Книга девятая
Занятые разными неприятностями, мы диктуем толкования на пророка Исаию с перерывами. Посему, окончив восьмую книгу, мы теперь, после небольшого промежутка времени, переходим к девятой: не без язвления и ругательств завистников, которые, не ведая, что́ они слышат и что говорят, осмеливаются судить о том, чего не знают, и прежде презирают, нежели исследуют, и считают себя учеными и красноречивыми, если поносят всех писателей. Презирая их недоброжелательство и болтливое ворчание, испросим помощь Божий и скажем молением Псалмопевца: расточи языки хотящыя бранем (Пс. 67:31). Ибо место Господне в мире, который превыше всякого ума (Филип. 4:7). Его желал и Пророк, восклицая: Господи Боже наш, мир даждь нам, вся бо воздал еси нам (Ис. 26:12). Но нам пора уже предложить отдел Исаии и с Моисеем войти в облако и мрак, чтобы взор наш просиял, и, по еврейскому, лицо было рогато [испускало лучи], и чтобы слышны были и сверкали громы и молнии, которых презренный народ не мог видеть (Исход. 19, 20 и 34).
Глава XXVIII. Ст. 1–4. Горе венку гордости – пьяницам Ефрема, и опадающему цвету славы восторга его, которые находились на вершине весьма тучной долины, шатаясь от вина. Вот сильный и крепкий Господа, пак сокрушительный вихрь стремительности града, как напор многих вод, разливающихся и извергшихся на обширную землю. Ногами будет попран венок гордости пьяниц Ефрема. И опадающий цвет славы восторга его , который находится на вершине долины туков, будет как созревшее прежде времени осенняго созревания, на что́ когда обратит взоры увидевший, тотчас, как скоро возьмет в руку, проглотит оное. LXX: Горе венку оскорбления, наемники Ефремовы: цвет, падающий с славы на вершине горы тучной, вы, которые пьяны без вина. Вот сильная и жестокая ярость Господа, как несущийся на покатость, не имеющую прикрытия, град, который с силою падает вниз, как множество вод, уносящее землю и пролагающее себе путь: руками и ногами будет попран венок оскорбления, – наемники Ефремовы. И цвет, спадающий с надежды славы на вершине высокой горы, будет как преждевременно созревшая смоква, увидевший которую пожелает проглотить ее, прежде нежели возьмет в руку. Изъясним сперва применительно к истории, потом в иносказательном смысле и, наконец, сообразно пророческому предсказанию. Божественная речь говорит против десяти колен, которые царствовали в Самарии, и от Иеровоама, бывшего из колена Ефремова, назывались Ефремом. И называет их венком гордости, потому что они в сравнении с двумя коленами, которые назывались Иудою, были превосходнее и числом и силою. Называет их и пьяницами Ефремовыми, потому что они не разумеют своего Творца, но вместо Господа покланяются золотым тельцам в Дане и Вефиле. Они некогда были в цвете и славе Господа, когда управлялись Давидом и Соломоном и когда в двенадцати коленах была покланявшиеся Богу в храме Иерусалимском, которые находились на вершине весьма тучной долины, что́ по-еврейски называется ge semanim. Разумеет же место, где предан был Господь; на вершине этой долины был расположен храм Господень. Они упоены вином заблуждения и безумия, которое приготовил им Иеровоам. Посему Господь в наказание угрожает им тем, что как вихрь с градом сокрушает все, и напор разливающихся вод уносит все, что́ бы ни попалось ему на встречу: так они будут истреблены ассирийским войском, а то, что останется, будет переселено в горы или города Мидии. Сравнивает же с венком из различных цветов славу десяти колен, которая будет иметь такую красоту, что подобно тому, как если кто-либо еще до наступления лета и осени, увидев на дереве скороспелую (πρόδρομον) смокву, тотчас, как скоро взял бы в руку, проглотил бы ее: так и когда ассириянин увидит десять колен, то опустошит и поглотит их и совершенно ничего от прежнего народа не оставит в Самарии. Это кратко изъяснено применительно к истории. Перейдем к иносказанию. Согласно с объяснением пророка Осии, в котором Ефрема, и Иосифа, и Самарию, и десять колен, отделившихся от общества двенадцати колен и оставивших храм Господень, мы отнесли к еретикам: последние, хуля Господа, по истине, суть, соответственно изданию Семидесяти, венок оскорбления, и делают все ради мзды, и отпали от славы Господа, и не следуют скудости манны и церковному смирению; но пребывают на весьма тучной горе, будучи пьяны без вина. Посему сильная и жестокая ярость Господа, намеревающегося наказать их, сравнивается с стремительным градом, ниспадающим не на кровли, но на головы смертных, и с великими разливами вод, уносящими все, что́ бы ни попалось им на встречу. Этим венком оскорбления, наемниками Ефремовной называются те, которые, по апостолу, скверного ради прибытка, (Тит. 1:11) отпали от цвета и надежды и славы прежней веры, и пребывают в гордости, и служат самою сладостною пищею диавола, ежедневно поглощающего их (1Петр. 5:8). Сообразно предсказанию, мы можем сказать то, что венком оскорбления называет оно книжников фарисеев, которые хулили Господа, и названы наемниками Ефремовыми от Иуды, который происходил из колена Ефремова и из селения этого же колена, Искариота, и продал Господа за деньги. Он (Господь), будучи поистине цветом апостольской славы, пал на весьма тучной горе, о которой, как мы думаем, сказано: «ел и пил Иаков, и насытился, и утучнел, и воспротивился возлюбленный» (Втор. 32:15); или по еврейскому тексту: на долине туков, то есть Gessemanim, в которой означается и имя места, где Иуда предал Господа. Долиною же тучною или туков, называется она по причине плодородности, и ради книжников и Фарисеев, взявших там Господа, о которых в псалме написано: юнцы тучнии одержаша мя (Пс. 21:13). Эта долина туков, то есть Gessemanim , дважды называется в этом отделе; и я удивляюсь, каким образом LXX назвали ее сперва горою тучною , а потом горою высокою. Упоен же был предатель не вином, но сребролюбием и яростию аспидов неисцельною, и нищею диавола, вошедшего в него после куска хлеба (Ин. 13:27), и был совершенно поглощен им ибо молитва его обратилась в грех (Пс. 108:7), и даже раскаяние его не имело спасительного плода (Мф. 27:3–5). Еврейское слово sacchore двусмысленно и означает или пьяных, или наемников. Посему и Issachar переводится: есть мзда, a sachar : μέθοσμα, то есть опьянение; и прочие переводчики перевели: пьяные, одни только LXX: наемники.
Стих. 5–8. В том день Господь воинств будет венцом славы и венком восторга для остатка народа Своего, и духом суда для сидящаго на судилище, и крепостию для возвращающихся с войны к вратал. Но и они от вина не узнали, и от опьянения заблудились; священник и пророк не узнали от опьянения; поглощены вином, заблудились в опьянении , не узнали Видящаго, не уведали суда, или чрезвычайно. Ибо все столы наполнены блевотиною и нечистотами, так что не было более места. LXX: В тот день Господь Саваоф будет венцом надежды, связанным с славою, для остатка народа. Они будут оставлены в духе суда на суд и крепость, с воспрещением убивать. Ибо они прельщены вином: блуждают по причине сикеры; священник и пророк обезумели от сикеры; поглощены вином, поколебались: это есть привидение (φάσμα). Проклятие пожрет это предприятие, ибо это предприятие существует по причине сребролюбия. Когда вся земля Самарии, то есть десяти колен, будет разорена наводнением ассириян, и венок гордости пьяниц Ефрема будет попран ногами и поглощен на подобие преждевременно созревшей смоквы: тогда сам Господь будет победным венцом остатка народа Израильского, то есть двух колен, Иуды и Вениамина, и духом суда для сидящего на судилище, без сомнения, для Езекии, царя Иудейского, и крепостию тех, которые, по опустошении всей страны, возвратившись с битвы, заключили себя в городе. Об этом мы будем читать у этого самого пророка (Ниже гл. 37), когда сто восемьдесят пять тысяч вооруженных из ассирийского войска были истреблены поражающим ангелом. Но и они, то есть Иуда и Вениамин, упоены вином идолопоклонства, и, презревши богослужение в храме, стали почитать изображения демонов, и не познали видящего Господа, который все рассматривает. Ибо все столы их и все богослужение наполнены блевотиною и нечистотами, так что не только в храме, но и на вершине гор, и в лесистых местах они наполнили все мерзостями идолослужения, и Господь не имел у них места обитания. Это изъяснено в буквальном смысле. Затем относительно иносказательного значения последуем прежнему разумению, но не оставим неприкосновенными и LXX толковников. Ибо по поглощении пастию диавола еретиков, восшедших на весьма тучную гору гордости, Господь будет венцем славы дли тех, которые остаются в Церкви и, в сравнении с количеством весьма многих заблуждающих, малы числом. Будет же в духе суда на суде: ибо Господь смоет нечистоты сынов и дщерей Сиона духом суда. А если кто-либо будет иметь на себе кровь, то очистится не духом суда, но огнем сожжения. И будет крепостию для народа и не допустит, чтобы он был убиваем теми, которые упоены вином змиев (Втор. 32:33), и заблудились по причине сикеры. Часто мы говорили, что вино делается из виноградных ягод, а сикера , которую Акила собственно перевел опьянением, есть всякий напиток, могущий опьянять и расстраивать состояние ума, будет ли он сделан из пшеницы, или из ячменя, или из проса, из сока фруктов, из плода пальм и из другого какого либо сорта. Итак священники и пророки еретиков обезумели от сикеры и поглощены вином, каковы были Приска и Максимилла и начальник их Монтан, и не знали, что говорили. Вином упиваются тогда, когда худо понимают и искажают Священное Писание, а сикерою тогда, когда употребляют для уловления светскую мудрость и сети диалектики, которые должны быть названы не стильно узами, сколько привидениями (phasmata), то есть некоторыми тенями и образами, скоро пропадающими и уничтожающимися. Проклятие постигнет такое предприятие непшующих приобретение быти благочестие (1Тим. 6:5) и делающих все из сребролюбия. Об этом привидении и апостол говорил: внемлюще духовом лестчым и учением бесовским, в лицемерии лжесловесник (1Тим 4:1, 2). Третье изъяснение есть то, что когда Господь ниспровергнет книжников и фарисеев и сообщника их Иуду предателя, который от начала был вор, ибо он носил ящик с деньгами для нищих (Ин. 12:6, 13, 29): тогда Он будет надеждою и венцом славы для тех из иудеев, которые уверуют в Господа. Разумеет, без сомнения, апостолов которых сохранит для проповедования Евангелия и не допустит, чтобы они тотчас пролили кровь свою за Христа. Ибо все книжники и фарисеи, как священники, так и лжепророки, упоены вином и сикерою, о которых выше мы говорили. Но сети и ковы их были ничто, так как и сам Иуда, который предал, сделал это из-за денег, и священники, подкупившие деньгами предателя, сделали это из опасения своего отвержения. Ибо Он (Господь), сделав бич из веревок, выгнал из храма тех, которые продавали волов и овец, и по Своей власти опрокинул скамьи продававших голубей и столы меновщиков, сказав им: «Написано: дом Отца Моего домом молитвы наречется; а вы сделали его домом торговли, или вертепом разбойников» (Мф. 21:13. Ин. 2:16). В таинственном смысле то место еврейского текста, в котором мы сказали: ибо все столы их наполнены блевотиною и нечистотами, так что нет более места, может быть так применено к еретикам и к книжникам и фарисеям, что все учение и все таинства их мы называем полными блевотины и нечистот, пока они не переваривают брашен Священного Писания, и не делают того, чтобы они были животворны для всего тела; но извергают из себя несварившиеся и зловонные, так что Бог не находит в них никакого места. Удивляюсь, почему Феодотион вместо еврейского слова, называемого cisoa, вместо которого Акила перевел блевотина нечистот, а Симмах только блевотина, сказал ἐμετὸν δυσαλίας, то есть блевотину δυσαλίας, – я не мог найти места, где бы у греков читалось это последнее слово, если только для нового предмета он не составил нового названия. Ибо и у евреев оно составное, потому что блевотина называется ci , а s o a значит: нечистая. Итак, все то, что́ производит тошноту и рвоту, может быть названо δυσαλία.
Ст. 9–13. Кого Он будет учить ведению, и кого сделает понимающим слышанное? Отнятых от грудного молока, отлученных от сосцов: потому что заповедывай, снова заповедывай; заповедывай , снова заповедывай; подожди, снова подожди; подожди, снова подожди; немного там, немного там. Ибо другою устною речью и другим языком Он будет говорить тому народу, которому сказал: «Это покой Мой: дайте отдых утомленному, и это Моя отрада»; но они не хотели слушать. И будет им слово Господне: заповедывай, снова заповедывай; заповедывай, снова заповедывай; подожди, снова подожди; подожди, снова подожди; немного там, немного там, так что они пойдут и упадут навзничь, и разобьются, и попадут в сеть и будут уловлены. LXX: Кому возвестим бедствия, и кому поведаем весть? Тем, которые отняты от грудного молока, отлучены от сосца. Скорби на скорбь ожидай; жди надежды на надежду; еще мало, еще мало: по причине насмешки губ, по причине другого языка, которых будут говорить народу сему говорящие им: это покой алчущему , и это сокрушение; но они не хотели слушать . И будет им слово Господние: скорбь на скорбь: ожидай, ожидай; надежда на надежду, еще мало, еще мало; так что они пойдут и упадут навзничь, и разобьются, и попадут в беду, и будут пленены. Кто, говорит, достоин учения Господа, кто достоин слов Спасителя, говорящего: имеяй уши слышати, да слышит (Мф. 13:9), так чтобы воспринятое ушами он уразумел сердцем? Кто таковы они, это показывает следующий стих: отнятые ом грудного молока, отлученные от сосца. Кто вовсе не питается молоком младенчества, но употребляет твердую пищу; кто отнят от груди с Исааком, по поводу каковой радости Авраам сделал большой пир (Быт. 21:8): те достойны слышать таинства Господа и разуметь то, чего не знают упоенные и поглощенные вином священник и пророк, которые заблудились и не узнали Видящего, ибо все столы их наполнены блевотиною и нечистотами, которые пророкам, возвещавшим имеющее наступить и угрожавшим, в случае неисполнения заповеданного ими, мучениями, обыкновенно говорили насмехаясь: заповедывай, снова заповедывай; заповедывай, снова заповедывай, то есть приказывай, приказывай, повелевай, что́ мы должны делать. Они, злоупотребляя долготерпением Бога, останавливавшего гнев, чтобы оказать милосердие, от лица пророков, издеваясь обыкновенно говорили также и это: подожди недолго, подожди немного: пусть наступит то будущее, которое мы предсказали. Все же это говорилось в народе потому, что не верили словам Божиим. Но пророк тотчас присовокупляет: Бог не будет говорить вам этими словами, чтобы приказывать, что вы должны делать, и чтобы вы ожидали того, что имеет наступить, но будет говорить вам в настоящей ярости. Он прежде говорил народу: это покой Мой, дайте отдых утомленному. Я долгое время трудился, ни в ком не нашем успокоения: лисы язвины имут, и птицы небесныя гнезда: Сын же человеческий не имать, где главы подклонити (Мф. 8:20; Лук. 9:58). И это Моя отрада, чтобы Я некогда успокоился в вас. Они не захотели слушать и презрели Мои увещания. Посему за то, что они, издеваясь, обыкновенно говорили пророкам: заповедывай, снова заповедывай; заповедывай, снова заповедывай: подожди, снова подожди; подожди, снова подожди; немного там, немного там, и осмеивали Мое долготерпение, думая, что Я угрожаю тем, чего никогда не намерен исполнить, пусть узнают, что это осуществится на деле, – что они пойдут на погибель, и упадут навзничь от неисцелимого сведения членов (ὀπισϑοτόνῳ), и никогда не будут подвигаться вперед, и не будут в состоянии сказать с апостолом: «забыв заднее, простираемся вперед» (Фил. 3:13): но разобьются, и попадут в сеть, и будут пленены или вавилонским или римским войском. Вместо сказанного нами: заповедывай, снова заповедывай; заповедывай, снова заповедывай: подожди, снова подожди; подожди, снова подожди: немного там, немного там, в еврейском так написано: sau lasau, sau l αsau; cau lacau, cau lacau: zer sam, zer sam; и этими словами, обыкновенно, пользуется самая безнравственная ересь 35 пред всякими простаками и обольщенными, чтобы новостию слов внушить страх, и именно тем, что кто узнает эти слова и будет вспоминать оные в сходбище их, тот без всякого сомнения перейдет в царство небесное. У апостола читаем: иными языки, и устны иными возглаголю людем сим, и ни тако послушают Мене, глаголет Господь (1Кор. 14:21). Это, как мне кажется, взято по еврейскому тексту из настоящего отдела. И вообще относительно Ветхого Завета (кроме немногих свидетельств, которыми пользуется один Лука, лучше знавший греческий язык), мы заметили то, что везде, где что-либо говорится из Ветхого Завета, они (апостолы) приводят оное не по Семидесяти, но по еврейскому тексту, не следуя ничьему переводу, но переводя еврейскую мысль своею речью. Симмах, Феодотион и LXX об этом месте были различного мнения; но поскольку говорить о всех них долго, то мы кратко пробежим LXX Толковников, которые читаются в церквах. По отвержении народа иудейского, священников и пророков, упоенных сикерою и заблудившихся, и после того как проклятие постигло план их, принятый ими ради сребролюбии, кому возвестим скорби, имеющие быть за Христа? Кому возвестим бедствия, за которые готовится венец добродетелей? Конечно тем, которые отняты от грудного молока, отлучены от сосца; разумеет, без сомнения, апостолов. Скорби на скорбь ожидай . Говорит же собранию апостолов и всех верующих, чтобы они приготовляли себя не к одному, а ко многим бедствиям, и чтобы, подвергшись бедствиям и угнетенные ими, они все-таки надеялись и имели надежду на надежду. И если замедлит то, что обещано, то они пусть не теряют веры: ибо немного и очень немного, и наступит то, что́ обещано. Яко скорбь терпение соделовает, терпение же искусство, искусство же упование: упование же не посрамит (Рим. 5:3, 4). И это самое бедствие усугубится устным поношением и хулами, в коих гонители яростными устами неистовствуют против народа Божия. Затем, апостолы и мужи апостольские, обращаясь к народу иудейскому, будут говорить: это покой для алчущего правды и это сокрушение и теснота, ведущая к жизни. При этой проповеди их, нечестивые не хотели слушать их. Поэтому то, что говорилось народу Божию: скорбь терпи, скорбь терпи; ожидай надежды, ожидай надежды; еще немного, еще немного обращается в наказание тем, кои не хотели слушать слов Божиих, так что они опрокинутся и упадут навзничь, подвергнутся опасности осады и смерти и будут взяты в плен с бесконечными бедствиями. А что еврейское слово деа , которое вое переводят знание , одни Семьдесят перевели бедствия , – то это очевидная ошибка. Ибо первая буква далет или реш отличаются только маленькою верхнею чертою; поэтому если читать деа , то значит знание , если rea , то значит злоба , – не от злого, как противоположного доброму, а от бедствия.
Ст. 14–15. Поэтому слушайте слово Господне, мужи посмевющиеся, властвующие над народом Моим, который в Иерусалиме. Ибо вы сказали: мы заключили союз с смертию, и с преисподнею сделали договор: когда будет проходить всепоражающий бич, он не придет на нас, потому что мы положили ложь надеждою нашею, и ложью прикрыли себя. LXX: Поэтому слушайте слово Господне, люди стесненные и князья народа сего, который в Иерусалиме. Ибо вы сказали: мы заключили завет с адом и с смертию договор: если нападет буря проходящая, она не придет на нас, потому что мы положили ложь надеждою нашею и будем прикрываться ложью. То, о чем мы говорили выше, – что князья иудейские обыкновенно с насмешкою говорили пророкам: заповедывай, снова заповедывай; подожди, снова подожди и прочее тому подобное, что показывается, что они не верили речам пророков и презирали пророчества их, – это же показывает и настоящий отдел, почему они и называются мужами посмевающимися . Это – книжники и фарисеи, которые властвуют над народом Божиим в Иерусалиме, которых LXX называют: мужами стесненными и князьями народи Иерусалимского . Ибо не словами, а делом они говорили: мы, как и прочие народы, мы заключили союз и договор с адом и с смертию, однажды на всегда отчаялись в спасении. Без сомнения плен придет спустя долгое время, так как вы говорите: «еще немного, еще немного, подожди, еще подожди». Следовательно, когда мы умрем, то мы не будем чувствовать бича плена. Ибо однажды на всегда мы поверили лжи, т. е. напрасно надеялись на Бога и закон Его. И прикрылись ложью, потому что чрез смерть избежали грозящего плена. Еврейское слово sot Акила и Симмах перевели бич , LXX – буря , также и chasab все перевели ложь, – на которую надеялись иудеи и отец которой, по евангелисту Иоанну, есть диавол.
Ст. 16–20. Посему так говорит Господь Бог: вот Я положу в основаниях Сиона камень испытанный, краеугольный, драгоценный, укрепленный основанием: кто уверует в него, тот не будет спешить. И поставлю суд весами, и правду мерилом, и град истребит надежду лжи, и воды потопят убежище. И рушится союз ваш с смертию, и договор ваш с преисподнею не устоит; когда пройдет всепоражающий бич, вы будете ему в попрание. Как скоро он будет проходить, он схватит вас, ибо рано с рассветом будет проходить он днем и ночью, и только одно угнетение даст понятие о молве об нем. Тесна постель, чтобы другой разделил ее, и короткое одеяло не может прикрыть обоих. LXX: Посему так говорит Господь: вот Я положу в основания Сиона камень драгоценный, избранный, краеугольный, почетный в основания его, и кто уверует в него, не постыдится. И положу суд в надежду, милость же Мою на весах, и уповающие напрасно на ложь, что не пойдет чрез нас буря и не отнимет у нас завета со смертию, и надежда ваша на ад не пребудет. Если идущая буря будет проходить, то будете ей в попрание; когда она будет проходить, то возьмет вас утром, утром она будет проходить; днем и ночью надежда ваша будет наихудшая. Научитесь слушать, вы, находящиеся в бедствии: мы не можем сражаться, мы слабы, чтобы собраться. Я, говорит, высказывал вам: послушайте слова Господни, вы, мужи посмеивающиеся, или стесненные князья народа Моего, и не заключайте союза с смертию и договора с преисподнею, вы, которые презревши заповеди Мои, положили ложь надеждою, вы, которые с похвальбою или, лучше, с отчаянием говорите: ложью прикроем себя . Посему щедрый и милостивый Господь, долготерпеливый и многомилостивый говорит, что против воли нашей Он положит в основания Сиона камень избранный и испытанный, драгоценный и краеугольный, о котором и апостол говорит: яко премудр архитектон, основание положих и еще : основания бо инаго никтоже может положити паче лежащаго, еже есть Иисус Христос (1Кор. 3:10–11). Этот камень истинно и двукратно называется камнем, как и в книге Левит человек, человек называется дважды, – и камнем краеугольным, так как Он соединил народы обрезания и язычников, о котором и в псалме говорится: камень, его же не брегоша зиждущий, сей бысть во главу угла (Пс. 170:22). А зиждущие и каменщики это те, кои теперь называются мужами посмевающимися и князьями народа, который в Иерусалиме. Об этом камне читаем и у Даниила, что он отсечен от горы без рук и наполнил всю землю (Дан. гл. 2), – в том смысле, что домостроительство божественного семени приняло тело человеческое, и обитала в нем полнота Божества телесно. На этом камне, который под другим именем называется скалою, Христос создал Церковь, и основал, по еврейскому тексту, на твердой основе, верующий в которую не постыдится или , по еврейскому, не будет спешить , чтобы т. е. пришествие Христово не казалось ему не скорым. Ибо если оно, по Аввакуму, и замедлит, то никто не должен отчаиваться в нем, ибо Он непременно придет и обетования Сбои исполнит (Авв. гл. 2). И Бог обещает положить Себя в Нем судом правды: Отец бо не судит Никому же, но суд весь даде Сынови (Ин. 5:22), и правду или милость положит в Нем мерою, чтобы Он воздал каждому по делам его, чтобы правда и милость одна другою уравновешивались, по оному, что читаем в псалмах: милость и истина сретостася, правда и мир облобызастася (Пс. 84:11). И надежду, говорит, вашу и ложь, т. е. диавола, отца всякой лжи, истребит град Моих наказаний. И убежище, под которым вы думали быть безопасными, разрушит сильная буря и множество вод, так что союз и договор, который вы имели со смертию и с преисподнею, т. е. с диаволом, погибнет на веки. И бич или буря, о которой вы говорили: когда будет проходить всепоражающий бич, он не придет на нас , – придет, и вы будете ему в попрание, т. е. потерпите все муки, о которых вы в духе отчаяния думали, что не будете терпеть их. Буря эта всегда будет нападать на вас, – как в счастии, так и в несчастии вы будете ощущать гнев Божий, и лютая смерть опустошит вас. Что сказать о наказаниях? Один страх наказаний и ужас мучений исправит вас ко спасению и заставит уразуметь злодеяния ваши. И когда вы будете угнетены, тогда узнаете, что пророки мои говорили истину. Дальнейшее: тесна постель, чтобы другой мог разделить ее, и короткое одеяло не может прикрыть обоих имеет тот смысл, какой читаем у апостола: не можете чашу Господню пити и чашу бесовскую: не можете трапезе Господней причащатися и трапезе бесовстей (1Кор. 10:20. 21), и в другом месте : кое причастие правде к беззаконию; или кое общение свету ко тьме; кое же согласие Христови с Велиаром; или кая часть верну с неверными; или кое сложение Церкви Божией со идолы (2Кор. 6:14, 15)? Говорит же под метафорою супруга целомудреннейшего, который жене прелюбодейной говорит: одна постель не может совместить меня и прелюбодея с тобою, и короткое одеяло не может покрыть вместе и мужа и прелюбодея. Итак, о Иерусалим, которому и у Иезекииля говорится под именем жены блудницы (Иез. 16:21) и который в начале книги Осии [Бог] называет блудницею и прелюбодейцею (Ос. 3), – О Иерусалим! если ты хочешь прийти в Мои объятия, то брось идолов; если будешь служить идолам, то не можешь иметь Меня. Это – применительно к еврейскому. А читаемое у LXX: научитесь слушать, вы, находящиеся в бедствии: мы не можем сражаться, мы слабы, чтобы собраться – какой имеет смысл и как вяжется с предыдущим, я решительно не знаю. Разве может быть речь Божественная обращается к князьям народа и увещевает их надеяться на Бога, а не на смерть и ад, и научиться внимать предвещаниям пророков, а они [князья] отвечают, что они по слабости сил не могут противостоять противным силам и собираться во едино вместе с народом Божиим.
Ст. 21–22 Ибо восстанет Господь как на горе разделений, разгневается как на долине Гаваонской, чтобы сотворить дело Свое, чуждое дело Его, чтобы совершить дело Свое, далеко это дело от Него. И теперь не насмехайтесь, – чтобы как-нибудь не стянулись крепче узы ваши. Ибо истребление и сокращение я услышал от Господа Бога воинств на всю землю. LXX: Восстанет Господь как гора нечестивых, и будет в долине Гаваонской; с яростию совершит дела Сбои; дело горечи и ярость Его употребится как бы чужими, и чуждая горечь Его. И вы не радуйтесь, чтобы не стали крепче узы ваши, ибо о совершенных делах я слышал от Господа Бога Саваофа, которые Он сотворит над всею землею. Господь обещал, что Он положит в основаниях Сиона камень драгоценный, чтобы град уничтожил ложь и надежду нечестивых и чтобы сильная буря разрушила союз с смертию и договор с преисподнею. Так как князья посмевающиеся не захотели принять этот камень, то подобно тому как некогда против иноплеменников, в царствование Давида, на горе разделений, которая по-еврейски называлась pharasim , Господь разделил противников его, от чего и место получило название, – и как в долине Гаваонской, под предводительством Иисуса, когда с уверенностию в живущем в нем Боге он сказал: да станет солнце прямо Гаваону, и луна прямо добри Елон (Иис. Нав. 10:12). И солнце остановилось на протяжении одного дня и многие из иноплеменников погибли: так и протек нечестивых и посмевающихся разгневается Господь, чтобы сотворить дело Свое. Но губить тех, кого создал, не есть дело Господа, а это значит делать дело чуждое, свойственное более жестокости, чем милосердию. И снова другими словами повторяет тоже самое: чтобы совершить дело Свое . Наказывать грешников не есть дело Его, но наказывать Ему, Спасителю, есть дело далекое и чуждое Ему. Итак, поскольку Господь восстанет от долготерпения Своего и не пощадит, как не пощадил на горе Фаразим и на долине Гаваонской: то увещеваю вас, мужи посмевающиеся, не смейтесь над пророками Моими и не думайте, что не придет предвозвещаемое ими, чтобы, если вы будете продолжать посмеяние, не затянулись крепче узы грехов ваших (ибо пленицами своих грехов кийждо затязется; Притч. 5:22) или не пришло к вам время плена. Ибо то, что Господь отлагал на время, – узы, плен и наказания, или последний день суда – все это Он вот, вот исполнит на деле и истребит и совершит в короткое время. Итак я, пророк, возвещаю вам это, что я уведал от Господа Бога всемогущего, как имеющее совершиться над всею землею, – возвещаю, чтобы вы покаянием предварили грядущий гнев. По LXX говорится, что Сам Господь восстанет, как гора нечестивых, и будет в долине Гаваонской, чтобы сотворить дела Свои, кои все суть одно дело горечи, что́ не должно казаться богохульным. Ибо не говорит, что Господь будет горою нечестивых, но как бы горою, которая для нечестивых и терпящих мучения кажется самою тяжелою, подобно тому как небрежный сын и иной больной считают отца и врача жестокими, если они возвращают их к здоровью ударами или врачебным прижиганьем. Господь восстанет и будет на долине Гаваонской ради тех, кои, находясь вследствие греховности в низком месте, по надменности духа возносятся в гордыню, – ибо Гаваон значит холм , – чтобы сотворить дела Свои, кои суть дела горечи, – когда вынуждается изменить Свою милость и вместо сладкого делается горьким. Итак вы, имеющие некогда потерпеть это, не радуйтесь теперь тою радостию, какою радовался и богатый на пиршестве, облеченный в порфиру и презиравший бедняка Лазаря, – не радуйтесь, чтобы как-нибудь ваши узы не стали крепче. Ибо то, что сделает Господь и делами исполнит свое определение, – это я и слышал и все возвестил вам. В словах: над всею землею в смысле историческом разумей пределы Иудеи, а в смысле иносказательном – всей земли.
Ст. 28–29. Внемлите ушами, и послушайте голоса моего; будьте внимательны, и выслушайте речь мою. Целый ли день пахарь будет пахать для посева, разрыхлять и выпалывать землю свою? Уравнявши поверхность ее, не будет ли он сеять чернуху, разбрасывать тмин, размещать рядами пшеницу, ячмень и просо, и дикий горох в пределах своих? И учит его такому порядку Бог его; Он вразумляет его. Ибо не будут молотить чернуху катками зубчатыми, и колеса молотильни не будут ходить по тмину; но палкою будут выколачивать чернуху и тмин тростию; хлеб же будут перетирать. Но не во веки молотящий будет молотить его и молотильные колеса не разотрут его и зубцами своими не раздавят его. И это вышло от Бога воинств, чтобы сотворить совет дивный и возвеличить правду. LXX: Внемлющие ушами и послушайте голоса моего; будьте внимательны и выслушайте речь мою. Целый ли день будет пахать пахарь, или будет ли он приготовлять семя прежде, чем приготовить землю? Не тогда ли, как уравняет поверхность ее, он будет сеять чернуху, и тмин и затем сеять пшеницу, ячмень и просо и полбу в пределах твоих, – и ты научишься суду Божию и возрадуешься? И боне с жестокостию очищается, чернуха и молотильные колеса не ходят по тмину; но чернуха выколачивается палкою и тмин вкушается с хлебом. Ибо не во веки Я прогневаюсь на вас, и голос горечи Моей не сокрушит вас, и сии от Господа вышли чудеса. Составьте совет, возвысьте тщетное утешение. И теперь говорит тем же, коим выше говорил : слушайте слово Божие, мужи посмевающиеся, властвующие над народом Моим, который в Иерусалиме , и повелевает им послушать голоса Его и тщательно внимать речи Его. Всегда ли, говорит, земледелец будет пахать для посева? Не разрыхлит ли он сначала землю, не проложит ли сохою борозд, ее разобьет ли поднятых глыб земли граблями и бороною, чтобы, уровнявши поверхность земли и разрыхливши жесткие прежде поля, разбрасывать затем чернуху или тмин, и сеять пшеницу, ячмень, просо и всякий зерновой хлеб в пределах своих, по различию земли и времени года, ибо не все сеется вместе. Вместо полбы , что Греки называют ζέα, некоторые разумеют дикий горох . И самого земледельца, т. е. сеятеля, естественно учит определению своему сам Бог, и вразумляет его, какую обработку должно давать известному посеву. И когда наконец наступит время жатвы, то чернуха и тмин, – эти наиболее мягкие семена – вымолачивают не молотильными железными колесами, которые подобно пилам катают кругом и передвигают но сжатым снопам, но выколачиваются палкою и тростию, которые в народе называются цепами (flagella). Хлеб же, т. е. пшеница, из которой делается хлеб, перетирается железными колесами и вся солома ее измельчается в мякину. Однако молотится и перетирается не всегда и не во всякое время измельчается зубцами колес, вместо которых (зубцов или копыт) в еврейском стоит конями их , чтобы, сказавши о зубцах или копытах колес, удержать метафору и в остальном. Некоторые думают, что упоминанием о копытах и конях указывается на табуны коней, которые обыкновенно выгоняются на гумна для молотьбы хлеба. И это, т. е. что чернуха и тмин выколачиваются палкою и тростию, а пшеница, ячмень и полба, или, может быть, просо перетираются железными колесами, – не есть вечное определение Бога, Который во всем являет дивный совет Свой и во всем показывает величие правды. Это мы высказали παραφραστιϰῶς (перифразом), чтобы легче можно было понять смысл, в каком говорится это. Разнообразно промышляет Бог о роде человеческом – то наказывает, то милосердует, то вразумляет бедствиями, то охраняет от них, т. е. то пашет, то сеет, то пожинает созревшие плоды и сжатые молотит на гумнах и управляет миром Своим, как соизволит. Чернуху и тмин, т. е. всех язычников, не получивших познания о Нем и не имевших заповедей закона, исправляет жезлом и тростию; пшеницу же, т. е. народ иудейский, накажет великими казнями. Ибо кому больше поручается, с того более взыщется. Раб, ведевый волю господина своего и не сотворив по воле его, биен будет много (Лука 12:47), и в другом месте написано: силнии силне истязани будут (Прем. 6:7). Однако же не будет наказывать их вечно. Ибо иное дело быть нечестивым, и иное – грешником. То, что мы истолковали в отношении к язычникам и иудеям, другие объясняют относительно народа и священников, – что в день суда непросвещенный народ, как чернуха и тмин, будет наказан жезлом и тростию, а священники, имевшие ключ знания, будут мучимы наказаниями великими, и это будет по суду Господа, который во всем проявляет дивный совет Свой я истину правосудия, так что от получивших больше и взыщется больше. Вместо переведенного нами: чернуха будет выплачиваться палкой и тмин тростию , LXX, – не знаю, что́ имея в виду, – перевели: а тмин вкушается с хлебом . И древние греческие толкователи, объясняя еврейский текст, об этих словах умолчали, может быть потому, что не имели, что сказать. А там, где мы, применительно к еврейскому, поставили: но не во веки молотящий будет молотить его и колеса молотильные не разотрут его и зубцами своими не раздавят его, LXX применительно не к букве, а к смыслу перевели: ибо Я не во веки разгневаюсь на вас, и голос горечи Моей не сокрушит вас , – указывая на имеющие последовать для грешников облегчения после мук и показывая, что это, как чудесное и дивное, произойдет от Господа. Поэтому грешникам, которые впоследствии имеют быть наказаны, повелевается составить совет и радоваться утешению своему, – не тщетному, как прибавлено LXX, а просто утешению. Ибо Бог никогда не повелевал бы радоваться тщетному утешению Своему, которое не приносило бы им пользы.
Глава XXIX. Ст. 1 и след. Горе Ариилу, Ариилу, городу, который завоевал Давид. Приложен год к году, праздники отняты. Я окружу валом Ариил, и он будет скорбным и печальным, и будет у Меня, как Ариил. И расположусь, как вокруг шара, вокруг тебя, и выведу окопы против тебя и расположу укрепления для осады твоей. Будешь унижен, из земли будешь говорить и из земли будет слышаться речь твоя, и будет, как у чревовещателя, голос твой из земли, и речь твоя будет шептать из земли. И будет, как мелкая пыль, множество угнетающих тебя и, как разлетающийся пепел, множество укрепившихся прошив тебя. И будет внезапно, без замедления: Господь воинств посетит громом, и землетрясением, и сильным гласом вихря, и бури и пламени огня пожирающего. И будет, как грезы ночного видения, множество всех народов, воевавших прошив Ариила, и все ополчившиеся, и осаждавшие и укрепившиеся прошив него. Как снится голодному, и он ест, но когда пробудится, то тощею бывает душа его, и как снится жаждущему, и он пьет, но когда проснется, то истомленный все еще жаждет и душа его бывает тощею: так будет со множеством всех народов, воевавших против горы Сиона. LXX: Горе Ариилу, Ариилу городу, который завоевал Давид. Собирайте плоды, от года до года ешьте, потому что вы будете есть с Моавом: ибо стесню Ариил, и будет сила его и богатство его Мне, и окружу тебя, как Давид, и сделаю вокруг тебя окоп и поставлю вокруг тебя башни, и будут унижены речи твои до земли и на землю упадут слова твои. И будешь, как у говорящих из земли, голос твой и до земли ослабеет голос твой. И будет, как пыль от колеса, богатство нечестивых, и как уносимый пепел, множество стеснивших тебя: и будет это мгновенно, внезапно от Господа Саваофа. Ибо будет посещение с громом и землетрясением и гласом великим, сильная буря и пожирающее пламя огня. И будет, как у видящего сон ночью, богатство всех народов, ополчившихся прошив Ариила, п все, воевавшие прошив Иерусалима, и все собравшиеся на него и стеснявшие его. И будут подобны тем, которые голодны и едят во сне, но когда пробудятся, то оказывается пустым сон их, и подобны тому, кто жаждет и пьет во сне, и когда пробудится, то все еще будет жаждать, и душа его тщетно надеялась: так будет с богатством всех народов, воевавших против Сиона. Вместо переведенного нами горе , в еврейском написано oi , которое у них [евреев] иногда употребляется в звательном падеже, так что Ариил не плакал бы, но восклицал бы, хотя в настоящем месте оно должно быть понимаемо в смысле плача. Ариил также значит лев Божий , и вместо города , что́ Акила перевел чрез πολίχνην, то ость городок иди селеньице , в еврейском читают cariath , что́ собственно значит селение и на языке сирском называется cartha , откуда и лесное селение называется Cariath iarim . Наконец и выше, где мы читали: каким образом сделался блудницею город верный Сион (Ис. 1:21)? вместо города , пишется cariath , то есть селение , что́ мы, для буквальной передачи перевода Акилы, можем перевесть чрез городок . Итак, Ариилом , то есть львом Божиим , называется Иерусалим, бывший некогда весьма сильным, или, как полагают иные, храм и алтарь Божий, бывшие в Иерусалиме. Вместо же дальнейшего: который завоевал Давид , что Симмах перевел лагерь . Давида, и Феодотион: обводной окоп Давида в еврейском читается hana , что по мнению ученейшего из евреев значит жилище . Таrим образом, если будем читать: который завоевал Давид , то можем отнесть это к тому времени, когда Давид взял крепость Сион, при сопротивлении слепых и хромых, и Иоав первый взошел с целью покорения на высоты (1Парал. 11). Если же по Симмаху и Феодотиону, то следует понимать это в том смысле, что Давид возобновил и укрепил ее. Приложен год к году или отнят , как перевел Акила, и праздники отняты : ибо по разрушении храма и прекращения иудейского богослужения все празднества их были отменены. Господь говорит также, что Он окружит Ариил вавилонским войском, и что последний будет скорбеть и печалиться, когда будет разрушен ими. Затем, при первосвященнике Иисусе, сыне Иоседекове, и Зоровавеле, сыне СалаФииля, Ездре и Неемии, когда пророчествовали Аггей и Захария, он будет как Ариил, потому что будет иметь подобие древнего храма, но не будет иметь великолепия и украшений. Также и вторично Господь угрожает, что Он окружит Ариил, сделает окопы против него и расположит укрепления для осады его, и исполнится то, что сам Он, оплакивая Иерусалим, говорит в Евангелии: аще бы разумел ты, еже к миру твоему; яко приидут дние на тя и обложат врази твои острог о тебе , и осадят тебя и ты будешь унижен до земли (Лк. 19:42. 43). И Иерусалим будет попираем язычниками до исполнения времени народов. Ибо теперь пророк говорит тоже, но другими словами, – что он униженный будет говорить с земли, из земли будет слышаться речь его, голос его из земли будет подобен голосу чревовещателя и будет шептать он с земли подобно воробьям, – чтобы этими словами обозначить νεϰυομαντείαν (вызывание умерших) чародеев, чрез которое, как говорят, вызываются души и бывают слышимы слабые звуки теней или вернее демонов. Затем вместо чревовещателя Акила перевел чародей , который по-еврейски называется cheb , вместо чего LXX перевели говорящие из земли. Этими словами показывается, что разрушение храма продолжится до кончины мира, что обращенный в прах он более не будет восстановляем. Но тебя, Ариил, окружит столь сильное римское войско, что оно будет подобно неисчислимой пыли и пеплу, разлетающемуся по воздуху. Поэтому с пылью и пеплом он сравнивает не слабость тех, которые воевали против них, а многочисленность, равняющуюся неисчислимым пескам. И это последует внезапно и мгновенно, так что среди мира начнутся неожиданные войны при Нероне, и Господь воинств посетит Иерусалим громом, и землетрясением, и вихрем бурным, и пламенем пожирающего огня, чем обозначает сожжение храма. Римляне же, которые после победы над иудеями и разрушения Иерусалима при Тите и Веспасиане, принесли сосуды, бывшие некогда Божиими, как добычу в Капитолий и приписали совершенное ими своему мужеству и могуществу богов, а не гневу Божию, будут владеть всем богатством как бы во сне и в ночном видении. И как голодный, когда спит, то ему снится, что он ест, и жаждущий выпивает реки глоткою, высохшею от жажды, а когда пробудится, то более усиливается жажда, возбужденная призрачным питьем: так множество всех народов, которые, находясь в подчинении римской власти, воевали против горы Сиона, как бы в тени, облаке и сновидении будут иметь богатство, которое они оставят вследствие преждевременной погибели. В том месте, где мы поставили: все, которые воевали и осаждали и укрепились прошив него , LXX перевели: и все, которые воевали прошив Иерусалима , чего в еврейском нет. Также в начале этой главы, где мы сказали: приложен год к году или отнят , они перевели: собирайте плоды или урожай от года до года ; ешьте, ибо вы будете есть с Моавом . Смысл же здесь следующий: прежде нежели наступит благоприятный год Господень проповеди Его или вернее два года, о которых в песни Аввакума мы читаем по еврейскому тексту: «среди двух времен будет познан» (Аввак. 3:2), сейте со слезами, чтобы пожинать с радостию (сн. Пс. 125:5). В Евангелии Иоанна написано, что чрез три пасхи Господь пришел в Иерусалим, что́ составляет два года. Следующего же: ибо вы будете есть с Моавом в еврейском нет. Относительно этого мы можем сказать, что если они не будут собирать у себя плоды покаяния, то будут есть вместе с теми, которые во веки не войдут в Церковь Господню. Прочее в том, в чем замечается разность, ясно, и легко объясняется из того, что мы изложили. Знаю, что Ариил , как я прочитал, переводят свет мой Божий ; но это совсем не то. Ибо здесь первый слог пишется чрез алеф и реш, свет же, который по-еврейски называется or , имеет между алеф и реш букву вав, которой в настоящем имени нет. Все же то, что теперь говорится против Ариила, относят к еретикам, которые считают свое учение за свет Божий и должны быть покорены истинным Давидом и все празднества их должны быть уничтожены и настоящая радость их превратиться в будущую скорбь: Господь повелевает им принеси покаяние, чтобы не начать есть вместе с моавитянами и не уподобиться язычникам. Ибо Он будет воевать против Моава, и всю силу его и богатство окружит Своим войском. И посредством башен, то есть учителей Церкви, унизит на земле речи их; чтобы не полагали на небо уста свои, но были приписаны земле и говорили из земли и были как бы пылью, поднимаемою колесом, и уподобилось бы все богатство нечестивых кратчайшему моменту времени, когда Он посетит их в Своем величии, нисходя в вихре, буре и огне карающем, и поняли, что все богатство их, и напыщенные речи и хитросплетенные доказательства подобны тщетно едящим и пьющим во сне, – те, которые воевали против Иерусалима, видения мира, или против Ариила, льва весьма сильного , и наконец против горы Сиона, стоящий на которой град Церкви не может укрыться.
Ст. 9 и след. Изумляйтесь и дивитесь, шатайтесь и колеблитесь; вы пьяны, но не от вина, шатаетесь, но не от опьянения. Ибо навел на вас Господь дух усыпления: Он сомкнет глаза ваши пророков, и закроет князей ваших, видящих видения. И будет для вас всякое видение как слова книги запечатанной, которую когда дадут знающему письмена, то скажут: читай ее, но он ответит: не могу, потому что она запечатана. И дадут книгу незнающему письмен и скажут ему: читай, но ответит: я не знаю письмен. Вместо духа усыпления LXX перевели: сокрушение , Феодотион умоисступление , Акила: καταφορά, то есть крепкий сон , который по-еврейски называется thardema и который Бог навел, как говорит Писание, на Адама (Быт. 2), когда из ребра от бока его была создана жена. Этим самым сном спал на корабле Иона (Ион. 1:5). Все же пророчество после разрушения Иерусалима и храма, то есть Ариила, направлено против книжников и фарисеев, которые, имея ключ знания, и сами не входят и не допускают других, желающих войти. Им заповедуется, что они от изумления и удивления, или лучите по LXX, от расслабления всего тела и умоисступления будут пьяны и будут шататься и колебаться, шатаясь не от вина и сикеры, но от духа усыпления или сокрушения Господня, чтобы, уразумев зло свое, принесли некогда покаяние и сказали с пророком: возвратихся на страсть, егда унзе ми терн (Пс. 31:4). Итак знайте, книжники и фарисеи, служащие князьями иудейскими, что Господь воздаст вам вашим воздаянием. Ибо вы, слушая Господа Спасителя, не хотели понять, и сомкнули глаза ваши, чтобы не видеть Его, и отяготили уши, чтобы не слышать. Поэтому и Он сомкнет глаза ваши, то есть пророков, чрез которых вы видели знание Божие. Или сомкнет глаза вас и пророков, которые служат вашими князьями. Ибо закон и пророки до Иоанна Крестителя (Лк. 16:16), чтобы, когда вы не будете видеть, видели те, о которых свидетельствует нижеследующая речь: и в то n день глухие услышат слова книги и глаза слепых будут видеть (ст. 18). Ибо Господь пришел на суд, чтобы видящие иудеи не видели и чтобы бывшие слепыми, то есть народы языческие, видели и созерцали Господа (Ин. 9:39). Поэтому не сказал прямо, что видение всех пророков будет запечатано для всех читающих; но будет запечатано, говорит он, для вас, которым я теперь говорю, которым это предвозвещаю, или сомкнет на веки глаза князей ваших, которые, по Семидесяти, хвалились, что они видели сокровенное и тайное. И будет, говорит он, для вас все Священное Писание заключенным и запечатанным, чтобы вы, приписывающие себе знание письмен закона и пророческих предвещаний и днем и ночью упражняющие неутомимо уста в книгах Писаний, не понимали того, что читаете, как пишется в Откровении Иоанна: кто есть достоин рагзнути книгу и разрешити печати ея (Апок. 5:2)? И когда никого не нашлось, кто мог бы снять печати, то, говорит, он заплакал и наконец удостоился слов Божиих к нему: не плачися, се победил есть лев, иже сый от колена Иудова корень Давидов, разгнути книгу и разрешимы печати ея (там же, ст. 5). Лев же от колена Иудина есть Господь Иисус Христос, который снял печати с книги, и не с одного собственно из псалмов Давидовых, как многие думают, но со всех Писаний, служащих писаниями одного Святого Духа и потому называющихся одною книгою. О ней Иезекииль свидетельствует таинственною речью, что она исписана внутри и снаружи (Иез. 2:10), по смыслу и букве. Об этом и Спаситель говорит в Псалмах: в главизне книжне писано есть о Мне (Пс. 39:8), – не в книге Иеремии или Исаии, но во всем Священном Писании, которое называется одною книгою. Итак, между тем как учители иудеев до настоящего дня не могут читать и снять печати и раскрыть таинства Писаний, если дашь эту книгу неученым людям, которые поедаются своими наставниками, то они созна́ются, что они не знают письмен и потому не могут читать. Но из двух зол гораздо меньшее – сознаться в незнании закона, нежели хвастаться мудростию и не быть в состоянии знать то, что говорится.
