Источник

Псалом 117

Аллилуиа. В сем псалме «новому народу, составившемуся из Иудеев и язычников, – говорит св. Афан., – преподается учение, что должно призывать единого только помощника, т.е. само вочеловечившееся Божие слово и, во время гонения, в Нем искать всякого для себя пособия – помощи, посылаемой с неба, и Ему приносить благодарение за победу, у Него просить указания путей, ведущих к добродетели, и сверх этого исповедаться Господу, Который именуется (ст. 22) камнем, отвергнутым зиждущими, но ставшим во главу угла». Бл. Феодорит видит здесь благодарственную песнь Евреев, по возвращении из плена и по избавлении от врагов, и вместе песнь христиан, победивших гонителей.

1. С Евр.: «Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его».

2. С Евр.: «Да скажет ныне (дом) Израилев: (Он благ), ибо вовек милость Его».

3. С Евр.: «Да скажет ныне дом Ааронов: (Он благ), ибо вовек милость Его».

4. С Евр.: «Да скажут ныне боящиеся Господа: (Он благ), ибо вовек милость Его».

5. И услыша мя в пространство. Т.е. от тесноты скорбей вывел на широкое поле утешения, свободы. «Не только избавил от страдания, но и доставил великую безопасность» (Злат.). «Доставил мне утешение бо́льшее и самой скорби» (Бл. Феод.). Под. Пс. 4:2. «Господь скорбь нашу изводит на великую широту; потому что за малые труды приимем великие награды» (Св. Афан.). С Евр.: «Из тесноты воззвал я к Господу, и услышал меня, и на пространное место вывел меня Господь».

6. С Евр.: «Господь за меня, не устрашусь: что сделает мне человек»?

7. Господь мне помощник, и аз воззрю на враги моя. «Владыку всяческих имея помощником, не боюсь нападения врагов. Надеюсь же, что, пользуясь Его помощию, весьма скоро увижу погибель их» (Бл. Феод.). Под. Пс. 111:8.

9. С Евр.: «Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на князей».

10. Вси язы́цы обыдоша мя, т.е. все соседние народы нападали на Еврейский народ по возвращении его из плена; или: все народы нападали на Церковь Христову (Бл. Феод.). Именем Господним противляхся609 им. С Евр.: «Все народы окружили меня, но именем Господним я низложил их».

11. С Евр.: «Обступили меня, окружили меня; но именем Господним я низложил их».

12. Обыдоша мя яко пчелы сот, и разгорешася яко огнь в тернии. С Евр.: «Окружили меня, как пчелы (сот), и угасли, как огонь в терне». Враги окружили меня, как окружают сот пчелы, и яростию своею воспламенились, как огонь в тернии. «Пчелами, – говорит св. Злат., – означает стремительность нападения, а тернием – силу гнева и неукротимость раздражения, ибо кто удержит огонь, попавший в терние»? «И как пчелы, нашедши сот, высасывают медовую влагу: так и они (враги), говорит пророк, покушались отнять у меня, бывшую во мне сладость благочестия. Надеялись же, что весьма скоро преодолеют меня, как огонь скоро истребляет терние» (Бл. Феод.).

13. Отриновен610 превратихся пасти, и Господь прият мя. С Евр.: «Сильно толкнули меня, чтоб я упал, но Господь поддержал меня». Т.е. «бедствия, говорит, так угнетали меня, что я был близок к падению и изнурению, ударами их я так был поражен, что готов был пасть, но когда я уже падал на колени и преклонялся, и все средства человеческие оказались безнадежными, тогда Бог и явил мне Свою помощь. Так поступает Бог для того, дабы никто не присвоял себе славы Его» (Злат.).

14. Крепость моя и пение мое Господь, и бысть ми во спасение». «Как бы так говорит: Господь стал моею силою и помощию. Что значит пение мое? Слава моя, хвала моя, украшение мое, торжество мое» (Злат.).

15. Десница Господня сотвори силу. «Вот самый глас радования, какой возносит Церковь (в селениях праведных), исповедуя, что одна только сила Господня спасла и соделала победителями подвизающихся» (Св. Афан.).

16. С Евр.: «Десница Господня высока, десница Господня творит силу»!

17. Не умру, т.е. не погибну, но жив буду и повем дела Господня. «Хотя здесь сказано, – говорит св. Злат., – о воскресении; слово: не умру значит, что смерть будет не в смерть; но можно разуметь это и иначе. Не умру, говорит, тою смертию, на которую указывал Христос, когда говорил: веруяй в Мя, аще и умрет, оживет, и всяк живый и веруяй в мя, не умрет (Ин. 11:25)». Т.е. истинно верующий не погибнет, спасется, воскреснет для блаженной жизни.

18. С Евр.: «Строго наказал меня Господь, но смерти не предал меня».

19. Отверзите мие врата правды: вшед в ня исповемся Господеви. «Под вратами правды разумей, – говорит св. Афан., – преспеяние в добродетели». Так же и бл. Феодорит.

20. Сия врата Господня: праведнии внидут в ня, т.е. «врата тесныя и узкия, которыми входят скорбящие и наказуемые» (Злат.). «Что может быть сими вратами, кроме чистоты сердца»? – говорит св. Афанасий. «Врата Господня есть сам Господь, по реченному Им: Аз есмь дверь овцам (Ин. 10:9)» (Бл. Феод.).

21. С Евр.: «Славлю Тебя, что Ты услышал меня, и соделался моим спасением».

22. Камень егоже небрегоша зиждущии, сей бысть во главу угла. Камень есть Христос Спаситель, поскольку Он Сам отнес к себе сии слова псалмопевца после того, как предложил Евреям притчу о виноградарях, убивших наследника хозяина винограда (Мф. 21:42). К Спасителю относили сии слова и св. Апостолы (Деян. 4:11; Еф. 2:20; 1Пет. 2:6). «Зиждущими, – говорит св. Злат., – Он назвал Иудеев, – законоучителей, книжников и фарисеев, которые отвергли Его... Но этот отвергнутый камень явился столь полезным, что сделался главою угла. Не всякий камень пригоден для угла, но только самый лучший, который может соединить стены с той и другой стороны. И так смысл слов пророка следующий: отвергнутый и униженный Иудеями оказался столь дивным, что не только вошел в состав здания, но и соединил две стены его. Какие же стены? Уверовавших из Иудеев и язычников (Еф. 2:14–15, 20)» (Злат. Так же св. Афан. и бл. Феодорит).

23. От Господа бысть сей. Т.е. «совершившееся, говорит пророк, не было делом человеческим, никто из людей, ни из Ангелов, ни из Архангелов не мог составить такого угла... Но только один Бог: это собственно Его дело» (Злат.) И есть дивен в очесех наших. «Дивен этот угол, союз двух народов в деле благочестия. Хорошо Он сказал: в очесех наших; потому что это дивное дело очевидно не для всех, гораздо очевиднее и яснее для верующих» (Злат.).

24. Сей день, егоже сотвори Господь: возрадуемся и возвеселимся в онь. Сей стих, – по замечанию св. Злат., – и в его время пел народ и приходил от него в восторг, особенно во время Пасхи, как и теперь поется он в сей великий праздник. А этим св. Церковь ясно дает разуметь, что под днем она разумеет день воскресения Христова. «Какой же этот день, кроме воскресного дня Господня», говорит св. Афанасий. «Пророк, – поясняет бл. Феод., – называет от Бога сотворенным тот день, в который камень сей, по страдании, воскрес». Св. Злат. под днем здесь разумеет не течение солнца, но важные и дивные дела, совершенные Спасителем в продолжение сего дня, т.е. время искупления и спасения людей».

25. О, Господи, спаси же. Эти слова выражают значение слова осанна611, воспетого Еврейским народом Спасителю при входе Его в Иерусалим (Мф. 21:9). О, Господи, поспеши же, т.е. и спаси тех, которые получают эти блага (искупления); так чтобы они преисполнились ими и показали плоды, достойные благодати; поспеши (с Евр.: «споспешествуй») – «сделай им путь удобным, так чтобы после получения они не отпали от этих благ» (Злат.).

26. Благословен грядый во имя Господне. Сии слова означают, что благословен Богом тот, кто идет во имя Господне не только спасать людей, но и судить их. Сам Спаситель относит сии слова к Себе и внушает неверующим Иудеям, что настанет время, когда они, увидя Его идущим на облаках судить людей, невольно выскажут эти слова, т.е. признают Его Господом и Мессиею (Мф. 23:39. Злат.). Благословихом вы из дому Господня. «Пророк разумеет весь верный народ, получающий благословение в доме Божием» (Злат.). По св. Афан. – эти слова говорят пророки уверовавшим во Христа, т.е. «блаженными вас назовем за то, что стали вы домом духовным, потому что в вас обитает Господь».

27. Бог Господь, и явися нам. С Евр.: «Бог – Господь, и осиял нас», т.е. явился и осиял Христос Спаситель (Злат. и бл. Феод.). Составите праздник во учащающих до рог олтаревых, т.е. «соберитесь все и, празднуя собственное ваше спасение, совершите такое великое торжество, чтобы стеснившееся множество достигло до самого жертвенника. Пророк сказал: во учащающих612, т.е. столпившись и теснясь от многолюдства» (Бл. Феод.). «Повелевает, – говорит св. Афан., – собраться к приступившим к вере и наполнить Бож. скинию так, чтобы множество собравшихся простиралось до рог олтаревых. Учащающими же называет херувимов, осеняющих очистилище» (Св. Афан.). С Евр.: «Вяжите вервями жертву, ведите к рогам жертвенника». Так понимают раввины и некоторые толковники, говорит Калмет.

28. Вознесу Тя, т.е. по Златоусту, «прославлю», по бл. Феодориту, «буду песнословить Тебя всю жизнь». «Слова сего стиха, – говорит св. Афан., – должно возглашать Спасителю Христу, как учит псалмопевец». С Евр.: «Ты Бог мой: буду славить Тебя; Ты Бог мой: буду превозносить Тебя; (буду славить Тебя, ибо Ты услышал меня и соделался моим спасением)».

29. С Евр.: «Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его».

* * *

609

Противляхся ημυναμην (αμυνω) – удалил, отразил.

610

Отриновен ωσθειςωθεω – толкаю; превратихся ανετραπηνανατρεπω – опрокидываю. Получив толчок (или удар), склонялся уже к тому, чтобы совсем упасть. Vulg: «іmpulsus eversus sum, ut caderem». Халдейск. переводчик: «грех так сильно толкнул меня, что я едва не упал». У Калм.

611

Осанна в Евр: гошиана, по бл. Иерон., состоит из оси – спаси; на или анна – молю; другое: на междометие, и переводит: «молю, Господи, спаси»; LХХ: ω Κυριε σωσον δη. Vulg: salvum me fac. См. 19 письмо бл. Иерон. к папе Дамасу. Итак, осанна значит: спаси, сохрани.

612

Во учащающих εν τοις πυκαζουσιν от πυκαζω – сгущаю, укрепляю, закрываю со всех сторон. Неизвеcтно, к чему относится это слово; даже св. Златоуст, объясняющий почти каждое слово, оставляет без объяснения, и только приводит след. перевод, теперь неизвестных нам, переводчиков: «принесите жертвы тучные»; другого: «венки и ветви привесьте ко храму». С Еврейского различно переводят; поскольку Еврейское слово здесь баавотим от – авот значит: облака, густота, толщина, а в кн. Лев. 23, 40. – densae frondes – густые ветви или листья, значит и веревка – funis. Калмет перевел: «составьте из густых ветвей палатки в день торжества вашего даже до рогов алтаря». Или: «празднуйте, украсив себя густыми ветвями или венками, и пусть празднующие распространятся до рогов алтаря». Тирин.


Источник: Толкование на Псалмы : Сост. Палладий епископ Сарапульский. / Изд. второе, исправленное и дополненное. Вятка : Тип. А.А. Красовского; 1874. – 588 с.

Комментарии для сайта Cackle