Скрыть
Є҆гѵ́птѧне вотщѐ и҆ всꙋ́е ᲂу҆спѣ́ютъ ва́мъ: возвѣстѝ и҆̀мъ, ꙗ҆́кѡ тще́тно ᲂу҆тѣше́нїе ва́ше сїѐ.

Святые отцы

Прочие

Иоанн Златоуст, свт. (†407)

Ибо помощь Египта будет тщетна и напрасна; потому Я сказал им: сила их - сидеть спокойно

«Ступай, – говорит, – помощь Египта будет тщетна и напрасна…» прежде не было наказания… постигли наказания… и они не считали этого неожиданным.

Толкование на пророка Исайю

Иероним Стридонский, блж. (†420)

Ст. 6-7 Бремя животных юга, в земле угнетения и тесноты львица и лев: от них ехидна и аспид летающий: несущие на хребтах животных богатства свои, и на горбе верблюдов сокровища свои к народу, который не мог принести пользы им: Египет тщетно и напрасно будет помогать; посему я воззвал о нем: это только гордость, успокойся

Вместо лев, в еврейском написано leis, и вместо аспида летающего, что LXX перевели: порождения аспидов летающих, в еврейском говорится: έμπρηστης и летающий, что мы можем назвать сожигающим и что по-еврейски называется saraph. Затем, в том месте, где мы перевели: несущие на хребтах животных, вместо животных все одинаково перевели πώλους, то есть ослят.

Земля же угнетения и тесноты означает обширную пустыню, чрез которую остаток Иерусалимлян, вместе с Иоанном, сыном Кареевым, и дочерьми царя Седекии, взявши все, что могли иметь, бежали в Египет. Под львом же и львенком понимай метафорически (μεταφορικώς) Иерусалим и обитателей его, по словам Валаама в Числах: се людие яко львичища востанут, и яко лев вознесется: не уснет, дондеже снест лов, и кровь посеченых испиет (Числ. 23:24). Также у Иезекииля написано: возми плач на князя Исраилева, и речеши: почто тати твоя львица среде львов почи, посреде львов умножи львичища своя (Иез. 19:1-2)? А чтобы мы не думали, что Священное Писание действительно говорит о льве и львице, оно говорит вопреки природе вещей, — что от льва и львицы родились ехидна и аспид летающий или летающие порождения аспидов, то есть что от худых родителей родились худшие дети, о которых и Евангелие говорило: рождения ехиднова, кто сказа вам бежати от будущаго гнева (Мф. 3:7). И к земле Израилевой говорится: ты еси земля неодождимая, ниже дождь бытъ на тя в день ярости, егоже старейшины среде его яко львы рыкающе, восхищайте восхищения, души изъядающе насилием (Иез. 22:24-25). Эти порождения ехидн или летающих аспидов, то есть князья народа и все сонмище нечестивых пошли к народу, который не мог принесть, им пользы, по словам Иеремии (Иер. 46:25-26), потому что Господь предал Фараона Вафра, царя египетского, в руку врагов его и в руки ищущих души его, и совершенно были истреблены мечем и голодом все мужи иудейские, бывшие в земле египетской, так что евреи передают, что до завоевания Египта Навуходоносором Иеремия и Варух вследствие смерти избежали угрожавшего плена. Некто изъяснил льва и львенка как небесный Иерусалим и обольщенных обитателей его (падших ангелов), а летающего аспида, ехидн и порождения аспидов — как того извивающегося змея, о котором мы выше читали (Ис. 4; Ис. 27) и о котором Спаситель говорил в Евангелии: видех сатану яко молнию с небесе спадша (Лк. 10:18): он назван в Апокалипсисе драконом и увлек с собою на землю третью часть звезд, которые вследствие превратного решения утратили прежнее богатство, оставив его в Египте века сего.

Посему я воззвал о нем: это только гордость, успокойся. Не знаю, с какою целью LXX вместо этого перевели: возвести это, потому что это ваше утешиение тщетно. Далее, Симмах перевел: ταραχαί είσιν κατοιχέίν, то есть смятение, чтобы обитать. Еврейское слово reeb Акила перевел ορημα, то есть нападение и гордость, Симмах смятение; Семьдесят тщетность, Феодотион обширность; оно пишется тремя буквами: реш, ге и бет и есть тоже самое, которое читается в Псалмах: помяну Раав и Вавилона ведущым Мя (Пс. 86:4). Смысл же такой: так как тщетна помощь у египтян, то я заповедал ему, то есть Иерусалиму, или воззвал, что египтяне имеют только название царства и гордость без силы, и что Израиль должен сидеть или жить в своей земле, а не искать тщетно помощи у слабых.

См. также Толкование на Ис. 30:1

Толкование на книгу пророка Исайи. Книга девятая

Кирилл Александрийский, свт. (†444)

Ст. 6-7 Видение четвероногих, иже в пустыни. В печали и в тесноте лев и львичищь: оттуду аспиды и племя аспидов парящих, иже везяху на ослех и на велблюдех богатство свое ко языку, иже не поможет им в помощь, но на студ и укоризну. Египтяне вотще и всуе успеют вам: возвести им, яко тщетно утешение ваше сие

Теперь пророк беседует с нами, как созерцавший нечто из имеющего быть в свое время над страною Иудейскою. Думаю, что мы должны снова напомнить исторические события, по поводу которых было слово ему; ибо при таком условии смысл приводимых слов будет удобопонятнее для читателей. Итак, когда в Иудейской стране царствовал Иехония, сын Елиакима, потом когда Израиль приобрел большую склонность к отпадению от Бога, сильно привязался к идолослужению и возбуждал против себя гнев Бога всяческих; тогда очень много речей произнесено было против них устами Иеремии, призывавшего их к покаянию, советовавшего им, и весьма благоразумно, смыть позор заблуждения, оттолкнуть злодеяния крайнего нечестия, изменившись к лучшему и возвратившись к истине. Но они оказались жестокими и упорными, не внимали речам святых пророков и старались делать им неприятности.