Ст. 13–14. И сказал Господь: так как этот народ приближается устами своими и прославляет Меня губами своими, сердце же его далеко отстоит от Меня, и почитали Меня заповедию и учением человеческими; поэтому вот Я удивлю еще народ этот чудом великим и дивным, ибо погибнет мудрость мудрецов его и скроется разум разумных его. По LXX : И сказал Господь: приближается ко Мне народ этот устами своими и чтит Меня губами своими; сердце же его далеко отстоит от Меня; тщетно почитают Меня, уча заповедям и учениям человеческим. Поэтому вот Я еще переселю народ этот, ибо переселю их и погублю мудрость мудрецов и разум разумных скрою. Это свидетельство употребил Господь против фарисеев в Евангелии Матфея, говоря : почто и вы преступаете заповедь Божию за предание ваше (Мф. 15:3). И еще : лицемери, добре пророчествова о вас Исаиа, глаголя: приближаются Мне людие сии усты своими, и устном чтут Мя; сердце же их далече отстоит от Мене. Всуе же чтут Мя, уча учением и заповедем человеческим (там же, ст. 6–9). При этом должно заметить то, о чем мы часто напоминали, – что евангелисты и апостолы не переводили слово в слово и не следовали авторитету LXX толковников, издание которых уже читалось в то время; но, как евреи и сведущие в Законе, они, не изменяя мыслей, пользовались своими словами. Приближается же народ иудейский устами и губами своими к Богу потому, что он хвалится почитанием единого Бога и отвержением идолов; но сердце его далеко отстоит от Него, потому что он не принимает Господа Иисуса Христа. Ибо кто не принимает Сына, тот не принимает и Отца. Вместе с тем мы должны знать и то, как кто-либо может приближаться к Богу или быть далеко отстоящим от Него. Он и чрез Иеремию говорит: Бог приближайяйся Аз есмь, а не Бог издалеча (Иер. 23:23). Приближаемся же мы к Богу умом, а не телом, как и о Моисее читаем: «приблизился Моисей один к Богу, прочие же не приближались» (Исх. 24:2). Ибо он поклонялся Богу в духе и истине и приближался к Нему мыслию и духом. А те, о которых пишется, что они от чрева превозносятся, обучаются от детства до старости и день и ночь поучаются закону Божию, не приближаются к Богу, потому что они принимают предания фарисеев и книжников, удаляющие их от Бога, и уподобляются обеленным гробам, кажущимся снаружи красивыми, но внутри полным костей мертвецов (Мф. 23:27), – те, которые избрали Варавву и отвергли Господа. Поэтому Он грозит, что не только переселит их в Ассирию и Вавилон, но и рассеет по всему миру. По еврейскому тексту, Он говорит, что Он возбудит великое удивление в народе иудейском и совершит чудо дивное, что Он погубит мудрость тех, которые не приняли Божию силу и Божию премудрость, и скроет и утаит разум разумных, то есть чтобы они не нашли Того, Кто заключался в букве. Из этого места апостол Павел представил свидетельство, когда писал коринфянам: погублю премудрость премудрых и разум разумных отвергу (1Кор. 1:19), излагая другими словами ту же самую мысль: не потому, чтобы Бог был врагом мудрости, отцом которой Он служит и чрез которого бывает всякая мудрость в людях; но он привел это, присоединив, как стоит в еврейском, мудрецов народа и разумных его , то есть народа иудейского. И действительно, Бог совершил великое чудо в народе после пришествия Господа Спасителя, что в одно и тоже время и горел Иерусалим, и разрушался храм, и уничтожалось учение учителей, когда исполнилось вышесказанное: вот Властитель Господь Саваоф отнимет у Иерусалима и у Иудеи сильного и крепкого: все подкрепление хлебом и все подкрепление водою; исполина и мужа воинственного, судью и пророка, и гадателя и старца, и пятидесятиначальника, и дивного советника, и мудрого строителя и разумного слушателя, и прочее, заключающееся в пророческой речи (Ис. 3:1–3).
Ст. 15–16. Горе вам, замышляющим во глубине, чтобы скрыть от Господа замысел, дела которых во мраке и которые говорят: кто видит нас и кто знает нас? Этот ваш замысел мак же превратен, как если бы глина стала замышлять против горшечника и изделие сказало сделавшему ею: ты не сделал меня, и произведение сказало своему мастеру: ты не разумеешь. LXX: Горе составляющим замысел во глубине, и будут во мраке дела их, и они говорят: кто видит нас? Кто узнает о нас и о том, что мы делаем? Не признают ли вас за глину горшечника? Неужели изделие может сказать сделавшему его: ты не разумно сделал меня, или произведение своему мастеру: ты не сделал меня? Эта речь Божия направляется теперь протек тех же, о которых выше сказал : погублю мудрость мудрецов и разум разумных отвергну или, как пишет пророк, скрою, которые мудры в самих себе и разумны по собственному взгляду. К ним вполне справедливо можно относить и слова: исчезоша испытающии испытания (Пс. 63:7), тогда как о премудрости Божией написано: аще бо кто будет и совершен в сынех человеческих, отсутствующей Твоей премудрости, нивочтоже вменится (Прем. Сол. 9:6). Они думают, что Бог не знает замысла их, потому что дела их находятся во мраке, и говорят: кто видит нас и кто знает нас? Но так же говорят и мудрецы века сего, и учители еретиков, и иудейские фарисеи, что никто не понимает их, не припоминая того, что говорится к Богу: тма не помрачится от Тебе и нощь яко день просветится; и: яко тма ея, тако и свет ея (Пс. 138:12). Обольщенные этим заблуждением Адам и Ева, слыша звук от стоп Бога, ходящего в раю, скрылись под деревом, в котором было познание добра и зла (Быт. 3:8); также и Каин, говоря: аще изгониши мя днесь, от лица Твоего скрыюся (Быт. 4:14), вследствие подобного же безрассудства думал, что Бог не будет знать. Также чрез Амоса говорится о нечестивых и грешниках: аще погрузятся от очию Моею во глубинах морских: то и тамо повелю змиеви, и угрызет я (Амос. 9:3). Поэтому хотя бы кто-либо был мудр и обладал сильным умом, но если он не имеет мудрости и знания Божия, то мы можем сказать о нем: аще не Господь созиждет дом, всуе трудишася зиждущий: аще не Господь сохранит град, всуе бде стрегий (Пс. 126:1). Сделаем уподобление этому: если Господь не окажет помощи знанию, то напрасно трудится тот, кто считает себя мудрым. Если Господь не будет всякою стражею охранять сердца нашего, то напрасно бодрствует тот, кто считает возможным сохранить его своим старанием. Превратен, говорит он, этот ваш замысел, если вы считаете сделавшего незнающим того, что он сделал, и Творца не знающим своего творения, подобно тому как если бы глина и изделие сказало сделавшему его и своему мастеру: ты не сделал меня или ты не хорошо сделал меня и не понимаешь своего произведения. Это свидетельство в других словах приводит апостол в послании к Римлянам, где он рассуждает о глубине разума Божия и желает опровергнуть обвинение со стороны людей: о человече, ты кто еси против отвещаяй Богови? Еда речет здание создавшему е: почто мя сотворил еси тако? Или не имам власти скуделник на брении, от тогожде смешения сотворити, ов убо сосуд в честь, ов же не в честь? (Рим. 9:20–21). Относительно всего этого следует заметить то правило: евангелисты и апостолы без изменения мыслей переводили с еврейского на греческий, как им казалось нужным.
Ст. 17 и след. Еще мало и спустя немного, не обратится ли Ливан в Кармил, и Кармил не будут ли почитать лесом? И услышат в день тот глухие слова книги, и из тьмы и мрака прозрят глаза слепых. И кроткие исполнятся радости о Господе, и бедные люди будут торжествовать о Святом Израиля: потому что не стало превозмогавшего. Уничтожен посмевавшийся, и истреблены радевшие о неправде, склонявшие людей грешить чрез слово, и ставившие преткновение обличающему у ворот и обманом отклонявшие от правды. Пусть ответят иудеи и признающие только простую историю, ищущие не плодов на дереве, а только листьев и тени слов, которое скоро досыхает и погибает: каким образом при пришествии Господа Спасителя (ибо от времени Исаии до домостроительства воплощения, сравнительно с вечностию, короток и невелик промежуток времени) финикийская гора Ливан превратилась и переменилась в гору Кармил, которая по-еврейски называется Chermel ? Это та гора, которая находится на границе Палестины и финикийской Птолемаиды, хота в Священных Писаниях и другая гора называется Кармилом, на которой был Навал Кармильский (1Цар. 25), человек глупый и беззаконный, имевший женою Авигею, по смерти мужа вышедшую замуж за Давида, потому что при его жизни она не могла выйти за Давида, не получив названия прелюбодейной женщины, если бы вступила в супружество с другим мужем. Каким также образом Кармил будут считать лесом и бесплодными деревьями? Если они не будут в состоянии сказать этого, то пусть слушают, что Ливан , означающий обеление , относится к народу языческому, который, омывшись в Господе и очистившись от прежних скверн, сделавшись вполне чистым и восходя, утверждается в лице Церкви на Спасителе; о нем и в Песни Песней говорится: кто сия восходящая убелена, и утверждаема о брате своем (Песн. 8:5). Этот народ обращается также в Кармил , то есть в познание обрезания , чтобы познать таинства духовного и истинного обрезания и занять место народа иудейского; а те, которые не захотели принять Христа, признаются за лес и бесплодные деревья, которые не могут вместе с плодоносными деревьями восхвалять Господа. Когда же Ливан изменится в Кармил и Кармил в лес; тогда бывшие прежде глухими и не могшие слышать слов пророческой книги (об этом мы выше сказали, что все Священное Писание называется одною книгою по словам Екклезиаста: словеса мудрых, якоже остны и якоже гвоздие вонзено, иже от сложений дани быта ом пастыря единого ; Еккл. 12:11), будут слышать и говорить, и скажет им Спаситель: еффафа , что значит разверзися (Мк. 7:34). А то, что мы перевели: из тьмы и мрака прозрят глаза слепых и объяснение чего легко, Акила, Феодотион и Симмах перевели: тьму и мрак увидят глаза слепых , чтобы показать, что народу языческому, который прежде был слепым, раскроются таинства Христовы согласно с оными слонами: темна вода во облацех воздушных (Пс. 17:12). В том же псалме о Боге написано: положи тму за кров свой (ст. 12). Также в Притчах читаем: сих послушав мудрый премудрее будет, а разумный строительство стяжет: уразумеет же притчу и темное слово, речения же премудрых и гадания (Притч. 1:5. 6). Наконец и Моисей, для того чтобы понимать и видеть Бога, вступил в облако и в мрак (Исх. 20:21), о котором в псалме говорится: мрак под ногами Его (Пс. 17:11). Когда же бывшие прежде слепыми или увидят все таинства или из тьмы и мрака поднимут взоры, чтобы видеть и чтобы сидящим во тьме и сени смертной воссиял истинный свет: тогда кроткие, о которых написано: блажени кротцыи, яко тии наследят землю (Мф. 5:5), или бедные, главный из которых в Псалмах говорит: сей нищий воззва и Господь услиша и (Пс. 33:7) , и: судит нищим людским и спасет сыни убогих (Пс. 71:4), о чем говорится к иудеям: совет нищаго посрамите (Пс. 13:6), исполнятся радости о Господе, чтобы хвалящийся хвалился о Господе (2Кор. 10:17), и люди бедные или отверженные и презираемые людьми, не обладавшие прежде знанием закона, будут торжествовать о Святом Израилеве, который говорит: будете святи, яко свят есмь Аз (Лев. 11:44). Все это ликование происходит вследствие того, что не стало превозмогавшего, уничтожен посмевавшийся или надменный и гордый, который говорил: силою и мудростию я совершу, уничтожу пределы народов и разрушу их силу, который издевался над всеми, так что и святой говорил: лядвия моя наполнишся поруганий (Пс. 37:8). И будут истреблены или уничтожены все радевшие о неправде, по причине злой бдительности которых не дремлет погибель, – те, которые склоняли весь род человеческий ко греху посредством слова хулы, чтобы отвергать Слово Божие и полагать на небо уста свои. Обозначает же демонов, которые, будучи сами непотребными, заставляли всех людей грешить чрез слово, богохульствуя чрез различные учения и, насколько было им возможно, ставили преткновение обличающему у ворот и на суде и отклоняли от правды того, который был при вратах дочери Сиона, находясь над вратами смерти, и обличал тех, которые ненавидели обличающего у ворот. То, что мы относим к диаволу и ангелам его, это назареи понимают как сказанное против книжников и фарисеев, в том смысле, что не стало δευτερωταί [толкователей преданий], которые прежде издевались над народом посредством лукавых преданий, и для пресыщения простодушных бодрствовали днем и ночью, заставляя людей грешить относительно Слова Божия, чтобы они отвергли Христа, Сына Божия.
Ст. 22 и след. Посему так говорит к дому Иакова Господь, искупивший Авраама: теперь не устыдится Иаков и лицо его теперь не покраснеет; но когда увидит, что дети его, творение рук Моих, среды него святят имя Мое, то будут святить Святого Иаковлева и прославлять Бога Израилева, и блуждающие духом познают рассудительность и строптивые научатся закону. LXX : Посему так говорит Господь о доме Иакова, отделивший его от Авраама: теперь не устыдится Иаков и не изменит лица теперь, но когда увидит, что дети его суть творение Мое 36 ; то ради Меня будут святить имя Мое и святить Святого Иаковлева и бояться Бога Израилева, и блуждающие духом познают рассудительность, и строптивые научатся повиновению; следующее же затем: ÷ и языки заикающиеся научатся говорить мир ⁑ должно быть отмечено впереди обелом. Когда услышат, говорит, глухие слова книги и глаза слепых прозрят, Ливан обратится в Кармил и Кармил будут считать лесом, так что кроткие и бедные будут радоваться о Господе и не будет гордого и посмевающегося; тогда устыдится Иаков, так как он теперь не стыдится. Указывает же на времена Исаии. И лицо его покраснеет, чтобы краснота и стыд послужили поводом ко спасению, в особенности когда увидят, что дети их, то есть апостолы и мужи апостольские, происходившие от иудеев, совершают добродетели среди народов Господних и проповедуют народам имя Христово и говорят: Отче наш, иже еси на небесех, да святится имя Твое (Мф. 6). Ибо они будут святить Святого, происшедшего от Иакова, и будут учить о Боге Израилевом среди народов, чтобы они, оставив идолов, сказали: каких ложных идолов имели отцы наши, и между ними нет такого, который ниспосылал бы дождь, и блуждающие теперь духом будут иметь тогда познание о Боге, и роптавшие некогда в пустыне против Господа научатся закону, которого прежде не знали. Ибо если бы они приняли Моисея, то приняли бы и Господа Иисуса Христа, потому что Моисей о Нем говорил. Смысл переведенного нами в начале главы применительно к еврейскому: так говорит к дому Иакова Господь, искупивший некогда Авраама, выведший из Халдеи и введший в страну обетовании (Быт. 11:31), ясно виден. Переведенное же Семидесятью: так говорит о доме Иакова Господь, отделивший его от Авраама , можно так понимать, что Он отделил книжников и фарисеев, хуливших Господа, от Авраама, который увидел день Господень и возрадовался (Ин. 8:56). Ибо если бы они были детьми Авраама, то делали бы дела Авраамовы. И апостол говорит, что те должны быть названы детьми Авраама, которые имеют веру, подобную Авраамовой, то есть языческие народы, которые не по делам, но по вере названы детьми Авраамовыми.
Глава XXX. Ст. 1 и след. Горе сынам непокорным, вам, которые делаете совещания, но без Меня, снуете ткань, но не по духу Моему, чтобы прилагать грех ко греху, – которые ходите, чтобы сойти в Египет, и не вопросили уст Моих, надеясь на подкрепление себя силою Фараона и полагаясь на тень Египта. И будет для вас сила Фараона стыдом и надежда на тень Египта бесчестием. Ибо будут в Тане князья твои, и послы твои дошли до Ганеса. Все посрамлены, из-за народа, который не мог быть полезным для них: не было от них ни помощи, ни какой-либо пользы, но
стыд и позор. LXX : Горе сынам отступникам, говорит Господь. Вы делали совещание, но не чрез Меня, и договоры не чрез дух Мой, чтобы прилагать грехи ко грехам; идущие, чтобы сойти в Египет, и не вопрошавшие Меня, чтобы получить помощь от Фараона и защиту у египтян. Защита Фараона послужит к посрамлению вас и к позору для, надеющихся на Египет. Ибо в Тане князья, вестники наихудшие. Напрасно они будут трудиться у народа, который будет бесполезен для вспомоществования им и послужит не к пользе, а к стыду и позору. После пророчества против Ариила и прочего, что излагалось до сего места в окончившейся речи, теперь начинается другое пророчество, которое оказывается исполнившимся чрез сто пятьдесят лет, протекших между Исаиею и Иеремиею. Ибо предсказывает ту историю, о которой мы читаем в книге Иеремии (Иер. 41), что когда по разрушении Иерусалима и отправлении всего богатства и князей в Вавилон, поставлен был начальником над оставшимися в Иерусалиме происходивший из царского рода Годолия, сын Ахикамов; то после коварного умерщвления его вместе с союзными халдеями все военные начальники, и Иоанан, сын Кареи, и Иехония, сын Озии, и остальной народ от малого до большого пришли к пророку Иеремии и сказали ему: да падет молитва наша пред лицом твоим, и помолися о нас к Господеви Богу твоему о оставшихся сих: яко остася мало нас от многих, якоже очи твои видят. И да возвестит нам Господь Бог твой путь, по нему же пойдем, и слово, еже сотворим (Иер. 42:2–3). Когда же через десять дней Иеремия ответил им словам Господа: Тако рече Господь Бог Израилев: аще седяще сядете на земли сей, то созижду вас, а не разорю, и насажду вас, а не исторгну, яко престах от зол, яже сотворих вам. Не убоится от лица царя вавилонска, егоже вы боитеся (там же, ст. 9:11). И немного спустя: аще же речете вы: не сядем на земли сей, и дадите лще ваше, чтобы пойти в Египет, и внидете тамо жити: меч, егоже вы боитеся, обрящет вы там , и глад, от негоже вы опасение имате, постигнет вы в след вас во Египет, и тамо измрете вы (там же, ст. 13–16). Тогда гордые люди ответили, говоря к Иеремии: лжеши, не посла тя к нам Господь Бог наш глаголати: не входите во Египет жита тамо: но Варух, сын Нириин, подъущает тя на нас, да нас вдаси в руце халдейсте уморити нас и превести в Вавилон (Иер. 43:2–3). Затем все начальники, собрав остаток народа вместе с женами и детьми и дочерьми царя, не слушая гласа Господня, пошли в Египет, взяв с собою Иеремию и Варуха, и дошли до Тафнаса, так что Иеремия в предзнаменование будущего плена предсказывал против непокорного народа то, что содержится в его книге. Таким образом то, что имело быть впоследствии, предсказывается наперед, и отступниками и сынами непокорными называются те, которые, оставив совет Божий, полученный чрез Иеремию, последовали своей воле, и основали ткань не по Духу Божию, гласившему им устами Иеремии. Об основании же ткани он сказал метафорически, чтобы обозначить превратный план, и это они сделали, чтобы увеличить прежние грехи чрез грех упорства и гордости. Сходившие , говорит, в Египет и не вопросившие уст Моих . Это не в том смысле, что они не вопросили, а в том, что не хотели слушать совета пророка, надеясь на подкрепление силою Фараона и полагаясь на защиту или на тень Египта. Вместо силы Фараона, как дважды поставлено в этом месте, в еврейском написано maoz . Как мы заметили в конце видения Даниила (Дан. 11:38), под Богом maozim следует разуметь не Бога селения Модим , как бредит Порфирий, но Бога сильного и крепкого . Фараон же у Египтян есть название царской власти, и каждый называется особым именем, как Фараон Нехао и Фараон Вафр, подобно тому как мы пред собственными именами царей ставим: Цезарь и Август. И будет , говорит, для вас сила Фараона стыдом и надежда на тень Египта бесчестием . Тот же Иеремия пишет, что в Тафнисе, городе египетском, он зарыл камни при входе в дом Фараона, и сказал мужам иудейским: «Так говорит Господь воинств, Бог Израилев: вот Я пошлю и возьму Навуходоносора, царя вавилонского, раба Моего, и поставлю престол его на этих камнях, которые Я скрыл, и устроит престол свой на них. И пришедши поразит землю египетскую: кто [обречен] на смерть, смертию, кто в плен – пленом и кто под меч – мечом; и зажжет огонь в капищах богов египетских и сожжет оные, а тех отведет в плен, и оденется в землю египетскую, как пастух одевается в одежду свою, и выйдет оттуда спокойно» (Иер. 43:10–12). Ибо после покорения египтян пленены были и иудеи, бежавшие к египтянам. Следующее же затем: будут в Тане князья твои и послы твои дошли до Ганеса следует читать с иронией и с особою выразительностию (ἑμφατιϰῶς) – в том смысле, что презрев совет Божий, они послали князей своих в Тан, город египетский, где был дворец Фараона и где при Моисее были совершены весьма многие знамения и чудеса, как говорит Псалмопевец: положи во Египте чудеса, на поли Танеосе (Пс. 77:43). Также и Исаия говорит: где теперь мудрецы твои? Пусть они возвестят тебе и покажут, что замыслил Господь воинств на Египет. Не стало князей Танских (Ис. 19:12–13), которых не стало, говорит он, в то время, когда Господь вошел в Египет на облаке легком. О городе Ганесе мы не читаем в другом месте; но из слов его: послы твои дошли до Ганеса заключаем, что это самый отдаленный египетский город, близ Ефиопии и Блемонии, вместо чего LXX перевели: вестники наихудшие напрасно будут трудиться , надеясь на народ египетский, который не мог быть полезным для них, но послужил к вечному позору. Некоторые полагают, что это место написано против десяти колен в Самарии, потому что, требуя помощи у египтян, они были пленены ассириянами. В иносказательном смысле это все те, которые, презрев божественную религию, возвращаются к своей блевотине и, утратив имя сыновей, называются бесстыднейшими псами, делают совещания, но не чрез Господа, и заключают союз, но не по духу Господню, и прилагают грехи ко грехам, чтобы, подчинившись соблазняющим порокам, принять также превратные учения и спуститься во тьму египетскую, ища помощи у Фараона, царствующего в Египте, защита которого приводит к бесчестию и позору вечному. Ибо в Тане , то есть в заповеди презренной и отверженной князья его, вестники наихудшие, напрасно трудившиеся у народа, который не мог быть полезным для них. Ибо как спасение учеников радует святых учителей, так погибель обольщенных погубляет их родоначальников, прибегавших к помощи Египта.
Бремя животных юга. Вместо этого в еврейском говорится: massa beemoth neger , что́ LXX перевели: видение четвероногих в пустыне . Предшествующее изложение, которое мы очень подробно сделали на основании истории, служит объяснением настоящего места, потому что, согласно с употреблением у пророков, бремя , то есть груз и тяжесть мучений и наказаний, простерлось не только на Вавилон и Филистимлян, и на Моава, и Дамаск, и Египет, и пустынное море, также на Идумею и Аравию, долину Сионскую и до отдаленного Тира, но также на животных юга, которых LXX перевели: четвероногие в пустыне . Разумеет же колено Иудино, которое, будучи расположено в южной части, граничит с пустынею, и тех, которые, презирая пророчество Иеремии, не захотели, по взятии Иерусалима, жить в Иудее, но чрез пустыню бежали к египтянам. И справедливо они называются животными юга, или четвероногими в пустыне, потому что отвергли разум Божий и, презирая Его повеление, бежали к идолам египетским, имея надежду на Фараона, опирающийся на которого подобен опирающемуся на тростник, который сломившись ранит руку опирающегося. О подобного рода животных говорили и сыны Хореевы в псалме: человек в чести сый не разуме, приложися скотом несмысленным и уподобися им (Пс. 48:13). Следующее же затем: сей путь их соблазн им (ст. 14) справедливо можно разуметь относительно настоящего отдела, потому что путь по пустыне послужил к их погибели. Знаю, я читал, что животные юга и четвероногие в пустыне, то есть те, которые, оставив пределы Иудеи, бежали к тьме египетской, относятся к духам злобы поднебесным, и правители тьмы этой – те, которые лишились всего богатства и прежней силы вследствие привязанности к Египту. Так он 37 сказал. Мы же, чтобы иносказательно объяснить и то, что еще не изложили, говорим, что все те, которые, оставив Творца, предались мирским заблуждениям, суть четвероногие мира сего, от которого тщетно надеялись получить помощь, когда оставили истинную помощь Божию.
