Хананеянки имеют следующий смысл: пусть Иудеи пользуются великими Твоими благодеяниями, но позволь и мне хотя мало воспользоваться ими, подобно тому, как псы пользуются остатками от трапезы своих хозяев, т. е. исцели и мою дочь. «Какая твердость духа! восклицает при этом св. Златоуст. Господь говорит: несть добро, она отвечает: ей, Господи. Он называет ее псом, а она приписывает себе и действие, свойственное псу. Видишь ли тут и её смирение? Буди тебе, якоже хощеши (да будет тебе по желанию твоему). Такова сила усиленной, неотступной молитвы! Если Бог иногда медлит, это не значит, что совсем отказывает».

Зач. 63-е. Исцеление Иисусом Христом многих больных

Читается в пяток 7-й недели по Пятидесятнице


29. И҆ преше́дъ ѿтꙋ́дꙋ і҆и҃съ, прїи́де на мо́ре галїле́йское, и҆ возше́дъ на горꙋ̀, сѣ́де тꙋ̀. Перейдя оттуда, пришел Иисус к морю Галилейскому и, взойдя на гору, сел там

Оттуду, т. е. из страны Тирской и Сидонской, где исцелил дочь Хананеянки. Пришел (прииде) к морю Галилейскому, иначе Геннисаретскому или Тивериадскому, находящемуся в Палестине, или Иудейской земле (об этом море чит. в объясн. ст. 15 и 18 гл. 4). Возшед на гору. Господь И. Христос не раз восходил на гору, чтобы Ему было удобнее учить окружавший Его народ (чит. объясн. 1 ст. 5 гл.). «Господь часто восходил на гору, замечает толкователь (Зигабен) ради высоты Своего Божества, и чтобы научить подниматься от земли тех, которые желают приблизиться к Нему».


30. И҆ пристꙋпи́ша къ немꙋ̀ наро́ди мно́зи, и҆мꙋ́ще съ собо́ю хрѡмы́ѧ, слѣпы̑ѧ, нѣмы̑ѧ, бѣ̑дныѧ и҆ и҆́ны мнѡ́ги, и҆ приверго́ша и҆̀хъ къ нога́ма і҆и҃совыма: и҆ и҆сцѣлѝ и҆̀хъ: И приступило к Нему множество народа, имея с собою хромых, слепых, немых, увечных и иных многих, и повергли их к ногам Иисусовым; и Он исцелил их
31. ꙗ҆́коже наро́дѡмъ диви́тисѧ, ви́дѧщымъ нѣмы̑ѧ глаго́лющѧ, бѣ̑дныѧ здра̑вы, хрѡмы́ѧ ходѧ́щѧ и҆ слѣпы̑ѧ ви́дѧщѧ: и҆ сла́влѧхꙋ бг҃а і҆и҃лева. так что народ дивился, видя немых говорящими, увечных здоровыми, хромых ходящими и слепых видящими; и прославлял Бога Израилева

Подобное сему исцеление многих больных описано Евангелистом в 4 гл. 24 ст.

Зач. 64-е. Насыщение 4000 человек семью хлебами

Читается в субботу 9-й недели по Пятидесятнице


32. І҆и҃съ же призва́въ ᲂу҆чн҃кѝ своѧ̑, речѐ (и҆̀мъ): млⷭ҇рдꙋю ѡ҆ наро́дѣ (се́мъ), ꙗ҆́кѡ ᲂу҆жѐ дни̑ трѝ присѣдѧ́тъ мнѣ̀ и҆ не и҆́мꙋтъ чесѡ̀ ꙗ҆́сти: и҆ ѿпꙋсти́ти и҆̀хъ не ꙗ҆́дшихъ не хощꙋ̀, да не ка́кѡ ѡ҆слабѣ́ютъ на пꙋтѝ. Иисус же, призвав учеников Своих, сказал им: жаль Мне народа, что уже три дня находятся при Мне, и нечего им есть; отпустить же их неевшими не хочу, чтобы не ослабели в дороге
33. И҆ глаго́лаша є҆мꙋ̀ ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀: ѿкꙋ́дꙋ на́мъ въ пꙋсты́ни хлѣ́би толи́цы, ꙗ҆́кѡ да насы́титсѧ толи́къ наро́дъ; И говорят Ему ученики Его: откуда нам взять в пустыне столько хлебов, чтобы накормить столько народа?

Апостолы или забыли о недавнем чуде насыщения Господом 5-ю хлебами 5000 человек, или напоминать Ему о прежнем способе насыщения им казалось нескромностью. Поэтому они так говорят Господу: откуду нам в пустыни и пр. «Приметив их (апостолов) несовершенство, говорит св. Златоуст читателю о чуде, ты удивляйся любви их к истине, как они в своих писаниях не скрывают собственных недостатков, и притом великих. Ибо не малая та вина, так скоро забыть чудо, недавно бывшее».


34. И҆ гл҃а и҆̀мъ і҆и҃съ: коли́кѡ хлѣ́бы и҆́мате; Ѻ҆ни́ же рѣ́ша: се́дмь, и҆ ма́лѡ ры́бицъ. Говорит им Иисус: сколько у вас хлебов? Они же сказали: семь, и немного рыбок
35. И҆ повелѣ̀ наро́дѡмъ возлещѝ на землѝ, Тогда велел народу возлечь на землю
36. и҆ прїе́мь се́дмь хлѣ́бы и҆ ры̑бы, хвалꙋ̀ возда́въ преломѝ и҆ дадѐ ᲂу҆чн҃кѡ́мъ свои̑мъ, ᲂу҆чн҃цы́ же наро́дѡмъ. И, взяв семь хлебов и рыбы, воздал благодарение, преломил и дал ученикам Своим, а ученики народу
37. И҆ ꙗ҆до́ша всѝ и҆ насы́тишасѧ: и҆ взѧ́ша и҆збы́тки ᲂу҆крꙋ̑хъ, се́дмь ко́шницъ и҆спо́лнь: И ели все и насытились; и набрали оставшихся кусков семь корзин полных
38. ꙗ҆́дшихъ же бѧ́ше четы́ре ты́сѧщы мꙋже́й, ра́звѣ же́нъ и҆ дѣте́й. а евших было четыре тысячи человек, кроме женщин и детей

Чудо насыщения нескольких тысяч человек малым количеством хлебов, это – второе чудо Христово (о первом чит. 14:14–21). В первый раз Господь И. Христос насытил 5000 человек, кроме женщин и детей, пятью хлебами; во второй же раз насытил 4000, также не считая женщин и детей, 7-мя хлебами. Там оставшихся кусков собрано 12 коробов или корзин, а здесь 7. Там чудо совершено было в пустыне, и здесь тоже.


39. И҆ ѿпꙋсти́въ наро́ды, влѣ́зе въ кора́бль и҆ прїи́де въ предѣ́лы магдали̑нски. И, отпустив народ, Он вошел в лодку и прибыл в пределы Магдалинские

В пределы Магдалински, это в окрестности города Магдалы, который лежит на западном берегу Геннисаретского озера, пониже города Тивериады. Магдала город, откуда происходила св. Магдалина, одна из учениц Христовых и мироносиц.


Источник: Толкование на Евангелие от Матфея / Сост. свящ. И. Бухарев, законоучитель Моск. мещ. уч-щ. - Москва : кн. маг. В.В. Думнова п/ф "Насл. бр. Салаевых", 1899. - 306, IV с. : карт.

Комментарии для сайта Cackle