Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на Исход 26:14
И да сотвори́ши покро́въ ски́нiи от ко́жъ о́внихъ червле́ныхъ, и прикрыва́ла от ко́жъ си́нихъ све́рху.
Прочие
Георгий Константинович Властов (†1899)
Ст. 14 Мы говорили уже, что вместо синих кож, по Еврейски тахашь, многие читают кожи морских животных. Таким образом кажется надо разуметь, что гребень палатки был покрыт сафьяном (красные бараньи кожи); а поверх всего на случай погоды накидывались на всю поверхность скинии выделанные непромокаемые кожи морских животных, которые и теперь выделываются с значительным искусством в Аравии. Деревянная работа скинии.
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
И сделай покрышку для покрова из кож бараньих красных и еще покров верхний из кож синих
После распространения второго покрова скиния с наружной стороны была уже вполне готова. Но в таком виде она могла бы страдать от зимних дождей и частых в Аравийской пустыне ураганов. В виду этого для нее назначаются два других, более прочных, покрова. Как совершенно безыскусственные, они и не описываются подробно; текст указывает только их материал. Один был сафьянный, «из красных бараньих кож», другой, самый верхний, из материала «тахаш».