Посему, прогневавшись на них всемогущий Бог восставил против них Навуходоносора, который взял Иудею и, сожегши ее города и села, поставил (царем) Седекию. Когда же этот отложился, оскорбленный Ассириянин опять вооружился против Иерусалима и, взяв его и предав пламени самый божественный храм, удалился в свою страну. Тогда-то оставшиеся, спасшиеся и смогшие избежать меча Вавилонян целыми семействами ушли в Египет, хотя Бог не дозволял им делать это, но весьма ясно устами Иеремии говорил: не входите во Египет (Иер. 42:19). поелику же, несмотря на это остались непослушными – погибли в Египте. Ибо Навуходоносор овладел им и истребил Египтян вместе с Израильтянами. Такова причина видения и повод и, так сказать, вся обстановка. Но, думаю, нам следует сказать обо всем, сколько возможно, подробно.

Божественный Нав. роздал по жребию Израильтянам землю обетованную. Говорят, что преимущественно колено Иудино получило местности к востоку и югу страны Иудейской; к ним прилегает пустыня, которою желающий может пройти в Египет. Итак, во время скорби и стеснительных обстоятельств, то есть когда Навуходоносор осаждал, облегал и угнетал города Иудеи, лев и львичищ, говорит, оттуда. Львами вероятно называет тех, которые получили начальство, были самыми могущественными и по сравнению с другими обладали не малыми силами. Львичищами же – может быть тех, которые от них родились. А аспидами и племеменем аспидов называет других (иудеев), злых и ядовитых и воспитанных в крайнем лукавстве. Если же, говорит: парящих, то разумей тех, которые скоро и быстро устремляются ко всему непристойному. Лукавы и очень злобны, несомненно, все, удаляющиеся от любви к Богу и говорящие дереву: отец мой еси ты и камню: ты мя родил еси (Иер. 2:27) и воздающие божеские почести делам рук своих.

Итак, они оставшееся у них богатство на ослах и верблюдах отвозили к народу, иже не поможет им в помощь, но на студ и укоризну. Совершенно бесполезным для них это было делом, и тщетным оказалось утешение, то есть, та помощь, которую они рассчитывали найти. Ибо они, как я сказал, погибли вместе с жителями Египетской страны, когда Навуходоносор завоевал и эту страну. Так поистине страшно враждовать с Богом и если он посылает на кого гнев свой, для того бесполезен всякий совет, – ничто не спасет тех, на кого Он. Ибо руку Его высокую кто отвратит? как написано (Ис. 14:27).

Толкование на пророка Исаию

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Ибо помощь Египта будет тщетна и напрасна; потому Я сказал им: сила их - сидеть спокойно

Я сказал… в переводе с еврейского (если читать вместо: hem-schabat - hajoschebat): «Я называю его (Египет) неподвижным Рагабом». Рагаб (Раав; чудовище) - название Египта (см. Пс. 86:4; 88:11). Мысль, заключающаяся в этих словах, та, что Египтянам очень трудно двинуть свои войска на помощь евреям.

Толковая Библия.

См. также Толкование на Ис. 30:6

протоиерей Николай Троицкий (†1920)

   Ст. 6-7 Тяжести на животных, идущих на юг, по земле угнетения и тесноты, откуда выходят львицы и львы, аспиды и летучие змеи; они несут на хребтах ослов богатства свои и на горбах верблюдов сокровища свои к народу, который не принесет им пользы. Ибо помощь Египта будет тщетна и напрасна; потому Я сказал им: сила их – сидеть спокойно. 

   Очевидно, что лев – царь Иерусалима и львенок – его наследник находятся в печали и в смущении, они страшатся за свою власть и даже за саму жизнь; вот они посылают аспидов – крылатых ядовитейших змей, чтобы избавиться от врага, т.е. отправляют старейшин-послов в Египет для заключения военного оборонительного договора; старейшины, как змеи, пили кровь из народа, обирали его до нищеты, притесняли до смерти, пользуясь наследственным правом преобладания и властью по должности. А теперь они везут свое богатство, на ослах –более легкие предметы, и на верблюдах – более тяжелые в Египет, составив так целый караван с дарами фараону и его царедворцам. Но народ Египетский чужд Израилю по вере и нравам, по языку и происхождению: он возьмет дары евреев, но не заплатит крепкой помощью против ассирийцев. Итак, обольстительна эта мысль о союзе с Египтом, но она и несбыточна как мечта, а вместе с тем и утешение, на ней основанное, тщетно.
   
   Видение четвероногих в пустыне.

   
   В пустыне обыкновенно встречаются дикие четвероногие животные, и звери, как лев, и пресмыкающиеся, как змеи – аспиды. Подобно тому и Пророк, обращая свой взор на пустыню, отделяющую Египет от Иудеи, видит здесь также «четвероногих». Это – образ злонравных старейшин иудейских: они, забывая о Боге, пресмыкаются перед фараоном, покрывшись прахом, преклоняют перед ним головы до земли и, при этом, опираясь на руки, уподобляются четвероногим животным.

Книга пророка Исайи

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible