Скрыть
Тогда люди, видевшие чудо, сотворенное Иисусом, сказали: это истинно Тот Пророк, Которому должно прийти в мир.

Святые отцы

Прочие

Иоанн Златоуст, свт. (†407)

Человецы же глаголаху: сей есть воистинну Пророк

О, непомерное чревоугодие! Тысячи дел, гораздо более дивных, совершил Христос, и они не исповедали этого, а только теперь, когда насытились. Но из их слов видно, что они ожидали какого-то особенного Пророка, потому что и Крестителю они говорили: Пророк ли еси (1, 21), – и здесь: сей есть Пророк.

Кирилл Александрийский, свт. (†444)

Тогда люди, видевшие чудо, сотворенное Иисусом, сказали: это истинно Тот Пророк, Которому должно придти в мир

«Человецы же видевше еже сотвори знамение Иисус, глаголаху, яко Сей есть Пророк грядый в мир». Те, кои могли понимать Божественные предметы, обнаруживают удивление пред чудом – управляемые человеческим разумом, а не страдая скотским неразумием, как некоторые нечестивые иудеи, которые, вместо приобретения пользы для себя при виде совершавшихся знамений, оказались поврежденными даже и в своей способности здраво судить. Ведь они уже и решали, что надо побить Иисуса камнями за то, что Он часто являлся совершителем чудес. Поэтому выше, и в немалой мере, безумия их те, кои удивлялись чуду и по одному этому и великому знамению благоразумно пришли уже к убеждению, что, наверно, это был Сам предвозвещенный прийти в мир в качестве Пророка. Заметь же, какое опять оказывается отсюда различие между народом Израильским и находившимися вне Иудеи. Одни, хотя и были зрителями многих и достойных удивления знамений, оказываются не только жестокими и бесчеловечными, но даже и беззаконно замышляют убить Того, Кто заботился о подобающем им спасении, своим неукротимым безумием изгоняя Его из своего города и страны. Жившие же вне Иерусалима и поэтому являвшиеся инородными, при одном и единственном знамении прославляют Его и решают, что должно несомнительной верой принять о Нем благородное представление. Вследствие этого всего Израиль справедливо оказывался самоосужденным и наконец добровольно подвергшим себя отторжению, а язычникам, напротив, подобает получать вышнее милосердие и любовь Христову.

Толкование на Евангелие от Иоанна. Книга III

Феофилакт Болгарский, блж. (†1107)

Ст. 14-15 Тогда люди, видевшие чудо, сотворенное Иисусом, сказали: это истинно Тот Пророк, Которому должно придти в мир. Иисус же, узнав, что хотят придти, нечаянно взять Его и сделать царем, опять удалился на гору один. Смотри, как народ любит чрево. Тогда как Иисус творил бесчисленные и самые поразительные чудеса, они не удивлялись. А вот из-за пищи говорят: Сей есть Тот Пророк; не обвиняют уже Его в нарушении субботы, не мстят уже за нарушение закона, но за хлебы считают Его столь великим, что не только пророком называют, но и считают достойным царства. Но Он удаляется, научая нас презирать мирские достоинства. Он удаляется на гору один только, не взяв ни одного из учеников, для того, чтобы испытать любовь их, смотря по тому, снесут ли они отсутствие Его.

Евфимий Зигабен (†1118)

Человецы же видевше знамение, еже сотвори Иисус, глаголаху, яко Сей есть воистинну Пророк грядый в мир

Постыдное чревоугодие! Прежде, хотя видели весьма много гораздо более удивительного, они ничего такого не говорили, а когда насытились, тогда признали Его пророком, которого ожидали по обетованию Моисея.

Михаил (Лузин), еп. (†1887)

Тогда люди, видевшие чудо, сотворённое Иисусом, сказали: это истинно Тот Пророк, Которому должно прийти в мир.

Видевшие чудо и пр.: люди видели чудо и поражены были им, но, как видно из дальнейшего (ст. 26), они не поняли внутреннего значения чуда, а остановились на одной его внешней чувственной стороне. Чудо так их поразило, что они подумали, что чудотворец есть Мессия, и хотели насильно поставить Его царём, черта, которою Иоанн опять восполняет сказания первых трёх евангелистов. – Пророк, Которому, на основании Втор. 18:18, до́лжно было прийти в мир: т. е. Мессия (ср. прим. к Мф 11:3).

Толкование на Евангелие от Иоанна

Георгий Константинович Властов (†1899)

Тогда люди, видевшие чудо, сотворенное Иисусом, сказали: это истинно Тот Пророк, Которому должно прийти в мир.

Человецы же видевше знамение, еже сотвори Иисус, глаголаху, яко сей есть воистинну пророк грядый в мир.


Это есть прямое указание на слова Второзакония 18:18, обещавшие Израилю пришествие пророка, Которому Бог устами Моисея приказывал повиноваться народу Израильскому: то есть Мессии. Слова Второзакония в совокупности со словами Иакова (Быт. 49:10) всегда принимались и преданием ветхозаветной церкви, как пророчество о Мессии. Эти два пророчества книг Моисеевых о Мессии были разъяснены и постепенно раскрываемы всеми последующими пророчествами; и именно эти два Моисеевы пророчества особенно врезались в памяти народа не только Иудейского, но и жителей Самарии, имевших одно только Пятикнижику (см. Иоанна гл.4)

Опыт изучения Евангелия св. ап. Иоанна Богослова. Том I

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Ст. 14-15 Тогда люди, видевшие чудо, сотворенное Иисусом, сказали: это истинно Тот Пророк, Kоторому должно придти в мир. Иисус же, узнав, что хотят придти, нечаянно взять Его и сделать царем, опять удалился на гору один

Народ, видя в Иисусе Мессию, Kоторого он, согласно с обетованием Моисея (Втор.18:15), называет пророком, хочет поставить Его царем. Но Иисус опять удаляется на гору, узнав о намерении народа.

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible