Скрыть
и я в мире возвращусь в дом отца моего, и будет Господь моим Богом, –

Святые отцы

Прочие

Иоанн Златоуст, свт. (†407)

Ст. 21-22 и я в мире возвращусь в дом отца моего, и будет Господь моим Богом, - то этот камень, который я поставил памятником, будет домом Божиим; и из всего, что Ты, Боже, даруешь мне, я дам Тебе десятую часть

Если, говорит он, это будет у меня на чужбине, и потом Господь «возвратит ми здрава в дом отца моего», как обещал, «и будет Господь мне в Бога и камень сей, егоже поставих в столп, будет ми дом Божий, и от всех, яже ми даси, десятину одесятствую тебе». Заметь признательность праведника! Когда он выражал свое прошение, то ничего дорогого не хотел просить, а только хлеба и одежды; когда же полагает от себя обет Господу, то, зная щедрость Его в дарах, зная, что воздаяния Его превосходят всякое помышление наше, говорит: «и столп сей будет ми дом Божий», и от всего, дарованного мне Тобою, «десятину одесятствую». Видишь ли боголюбивое намерение? Еще ничего он не получил, но уже обещает приносить Богу десятину от всего, что будет ему дано.

Беседы на книгу Бытия. Беседа 54

Филарет (Дроздов), свт. (†1867)

и я в мире возвращусь в дом отца моего, и будет Господь моим Богом

И будет Господь моим Богом. Слова сии одни относят к условию или прошению, а другие — к заключению обета. Первое, кажется, правильнее, ибо сообразнее с обетованием (Быт. 17:7, 19; Быт. 28:13).

Толкование на Книгу Бытия

Георгий Константинович Властов (†1899)

и я в мире возвращусь в дом отца моего, и будет Господь моим Богом 

Митрополит Филарет говорит, что хотя некоторые относят фразу «будет Господь моим Богом» к заключению периода, но правильнее понимать его в первой или условной части его. Поэтому наш перевод совершенно верно передаёт мысль подлинника. Английский перевод не согласен с нашим, он читает: если Бог сохранит меня… и даст мне хлеб и проч.,… и я в мире возвращусь… то Иегова будет моим Богом, и (Быт.28:22) камень… будет домом Божиим и проч. Но Англ. Комм. Библия делает то же замечание, как и митрополит Филарет, и в доказательство такого мнения присовокупляет, что хотя текст еврейский очень тёмен, также – и таргум Онкелоса, но, по-видимому, изменение условного смысла в простое будущее начинается лишь с 22 стиха. Все глаголы 20 и 21 стиха в еврейском имеют одинаковую форму, и только с 22 стиха изменяется условное будущее (с частицею воу) в простое будущее.

Священная летопись. Том первый

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Ст. 20-22 И положил Иаков обет, сказав: если Бог будет со мною и сохранит меня в пути сем, в который я иду, и даст мне хлеб есть и одежду одеться, и я в мире возвращусь в дом отца моего, и будет Господь моим Богом, - то этот камень, который я поставил памятником, будет домом Божиим; и из всего, что Ты, Боже, даруешь мне, я дам Тебе десятую часть

3-е действие Иакова: его обет Богу — первый из отмеченных в Библии обетов. В этом обете (у раввинов считавшемся образцом или нормой всех обетов и на все времена) 3 элемента:

1) внутреннее и искреннее признание Всевышнего своим Богом, с посвящением себя самого на служение Ему;

2) особое посвящение и почитание места видения; и

3) обещание Богу десятины из всего.

По-видимому, свою веру в Бога Иаков обусловливает внешними и личными интересами. Но, во-первых, это условие обета у Иакова есть простой перифраз непосредственно предшествующего обетования Божия (ст. 13–15); во-вторых, Иаков испрашивает у Господа лишь хлеба и одежды и таким образом исполняет завет евангельский о нестяжательности (Иоанн Златоуст, Филарет); в-третьих, с каким смирением и благодарностью понимал Иаков благодеяния Божии, видно из молитвы его (Быт. 32:10).

Десятина, как видно из примера Авраама (Быт. 14:20), была древним обычаем и в общежитии, в отношении к царям. Здесь впервые читаем о десятине Богу.

«Камень… будет… домом Божиим» (beth Elohim) — может быть, в связи с этим представлением стоит ветхозаветное величание Бога — Zur Israel, скала, твердыня Израилева (Быт. 49:24; Ис. 30:29).

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible