Скрыть
Ибо все столы наполнены отвратительною блевотиною, нет чистого места. –

Святые отцы

Прочие

Ефрем Сирин, прп. (†373)

Ст. 8-9 Невоздержны в многоядении, потому что все трапезы наполнены изрыгающими и изрыгнутым, и нет там более места

Как изрыгающему отвратительно изрыгнутое, так предающиеся невоздержанию Иудеи гнушаются словом Божиим. Поэтому пророк присовокупляет: Кого хочет он учить ведению?.. иже отдоении (суть) от млека, отторженнии от сосца?, то есть в этом народе некого ему учить. Все или младенцы, которые не могут понимать, или и взрослые, но которые говорят, что не имеют нужды учиться.

Толкования на священное Писание. Книга пророка Исаии

Иероним Стридонский, блж. (†420)

Ст. 5-8 В тот день Господь воинств будет венцем славы и венком восторга для остатка народа Своего, и духом суда для сидящаго на судилище, и крепостию для возвращающихся с войны к вратам. Но и они от вина не узнали, и от опьянения заблудились; священник и пророк не узнали от опьянения; поглощены вином, заблудились в опьянении, не узнали Видящаго, не уведали суда, или чрезвычайно. Ибо все столы наполнены блевотиною и нечистотами, так что не было более места

Когда вcя земля Самарии, то есть десяти колен, будет разморена наводнением ассириян, и венок гордости пьяниц Ефрема будет попран ногами и поглощен на подобие преждевременно созревшей смоквы: тогда сам Господь будет победным венцем остатка народа Израильского, то есть двух колен, Иуды и Вениамина, и духом суда для сидящего на судилище, без сомнения, для Езекии, царя Иудейского, и крепостию тех, которые, по опустошении всей страны, возвратившись с битвы, заключили себя в городе. Об этом мы будем читать у этого самого пророка (Ниже гл. 37), когда сто восемьдесят пять тысяч вооруженных из ассирийского войска были истреблены поражающим ангелом.

Но и они, то есть Иуда и Вениамин, упоены вином идолопоклонства, и, презревши богослужение в храме, стали почитать изображения демонов и не познали видящего Господа, который все рассматривает. Ибо все столы их и все богослужения наполнены блевотиною и нечистотами, так что не только в храме, но и на вершине гор, и в лесистых местах они наполнили все мерзостями идолослужения, и Господь не имел у них места обитания.

Это изъяснено в буквальном смысле. Затем относительно иносказательного значения последуем прежнему разумению, но не оставим неприкосновенными и LXX толковников. Ибо по поглощении пастию диавола еретиков, восшедших на весьма тучную гору гордости, Господь будет венцем славы для тех, которые остаются в Церкви и, в сравнении с количеством весьма многих заблуждающих, малы числом.

Будет же в духе суда на суде: ибо Господь смоет нечистоты сынов и дщерей Сиона духом суда. А если кто-либо будет иметь на себе кровь, то очистится не духом суда, но огнем сожжения. И будет крепостию для народа и не допустит, чтобы он был убиваем теми, которые упоены вином змиев (Втор. 32:33), и заблудились по причине сикеры. Часто мы говорили, что вино делается из виноградных ягод, а сикера, которую Акила собственно перевел опьянением, есть всякий напиток, могущий опьянять и расстраивать состояние ума, будет ли он сделан из пшеницы, или из ячменя, или из проса, из сока фруктов, из плода пальм и из другого какого либо сорта.

Итак священники и пророки еретиков обезумели от сикеры и поглощены вином, каковы были Ириска и Максимилла и начальник их Монтан, и не знали, что говорили. Вином упиваются тогда, когда худо понимают и искажают Священное Писание, а сикерою тогда, когда употребляют для уловления светскую мудрость и сети диалектики, которые должны быть названы не столько узами, сколько привидениями (phasmata), то есть некоторыми тенями и образами, скоро пропадающими и уничтожающимися. Проклятие постигнет такое предприятие непщующих приобретение быти благочестие (1Тим. 6:5) и делающих все из сребролюбия. Об этом привидении и апостол говорил: внемлюще духовом лестным и учением бесовским, в лицемерии лжесловесник (1Тим. 4:1-2).

Третье изъяснение есть то, что когда Господь ниспровергнет книжников и фарисеев и сообщника их Иуду предателя, который от начала был вор, ибо он носил ящик с деньгами для нищих (Ин. 12:6; 13:29): тогда Он будет надеждою и венцем славы для тех из иудеев, которые уверуют в Господа. Разумеет без сомнения, апостолов, которых сохранит для проповедования Евангелия и не допустит, чтобы они тотчас пролили кровь свою за Христа.

Ибо все книжники и фарисеи, как священники, так и лжепророки, упоены вином и сикерою, о которых выше мы говорили. Но сети и ковы их были ничто, так как и сам Иуда, который предал, сделал это из за денег, и священники, подкупившие деньгами предателя, сделали это из опасения своего отвержения. Ибо Он (Господь), сделав бич из веревок, выгнал из храма тех, которые продавали волов и овец, и по Своей власти опрокинул скамьи продававших голубей и столы меновщиков, сказав им: Написано: дом Отца Моего, домом молитвы наречется; а вы сделали его домом торговли, или вертепом разбойников (Мф. 21:13, Ин. 2:16). В таинственном смысле то место еврейского текста, в котором мы сказали: ибо все столы их наполнены блевотиною и нечистотами, так что нет более места, может быть так применено к еретикам и к книжникам и фарисеям, что все учение и все таинства их мы называем полными блевотины и нечистотами, пока они не переваривают брашен Священного Писания, и не делают того, чтобы они были животворны для всего тела; но извергают из себя не сварившееся и зловонное, так что Бог не находит в них никакого места.

Удивляюсь, почему Феодотион вместо еврейского слова, называемого cisoa (קיא צואה), вместо которого Акила перевел блевотина нечистот, а Симмах только блевотина, сказал έμετον ουσαλίας, то есть блевотину δοσαλίας,— я не мог найти места, где бы у греков читалось это последнее слово, если только для нового предмета он не составил нового названия. Ибо и у евреев оно составное, потому что блевотина называется ci (קיא), а sоa (צואה) значит: нечистая. Итак все то, что производит тошноту и рвоту, может быть названо δοσαλία.

Толкование на книгу пророка Исайи. Книга девятая

Кирилл Александрийский, свт. (†444)

Проклятие пояст сей совет, сей бо совет ради лихоимства

Сказав, что заблудились жрец и вместе пророк и иступились здравого ума от действия вина из винограда Содомского и от опьянения духовного, и присовокупив, что сие есть привидение, то есть нечто поразительное и как бы чудовищное, тотчас за сим указывает и причину этого поразительного и преступность исступления и пьянства жрецов. Посему говорит: проклятие пояст сей совет. Ибо поистине был достоин проклятия совет Иудеев, говорю, на Спасителя всех нас Иисуса Христа. Бог и Отец прежде посылал к ним святых пророков, но они убивали их: потом после них послал возлюбленного Сына, чтобы получить плоды виноградника своего, как говорится в евангельской притче; но начальники виноградника, неразумнейшие земледельцы, хотя и знали, что Он есть Сын и господин имения, сказали, говорит, в себе: сей есть наследник: приидите, убием его, и удержим достояние его (Мф. 21:38). Посему проклят, говорит, совет сей: о нем и блаженный Давид напоминает, говоря: вскую шаташася язы́цы, и людие поучишася тщетным? Предсташа царие земстии, и князи собрашася вкупе на Господа и на Христа его (Пс. 2:1-2). И опять о тех, которые подобным образом согрешили: разориши я, и несозиждеши я. Яко уклониша на тя злая, помыслиша советы, ихже не возмогут составити (Пс. 27:5; 20:12). Ибо насколько зависело от силы их замыслов, они убили Сына, думая, что они воспользуются Господним жребием. Но Он как Бог воскрес и злых зле погубил – преступных и глупых земледельцев, а имение свое передал другим, то есть святым апостолам и евангелистам и учителям святых церквей. Итак, проклят совет Иудеев, ибо был ради лихоимства. Ибо поистине есть лихоимство, чтобы слуги хотели возноситься над Господином и присвоили (в собственность) себе жребий, к которому они приставлены были (только) как земледельцы, при чем достаточной наградой себе имели преимущества священства и почести своего высокого положения.

Толкование на пророка Исаию

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Ст. 7-8 Но и эти шатаются от вина и сбиваются с пути от сикеры; священник и пророк спотыкаются от крепких напитков; побеждены вином, обезумели от сикеры, в видении ошибаются, в суждении спотыкаются. Ибо все столы наполнены отвратительною блевотиною, нет чистого места

Но и эти шатаются. К сожалению, говорит пророк, в настоящее время и руководители Иерусалима стоят не на высоте своего призвания. Они пьяны и в прямом, и в переносном смысле этого слова. Выражения, какие здесь употребляет пророк, очень характеристичны для данного случая (schagu - tou, cshagu - tou, sсhagu - paku): они напоминают о несвязаных речах пьяных людей.

В видении (roeh), т. е. в такие моменты, когда душа пророка вся должна быть напоена Духом Божиим, пророки иудейские находятся в состоянии опьянения. Конечно, здесь едва ли можно разуметь истинных пророков. Это скорее те, которые ложно называли себя поклонниками Господа.

В суждении, т. е. во время составления судебных решений. Речь идет о судьях. [Эти три стиха не совпадают со Славянским переводом 70-и. Например, очень сильный момент - в 8-м стихе - проклятие на употребляющих вино и сикеру жрецов и пророков - Проклятие пояст сей совет, сей совет ради лихоимства. Прим. ред.]

Толковая Библия.

См. также Толкование на Ис. 28:1

протоиерей Николай Троицкий (†1920)

   Ст. 8 Ибо все столы наполнены отвратительною блевотиною, нет чистого места.
   Ст. 8 Проклятие пояст сей совет, сей бо совет ради лихоимства.

   Сей совет или это намерение жителей Иерусалима заключить оборонительный союз с царем Египетским против Ассирийцев уничтожится проклятием Божиим, потому что он имеет целью не сохранение общества верных Богу людей (ветхозаветной церкви), а лихоимство или добычу и обогащение военным грабежом (по обыкновению древних времен). Такая надежда на могущество Фараона оскорбительна для Бога, некогда избавившего свой народ от рабства, Египетского, и недостойна народа, избранного Богом для распространения истины закона Божия среди всех народов (ср. Ис. 2:3-4).

Книга пророка Исайи

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible