Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на Левит 11:35
и все́, е́же а́ще впаде́тъ въ не́ от мертвечи́ны и́хъ, нечи́сто бу́детъ: пе́щи и огни́ща да сокруша́тся, нечи́ста сiя́ су́ть и нечи́ста бу́дутъ ва́мъ.
Прочие
Георгий Константинович Властов (†1899)
«Печь и очаг должно разломать». Два выражения, здесь употребленные, суть, по всей вероятности, указание на те два рода топок, на которые мы указывали в примечании главы II. Первое из них означает печь с трубой, на подобие т. наз. русских печей; другое означает большие горшки (огнища), которые раскаялись для того, чтобы в них можно было печь тонкие лепешки. Заметим, что доселе в верованиях народа во всех странах мышь или жаба делают «поганым» печь или колодезь.
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
Ст. 31-40 сии нечисты для вас из всех пресмыкающихся: всякий, кто прикоснется к ним мертвым, нечист будет до вечера. И все, на что упадет которое-нибудь из них мертвое, всякий деревянный сосуд, или одежда, или кожа, или мешок, и всякая вещь, которая употребляется на дело, будут нечисты: в воду должно положить их, и нечисты будут до вечера, потом будут чисты; если же которое-нибудь из них упадет в какой-нибудь глиняный сосуд, то находящееся в нем будет нечисто, и самый сосуд разбейте. Всякая пища, которую едят, на которой была вода из такого сосуда, нечиста будет, и всякое питье, которое пьют, во всяком таком сосуде нечисто будет. Все, на что упадет что-нибудь от трупа их, нечисто будет: печь и очаг должно разломать, они нечисты; и они должны быть нечисты для вас; только источник и колодезь, вмещающий воду, остаются чистыми; а кто прикоснется к трупу их, тот нечист. И если что-нибудь от трупа их упадет на какое-либо семя, которое сеют, то оно чисто; если же тогда, как вода налита на семя, упадет на него что-нибудь от трупа их, то оно нечисто для вас. И когда умрет какой-либо скот, который употребляется вами в пищу, то прикоснувшийся к трупу его нечист будет до вечера; и тот, кто будет есть мертвечину его, должен омыть одежды свои и нечист будет до вечера; и тот, кто понесет труп его, должен омыть одежды свои и нечист будет до вечера
Определение присутствия нечистоты или осквернения в разных случаю соприкосновения самого человека, его одежды, пищи и др. предметов пользования его с нечистыми животными или их трупами (ср. блаж. Феодор. вопр. 12 и 13 на Лев.).
См. также Толкование на Лев. 11:29