Старий Заповіт:
Бут.
Вих.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Рут.
1Сам.
2Сам.
1Цар.
2Цар.
1Хр.
2Хр.
1Ездр.
Неем.
Ест.
Йов.
Пс.
Прип.
Еккл.
Пісн.
Іс.
Єр.
Плач.
Єз.
Дан.
Ос.
Йоіл.
Ам.
Овд.
Йона.
Мих.
Наум.
Ав.
Соф.
Ог.
Зах.
Мал.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Скрыть
11:1
11:2
см.:Лк.7:18-19;
11:3
см.:Втор.18:15;
11:4
11:6
11:7
11:8
11:9
11:11
11:13
11:15
11:17
11:18
11:19
см.:Лк.7:34-35;
11:20
11:22
11:23
11:24
11:26
11:28
Украинский (Огієнко)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (еп. Кассиан)
- Рус. (Аверинцев)
- Рус. (К.П. Победоносцев)
- Arab (JAB)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Belarusian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian (ancient)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (NA, 28)
- Hebrew NT by Delitzsch
- Italian (CEI 1974)
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Latvian
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Tatar
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
- Uzbek
І сталось, коли Ісус перестав навчати дванадцятьох Своїх учнів, Він звідти пішов, щоб учити, і по їхніх містах проповідувати.
Прочувши ж Іван у в́язниці про дії Христові, послав через учнів своїх,
щоб Його запитати: Чи Ти Той, Хто має прийти, чи чекати нам Іншого?
Ісус же промовив у відповідь їм: Ідіть, і перекажіть Іванові, що ви чуєте й бачите:
Сліпі прозрівають, і криві ходять, стають чистими прокажені, і чують глухі, і померлі встають, а вбогим звіщається Добра Новина…
І блаженний, хто через Мене спокуси не матиме!
Як вони ж відійшли, Ісус про Івана почав говорити народові: На що ви ходили в пустиню дивитися?
Чи на очерет, що вітер гойдає його?
Чи на очерет, що вітер гойдає його?
Та на що ви дивитись ходили?
Може на чоловіка, у м́які шати одягненого?
Аджеж ті, хто носить м́яке, по палатах царських.
Може на чоловіка, у м́які шати одягненого?
Аджеж ті, хто носить м́яке, по палатах царських.
По що ж ви ходили?
Може бачити пророка?
Так, кажу вам, навіть більш, як пророка.
Може бачити пророка?
Так, кажу вам, навіть більш, як пророка.
Бо це ж той, що про нього написано: Ось перед обличчя Твоє посилаю Свого посланця, який перед Тобою дорогу Твою приготує!
Поправді кажу вам: Між народженими від жінок не було більшого над Івана Христителя!
Та найменший у Царстві Небеснім той більший від нього!
Та найменший у Царстві Небеснім той більший від нього!
Від днів же Івана Христителя й досі Царство Небесне здобувається силою, і ті, хто вживає зусилля, хапають його.
Усі бо Пророки й Закон до Івана провіщували.
Коли ж хочете знати, то Ілля він, що має прийти.
Хто має вуха, нехай слухає!
До кого ж цей рід прирівняю?
До хлоп́ят він подібний, що на ринку сидять та вигукують іншим,
До хлоп́ят він подібний, що на ринку сидять та вигукують іншим,
і кажуть: Ми вам грали, а ви не танцювали, ми співали вам жалібно, та не плакали ви…
Бо прийшов був Іван, що не їв і не пив, вони ж кажуть: Він демона має.
Прийшов же Син Людський, що їсть і п́є, вони ж кажуть: Чоловік ось, ласун і п́яниця, Він приятель митників і грішників.
І виправдалася мудрість своїми ділами.
І виправдалася мудрість своїми ділами.
Ісус тоді став докоряти містам, де відбулося найбільш Його чуд, що вони не покаялись:
Горе тобі, Хоразіне, горе тобі, Віфсаїдо!
Бо коли б то в Тирі й Сидоні були відбулися ті чуда, що сталися в вас, то давно б вони каялися в волосяниці та в попелі.
Бо коли б то в Тирі й Сидоні були відбулися ті чуда, що сталися в вас, то давно б вони каялися в волосяниці та в попелі.
Але кажу вам: Легше буде дня судного Тиру й Сидону, ніж вам!
А ти, Капернауме, що до неба піднісся, аж до аду ти зійдеш.
Бо коли б у Содомі були відбулися ті чуда, що в тобі вони стались, то лишився б він був по сьогоднішній день.
Бо коли б у Содомі були відбулися ті чуда, що в тобі вони стались, то лишився б він був по сьогоднішній день.
Але кажу вам, що содомській землі буде легше дня судного, аніж тобі!…
Того часу, навчаючи, промовив Ісус: Прославляю Тебе, Отче, Господи неба й землі, що втаїв Ти оце від премудрих і розумних, та його немовлятам відкрив.
Так, Отче, бо Тобі так було до вподоби!
Передав Мені все Мій Отець.
І Сина не знає ніхто, крім Отця, і Отця не знає ніхто, окрім Сина, та кому Син захоче відкрити.
І Сина не знає ніхто, крім Отця, і Отця не знає ніхто, окрім Сина, та кому Син захоче відкрити.
Прийдіть до Мене, усі струджені та обтяжені, і Я вас заспокою!
Візьміть на себе ярмо Моє, і навчіться від Мене, бо Я тихий і серцем покірливий, і знайдете спокій душам своїм.
Бож ярмо Моє любе, а тягар Мій легкий!