Ст. 6–7. В земле угнетения и тесноты львица и лев: от них ехидна и аспид летающий: несущие на хребтах животных богатства свои, и на горбе верблюдов сокровища свои к народу, который не мог принести пользы им: Египет тщетно и напрасно будет помогать. LXX : В угнетении и тесноте лев и львенок: оттуда аспиды и порождения аспидов летающих, которые несли на ослах и верблюдах богатства свои к народу, который не поможет вам: египтяне тщетно и напрасно будут помогать вам. Вместо лев , в еврейском написано leis , и вместо аспида летающего , что́ LXX перевели: порождения аспидов летающих , в еврейском говорится: ἐμπρηστής и летающий , что мы можем назвать сожигающим и что по-еврейски называется saraph . Затем, в том месте, где мы перевели: несущие на хребтах животных , вместо животных все одинаково перевели πώλους, то есть ослят . Земля же угнетения и тесноты означает обширную пустыню, чрез которую остаток Иерусалимлян, вместе с Иоананом, сыном Кареевым, и дочерьми царя Седекии, взявши все, что могли иметь, бежали в Египет. [Под львом же и львенком понимай метафорически (μεταφοριϰῶς) Иерусалим и обитателей его, по словам Валаама в Числах: се людие яко львичища востанут, и яко лев вознесется: не уснет, дóндеже снесть лов, и кровь посеченых испиет (Числ. 23:24). Также у Иезекииля написано: возми плач на князя Исраилева, и речеши: почто мати твоя львица среде львов ночи, посреде львов умножи львичища своя (Иез. 19:1–2)? А чтобы мы не думали, что Священное Писание действительно говорит о льве и львице, оно говорит вопреки природе вещей, – что от льва и львицы родились ехидна и аспид летающий или летающие порождения аспидов, то есть что от худых родителей родились худшие дети, о которых и Евангелие говорило: рождения ехиднова, кто сказа вам бежати от будущаго гнева (Мф. 3:7). И к земле Израилевой говорится: ты еси земля неодождимая, ниже дождь бысть на тя в день ярости, егоже старейшины средь его яко львы рыкающе, восхищающе восхищения, души изъядающе насилием (Иез. 22:24–25). Эти порождения ехидн или летающих аспидов, то есть князья народа и все сонмище нечестивых пошли к народу, который не мог принеси, им пользы, по словам Иеремии (Иер. 46:25–26), потому что Господь предал Фараона Вафра, царя египетского, в руку врагов его и в руки ищущих души его, и совершенно были истреблены мечем и голодом все мужи иудейские, бывшие в земле египетской, так что евреи передают, что до завоевания Египта Навуходоносором Иеремия и Варух вследствие смерти избежали угрожавшего плена. Некто изъяснил льва и львенка как небесный Иерусалим и обольщенных обитателей его 38 , а летающего аспида, ехидн и порождения аспидов – как того извивающегося змея, о котором мы выше читали (Ис. 14 и 27) и о котором Спаситель говорил в Евангелии: видел сатану яко молнию с небесе спадша (Лк. 10:18): он назван в Апокалипсисе драконом и увлек с собою на землю третью часть звезд, которые вследствие превратного решения утратили прежнее богатство, оставив его в Египте века сего.
Посему я воззвал о нем: это только гордость, успокойся . Не знаю, с какою целию LXX вместо этого перевели: возвести это, потому что это ваше утешение тщетно. Далее, Симмах перевел: ταραχαὶ εἰσιν ϰατοιϰẽιν, то есть смятение, чтобы обитать . Еврейское слово reeb Акила перевел ὅρημα, то есть нападение и гордость , Симмах смятение ; Семьдесят тщетность , Феодотион обширность ; оно пишется тремя буквами: реш, ге и бет и есть тоже самое, которое читается в Псалмах: помяну Раав и Вавилона ведущым Мя (Пс. 86:4). Смысл же такой: так как тщетна помощь у египтян, то я заповедал ему, то есть Иерусалиму, или воззвал, что египтяне имеют только название царства и гордость без силы, и что Израиль должен сидеть или жить в своей земле, а не искать тщетно помощи у слабых.
Ст. 8. Теперь пойди, и напиши им на буке, тщательно начертай это в книге: и будет в последний день во свидетельство на век . Евреи говорят, что так как в пророках один дух и все времена у Господа соединены, то Иеремии заповедуется, и это есть заповедь Божия, чтобы он пошел в Египет и написал им на буке, то есть на негниющем дереве, или, как перевел Симмах, ἐπὶ πτυχί, то есть на большой доске . Что же касается слова им , то это без сомнения иудеи. И он тщательно изложил в книге, так что нет никакого затруднения при чтении, чтобы тогда, когда на деле исполнится пророчество, они поняли, что речь пророков истинна. Ясное мы кратко пробегаем, чтобы остановиться на более темном.
Ст. 9 и след. Ибо это народ, вызывающий на гнев, и дети лживые, дети, которые не хотят слушать закона Божия, которые говорят прозорливцам: не смотрите вперед, и провидящим: не предвидьте ним истинного: говорите нам приятное, предвидьте нам ложное. Устраните от меня путь, отклоните от меня дорогу: да удалится от лица нашего Святый Израилев . Очевидно, что вызывали Господа на гнев те, которые не хотели слушать слов Иеремии (Иер. 43), которые говорили ему: перестань предвидеть нам то, чего мы не хотим: не воспрещай нам идти в Египет и не предсказывай того, что справедливо; но говори то, что приятно нам, чтобы мы отправились в Египет, чтобы приложить грехи ко грехам. Зачем ты говоришь нам то, чего мы не желаем слышать? Зачем указываешь путь, по которому мы не хотим идти? Зачем часто повторяешь слуху нашему: так говорит Господь Святый Израилев? Пусть прекратится у нас это пророчество. В иносказательном смысле все еретики называются лживыми детьми. Ибо они от нас изыдош, но не беша от нас (1Ин. 2:19). Они не слушают ушами внутреннего человека закон Божий, и говорят учителям церквей: не предвидьте нам того, что справедливо, и не угрожайте пламенем геенны, но обещайте нам царство небесное, что после роскоши и наслаждения отверзется нам рай. Зачем ты указываешь мне путь Господень, по которому я не хочу идти? Зачем повторяешь имя Святого Израилева, которое не проникает внутрь сердца моего? Это говорится и ко всем небрежным членам Церкви, если они отвергают строгость учителей и склоняются к обольстителям.
Ст. 12–14. Посему так говорит Господь Святый Израилев: так как вы отвергли слово это и надеетесь на неправду и волнение и опирались на это; то беззаконие это будет для вас как угрожающая падением трещина, обнаружившаяся в высокой стене: ибо внезапно, когда не будут ожидать, настанет разрушение ее. И разрушится, как сокрушается глиняный сосуд при весьма сильном разбивании: и в обломках его не найдется черепка, чтобы взять им огня с очага или зачерпнуть немного воды из водоема. Так как выше, говорит, вы сказали: да удалится от лица нашего Святый Израилев или, как перевели Семьдесят: отнимите от нас слово Израилево ; то так говорит Господь Святой Израилев и является вопреки их желанию, чтобы они познали Его, как наказывающего, которого презрели, когда Он увещевал их. Вы полагались на неправду и ложь египтян и опирались на волнение их или на пререкание и гордость, как перевели Симмах и Феодотион; поэтому будет вменено вам это беззаконие или грех, так что вы будете подобны внезапно падающей стене весьма сильного и завоеванного города, разрушение которого настанет внезапно, ибо так перевели LXX. По еврейскому же смысл такой: как трудно может быть исправлена трещина в весьма высокой стене, сопровождавшаяся большим разрушением, и получить прежнюю красоту; так настанет для вас неожиданное разорение. И, пользуясь другим подобием: как глиняный сосуд, если он разбивается с весьма большою силою, так раздробляется на куски, что от обломков едва остается небольшой черепок, чтобы взять огня или почерпнуть немного воды из углубления и водоема: так когда вы отправитесь в Египет, при преследовании вас Навуходоносором, то погибнете и будете истреблены. Также еретики и всякое учение, противное истине, надеются на неправду и ложь и ропщут, по Семидесяти, против Творца своего. Поэтому будет разрушен город нечестия их, построенный Каином, и настанет для него внезапная погибель, когда он будет взят мужами церковными и так будет разрушен и разорен, что в нем не останется ничего, чем можно было бы опять зажечь погасший огонь и подать хоть немного грязной воды жаждущим народам.
Ст. 15 и след. Ибо так говорит Господь Бог Святый Израилев: если обратитесь и будете в покое, то спасетесь: в тишине и в уповании сила вата; но вы не захотели и сказали: нет, но мы убежим на конях, – за то и побежите, – и сядем на быстрых, – за то и преследующие вас будут быстры. В числе тысячи человек побежите от страха пред одним и от страха пред пятью. Семьдесят : Так говорит Господь Бог Святый Израилев: когда обратившись восстенаешь, тогда спасешься и познаешь, где ты был: так как ты надеялся на тщетное, то тщетною стала крепость ваша и вы не захотели слушать, но сказали: на конях побежим, – за то и побежите, – и на легких всадниками будем, – за то и преследующие вас будут легки. Тысяча побежит при крике одного и при крике пяти побегут многие . Святой, говорит он, об имени которого я выше умолчал, есть сам Господь Бог, который вам говорит и чрез меня и чрез Иеремию (Иер. 12 и 18): если покаетесь и оставите или пороки или заблуждение нечестивого замысла, и останетесь в Иудее, боясь не нападения [или власти ] вавилонян, а Моих заповедей, то спасетесь. Оставайтесь в покое и уповайте на Господа и имейте сильную надежду на Мои обетования, – вы, которые презрев заповеди жизни, сказали с отчаянием: не будет так, как говоришь, но побежим на конях к египтянам и отправимся к ним с быстротою и поспешностию. Поскольку так вы связали, то действительно побежите и поспешно отправитесь в Египет; но еще быстрее будут вавилоняне, которые будут преследовать вас до самого Египта, и такой страх и ужас овладеет Египтом, что одному халдею не будет в состоянии сопротивляться тысяча египтян, и пяти врагам – великое множество бегущих, по оному, что читаем во Второзаконии: даст тя Господь на иссечение пред враги твоими: путем единем изыдеши к ним, и седмию пути побежиши от лица их и будеши в рассеяние во всех царствах земных (Втор. 28:25). В иносказательном смысле и по изданию Семидесяти, божественная речь призывает всех грешников и в особенности еретиков к покаянию, потому что если они, обратившись от пороков, восстенают, то спасутся, и тогда поймут, где они прежде были и что напрасно надеялись на тщетное. И между тем как он призывает их к покаянию, они, напротив того, надеются на лжеучителей и на неверный мир; ибо не желая слушать слов Божиих, они стремятся к египтянам и радуются о быстроте тех, умножать которых воспретил Господь (Втор. 17:16). Поэтому церковные мужи быстро будут преследовать их, и голоса одного воителя или пяти борцов (это мы должны относить к уму и к пяти чувствам) не будет в состоянии вынести тысяча человек и нестройная толпа бегущих.
Ст. 17. Пока не останетесь, как мачта корабля на вершине горы и как знамя на холме. Пишет и Иеремия, что по истреблении бежавших в Египет мечом и голодом, остались немногие, которые возвратились в Иудею (Иер. 46). И подобно тому, как после крушения корабля и распадения его связей, остается одно дерево, называемое мачтою, и ставится как знак на вершине горы или на высоком холме: так едва остаются один или другой, как знак и следы, чтобы показать могущество Божие. И когда возвратятся в землю иудейскую, тогда узнают все оставшиеся из иудеев, отправляющиеся теперь в землю иудейскую, чтобы жить там: чьи слова исполняются, – мои или их.
Ст. 18. Посему ожидает Господь, чтобы помиловать вас и посему возвысится Он, щадя вас, потому что Бог правосудия – Господь: блаженны все уповающие на Него . Велико милосердие Бога, что Он ожидает нашего покаяния, и пока мы не обратимся от пороков, Он удерживает сильную руку, чтобы не быть принужденным к наказанию. Милует же и щадит для того, чтобы возвысилось Его милосердие и сделалась известною всем благость Творца. Или, согласно с тем, что говорится в Евангелии: аще Аз вознесен буду, вся привлеку к Себе (Ин. 12:32), Он потому возносится на крест, чтобы пощадить всех. Ибо Он есть Бог правосудия, и блаженны все, которые уповают на Господа, ожидающего их обращения. А чье и какое это обращение, это покажут следующие слова.
Ст. 19. Ибо народ Сиона будет жить в Иерусалиме. Иудеи относят это во временам Кира, когда народ возвратился из Вавилона в Иудею под начальством Зоровавеля и первосвященника Иисуса. Мы же, как уже часто говорили, относим все обетования, выходящие из пределов того ограниченного времени, к пришествию Христову, когда бывший некогда плененным и освобожденный чрез страдание Господа народ стал жить в Сионе и Иерусалиме, и именно на сторожевой башне и в видении мира , то есть в церкви. А что касается добавления о святости, сделанного Семидесятью, которые сказали: ибо народ святой живет [ или будет жить] в Сионе , то в объяснение этого мы можем сказать, что в Сионе никто не живет кроме того, кто свят и кто внимает Господу, говорящему: будете святы, яко свят есмь Аз (Лев. 11:44).
Ст. 20. Ты не всегда будешь плакать, Он милосердый помилует тебя: по гласу вопля твоего, тотчас как только услышит, ответит тебе . Когда ты возвратишься в Сион и будешь жить в Иерусалиме, то не будешь плакать, как прежде плакал, но плач твой обратится в радость: блажени плачущии , ибо они воссмеются (Лк. 6:11). И после того как ты воззовешь и скажешь в Господу: воззвах всем сердцем моим, услыши, мя, Господи , (Пс. 118:145), и еще: «я воззвал, спаси меня, и буду хранить заповеди Твои» (Пс. 118:146), и в другом месте: «я ожидал утра и воззвал» (там же, ст. 147), и голос твой будет стол громким, что достигнет небес: то тотчас Господь ответит тебе, и ты будешь подобен Моисею, о котором написано: Моисей глаголаше, Бог же отвещаваше ему (Исх. 19:19).
Ст. 21. И даст вам Господь хлеб скудный и воды немного . Если мы отнесем это ко временам Зоровавеля, то объяснение будет легко, – что не будет при нем совершенной радости по словам Давида: внегда возвратиши Господу плен Сион, быхом яко утешены (Пс. 125:1): чтобы они получили не полное и совершенное утешение, но подобие утешения. Если же – к пришествию Спасителя, то скудный хлеб и немного воды, по апостолу Павлу и этому же самому пророку Исаии, предвещает евангельскую речь, которая, вместо пространных правил закона и заповедей, все обобщила в одном слове: возлюбиши искрянняго твоего яко сам себе (Мф. 22:39). Ибо окончательное и сокращенное слово совершил Господь на земле (Ис. 10:23).
Ст. 22. И не даст более учителю твоему убежать от тебя, и будут глаза твои видеть наставника твоего, и уши твои будут слышать слово сзади говорящего: вот путь, идите по нему, ни направо, ни налево. Семьдесят : И не приблизятся более к тебе обольщающие тебя, ибо глаза твои будут видеть прельщавших тебя и уши твои будут слышать слова обольщающих позади тебя, которые говорили: вот путь, идите по нему или направо или налево . В настоящем месте издание LXX во многом несогласно с еврейским. Поэтому сперва мы скажем об издании вульгаты и затем последуем порядку подлинника. Когда поймут и увидят очи сердца истину и всею силою ума познают тех, которые прежде обольщали их, и опытными словами уразумеют слова сзади обольщающих, ибо они всегда спешат обольщать слепую часть тела, по оному, что читаем в Псалме: состреляти во мраце правыя сердцем (Пс. 10:2), присвояя себе власть учить правому и левому, то есть доброму и худому, и желая, чтобы ученики не исследовали разумно, но следовали бы за вождями: тогда те, которые прежде обольщали, не будут в состоянии приступить к ним, после того как заметят, что их поняли. Затем, по еврейскому тексту объяснение и легко и верно. Ибо когда Господь даст верующим хлеб скудный и воды немного: то не даст более убежать от них учащему человека знанию, но всегда глаза его будут видеть наставника своего и уши его будут слышать слово его, сзади говорящего: вот правый путь, ходите по нему, ни направо, ни налево, по оному, что в другом месте читается: не совратимся ни на десно, ни на лево, путем царским пойдем (Числ. 20:17). Ибо на той и другой стороне превышающее меру составляет порок. И о правой стороне говорится: не буди правдив велми (Еккл. 7:17). Относительно же левых нет никакого сомнения, что они помещаются на стороне козлищ и погибающих.
Ст. 23. И осквернишь оклады изваянных из серебра твоего и оправу литого серебра твоего, и оросишь их как нечистоту женщины, имеющей очищение; прочь – скажешь этому. Семьдесят : И осквернишь идолов посеребренных и позолоченных, раздробишь их и рассеешь как воду женщины, имеющей очищение, и как помет отбросишь их. Когда ты уразумеешь истину и не приблизятся к тебе обольщающие тебя, по глаза твои будут видеть наставника твоего и уши твои всегда будут слышать: вот путь , ходите по нему, ни направо, ни налево : тогда ты сокрушишь и рассеешь все заблуждения и идолов и подобия истины, которые искусный язык слагал в блеске красноречия, что́ означает серебро, и по правилам мудрости, что́ выражает золото, и будешь считать их столь нечистыми, что будешь сравнивать их с нечистою кровию женщины во время очищения, что Семьдесят перевели другими словами: воду женщины, имеющей очищение .
Ст. 24. И дается дождь семени твоему повсюду на земле, где посеешь, и хлеб плодов земли будет весьма обильным и сочным. LXX : Тогда будет дождь семени земли твоей, и хлеб плодов земли твоей будет обильным и сочным . В книге Царей написано (3Цар. 18), что после умерщвления лжепророков Илиею был дан дождь земле израильской, и также хлеб Елисея и впоследствии Спасителя был весьма обильным и весьма сочным и имел такую питательность, что им насытились многие тысячи людей (4Цар. 4; Ин. 6). Так и в настоящем месте, не ранее дастся дождь духовному семени, как только после того, когда посеребренные и позолоченные идолы будут разбиты и признаны за навоз. Ибо если не оставят пороков, то не последуют добродетелям.
Ст. 25 . Будет пастись в день тот агнец на месте обширном. И волы твои и ослята, возделывающие землю, будут есть мешево, на гумне провеянное. Семьдесят : И будет пастись скот твой в день тот на месте тучном и обширном. Тельцы ваши и волы, возделывающие землю, будут есть мякину, смешанную с провеянным ячменем . При обилии во всем, при ниспослании небесного дождя и при том хлебе, который сходит с неба и идущий от которого никогда не взалчет, будут пастись на весьма обширном месте агнцы, следующие за Агнцем, повсюду, куда Он идет и всегда находящиеся одесную Его. Волы же, то есть вожди стада, о которых читаем; сонм юнец в юницах людских (Пс. 67:31), и ослята, сидя на которых Господь вошел в Иерусалим (Мф. 21:7) и которые обрабатывают землю, будут есть с гумна то, что было провеяно, для того конечно, чтобы к их пище не присоединилось сколько либо мякины, о которой у Иеремии написано: что плевы ко пшенице, рече Господь (Иер. 23:28) и которая, по Евангелию, сожигается огнем неугасимым (Лк. 3:17). Затем, по Семидесяти, скот, который еще не исполнился разума и мудрости и о котором говорится к одному Богу: аз скотен бых у тебе (Пс. 72:22), будет пастись на весьма тучном и обширном месте, которое не приносит терний и волчцов, но, подобно земле Израилевой, течет молоком и медом и доставляет полную свободу пасущимся. Тельцы же и волы, возделывающие землю, это апостолы и мужи апостольские, по отношению к которым и апостол Павел изъясняет написанное: да не заградиши устен вола молотяща , и: еда о волех радит Бог (1Кор. 9:9). Но он без сомнения говорит о тех, которые возделывают землю свою и относительно которых он же сказал: «вы Божия нива, Божие строение» (1Кор. 3:9). Ибо Отец есть виноградарь и Христос – виноградная лоза (Ин. 15:1). Они будут есть мякину, смешанную с провеянным ячменем. Мы читаем, что Исаак посеял ячмень и был у иноплеменников и получил плодов ячменя во сто крат. И Осия за гомер и полгомера ячменя нанял женщину прелюбодейную (Ос. 3:1–2). Также Спаситель ячменными хлебами насытил пять тысяч мужей (Ин. 6), служивших еще телесным чувствам и следовавших Закону Моисея. В другом месте Он, преломив семь хлебов Закона и разделив на куски, насытил четыре тысячи мужей пшеничными хлебами, соответственно евангельскому числу (Мф. 6). Такого рода народы едят отчасти и мякину, пока следуют в чем либо букве, и однако чрез мякину и ячмень мало-помалу преуспевают, чтобы перейти к пшенице.
Ст. 25. И будут на всякой горе высокой и на всяком холме возвышенном ручьи текущих вод в день истребления многих, когда упадут башни. В этом месте истребление многих и разрушение башен иудеи относят к могуществу римской империи, о чем и апостол говорит: точию держай ныне да держит дóндеже от среды будет (2Сол. 2:7). Ибо в то время народ израильский будет де таким блаженным, что не только долины и равнины, но все горы и холмы будут орошаться текущими водами. Мы же под горами и холмами разумеем тех, которые возвысились до высоты добродетелей, которые алчут и жаждут правды (Мф. 5:6), которых Господь призывает пить. Ибо кто будет пить от воды Его, не будет жаждать во веки (Ин. 4). Посему и в псалме читаем: благословите Господа от источник Исраилевых (Пс. 67:27). И в Евангелии говорится, что у всякого, кто будет пить от вод Иисуса, из чрева потекут реки живой воды (Ин. гл. 7). И к Богу святой говорит: яко у тебе источник живота (Пс. 35:10), из которого выходит чистейшая река, о которой опять Писание говорит: речная устремления веселят град Божий (Пс. 45:5). И в другом месте: река Божия наполнися вод (Пс. 64:1), то есть тот, Кто говорит чрез Иеремию: Мене оставиша, источника воды живы (Иер. 2:13). Будет же это тогда, когда будут истреблены или погибнут весьма многие: мнози бо суть звана, мало же избранных (Мф. 20:16), и когда падут башни, – или силы демонов, или же все гордые и превозносящиеся и великие в мире этом, о которых и в Псалмах говорится : видех нечестиваго превозносящася, и высящася, яко кедры ливанския: и мимо идох, и се не бе, и взысках его, и не обретеся место его (Пс. 36:35–36). Построить такие башни желали те, которые двинулись с востока, языки которых были смешаны в Вавилоне (Быт. 11), и те, на которых упала башня Силоамская (Лк. 13:4).
Ст. 26. И будет свет луны, как свет солнца, а свет солнца будет светлее всемеро, как свет семи дней, в тот день, в который Господь обвяжет рану народа Своего и исцелит язву раны его. Семьдесят : И будет свет луны, как свет солнца, а свет солнца будет светлее всемеро, в тот день, когда исцелит Господь сокрушение народа Своего и излечит боль раны твоей . Удивляюсь, каким образом в настоящем месте еврейские слова labana и hamma , которые Акила переводит белая и жар и которые означают луну и солнце, выше теже LXX перевели кирпич и стена , в том месте, где написано: и покраснеет луна и устыдится солнце , вместо чего они перевели: размякнет кирпич и упадет стена (Ис. 24:23), а теперь они же, следуя еврейскому, перевели луна и солнце . Поэтому у меня является подозрение, что первоначально не они сделали ошибку, а были искажены постепенно по вине переписчиков. Ибо не может быть, чтобы выше допустили погрешность те, которые в настоящем месте перевели те же самые слова правильно. Итак в день истребления многих, когда падут превозносящиеся и гордые, а те, которые полагали на небо уста свои, познают, что они – земля, будет свет луны, как свет солнца: когда даст Господь небо новое и землю новую и прейдет образ мира сего, так что луна и солнце получат награду за труд и путь сбой. Ибо тварь с надеждою ожидает откровения сынов Божиих, так как и сама тварь освободится от рабства тлению в свободу славы детей Божиих (Рим. 8:19, 21), хотя некоторые, разумея под оными орудия света, утверждают, что они лишены чувства. Таким образом, луна получит свет солнца. И нет ничего удивительного в таком мнении о весьма светлой стихии, которой дано управление ночью, когда о святых также написано: праведницы просветятся яко солнце (Мф. 13:43). И солнце получит всемеро больший свет, как был свет семи дней, когда вначале был сотворен мир (хотя семь дней Семьдесят не перевели), когда Господь обвяжет рану народа Своего или исцелит сокрушение народа Своего, когда исполнится оное написанное: «удалится скорбь и печаль и воздыхание» (Ис. 35:10): когда, по вступлении полного числа язычников, спасется весь Израиль или когда наступит отмщение за тех, души которых под жертвенником взывают: доколе не мстиши крове нашей от живущих на земле (Апок. 6:10). И это прими во внимание, что не сказал – «когда исцелит сокрушение народа Своего Израилева или Иаковлева», но просто: «народа Своего», чтобы означить всех, служащих Богу. Некоторые относят это место и все, заключающееся в этом отделе обетований, к небесному Иерусалиму и к обращению обитающих в нем, когда исполнится оное написанное: небо и земля мимоидет (Мф. 24:35). Другие относят это ко временам Илии и говорят, что это тоже самое, о чем выше было написано: и будут глаза твои видеть наставника твоего и уши твои слышать слово сзади говорящего : тогда с гор и холмов, сообразно с баснословиями поэтов о золотом веке Сатурна, потекут ручьи молока и с листьев древесных будет капать самый чистый мед. Принимающие это, приймут также, согласно с иудейским заблуждением, баснословие о тысячелетнем земном царстве Спасителя, не понимая того, что откровение Иоанна под оболочкою буквы содержит сокровенные таинства Церкви.
* * *
Разумеется, по всей вероятности, ересь николаитов .
По теперешнему греческому тексту: когда увидят дети их дела Мои .
Комментатор.
Падших ангелов.