Источник

Письмо № 107. Н.С. Фуделю

18 I [1953, Лебедянь] 619

Милый мой Коленька.

Спасибо за письма. Вчера пришло от 151, а сегодня от 91. Рад, что план 620 утвердили и что начал писать. Хорошо бы хоть понемногу, но неотступно писать, тем более этот месяц, когда Пахомов 621 в отпуске. Ведь чем ближе к сдаче дис<сертации>, тем ближе возможность для тебя как-ниб<удь> по-другому устроить свою жизнь. Письма твои очень хорошие, теплые, мы с мамой были так рады и так же рады были получить от Ляли. Спасибо вам. Мы все больше вас обоих воспринимаем как нечто одно. Очень сочувствуем Лялиным страданиям с поездками 622. Ты в вечер ее приезда готовишь ли для нее чай? Бедной девочке, конечно, нужно было бы иметь не столько мужа, сколько маму, с глазами, которые ничего не требуют, а только спрашивают: «где больно?» и отстают. Не обижайся, это я подумал о том, как бы хорошо было, если бы вы жили рядом с нами, т<о> е<сть> с «мамой-Верой», она бы вам обоим помогала.

У нас гуся не было, но было все хорошо. Ночь была в звездах, и мама ходила к утрене одна, т<ак> к<ак> я запирал дверь, т<о> е<сть> «домовничал». Вчера была комиссия 623, теперь мы можем на днях уезжать. Едем в Усмань через Елец – Грязи. Дорога около суток, но как-ниб<удь> доберемся. Я чувствую себя покрепче. Вещи, конечно, хорошо было бы задержать на складе до отправки их в Усмань 624, но надо точно узнать – не пропадут ли они? Мы оттуда сейчас же напишем.

Я буду твердо лечиться дальше, чтобы поставить себя на ноги и чтобы (как мама грозит) быть готовым нянчить внуков.

Лебедянский период 625 в результате возродил во мне самые «жизнеутверждающие» чувства.

До Диккенса я еще не дорос, а вот Шекспира читаю иногда с удовольствием. Впрочем, с еще большим удовольствием делал бы что-нибудь для тебя по выпискам, но мало надеюсь. Разве только в ворон<ежской> библиотеке 626.

Много читать худож<ественной> литературы и не надо, а то получится что-то вроде ковырянья в носу. Лучше делать «обедики».

Но какая краткость и насыщенность сонетов! У нас, может быть, только Тютчев мог бы так написать. Уж не приврал ли Маршак? 627 Ты не написал – получила ли письмо Муня от мамы и Тамары с вложением письма из Усмани?

Смеялись (и несколько ехидно) по поводу телефонного разгрома, высчитывая, сколько тебе лет и написана ли твоя диссертация. Вещей, конечно, опять много, купили ящики, будем зашивать и, что возможно, отправлять багажом. С Соней 628 еще не говорили, она неуловима. Наверное, сегодня будет разговор.

Ну вот, милый мой Николашенька. Скоро твои старики опять куда-то поедут. Но даст Бог, в Усмани будет хорошо не только нам, но и вам, т<о> е<сть> и для вас что-ниб<удь> хорошее. Ляля обещает приехать летом, с тем чтобы обед тебе варила кошка.

Я не читал Веневитинова. Был ли он в отдельном издании? 629

За что, собственно, его так ценил Пушкин? 630 Не был ли он тем, чем был Станкевич для позднейшего поколения? Заглянул в «Обрыв», для того чтобы убедиться, как много в райском от Рудина, а в Вере от Наташи. Собственно, Наташа и восприняла Рудина как Марка Волохова и бросилась в «Обрыв», но на краю остановилась, обнаружив, что это не Марк, а Слюнтяй. Потом вспоминаю великолепный портрет, сделанный Герценом Бакунину в совокупности многих его о нем статей (я тебе выписывал). Там много рудинского. Посмотрел ли ты Пассек? 631 Я бы сам хотел почитать маме. Не нужно ли заглянуть не только в Вас. 632, но и в Ал. Одоевского?

Если мы уедем на этой неделе, то Машенька вполне могла бы приехать туда. Если поедет, пусть возьмет подушку для нас и хинину. Расставанье с Лебедянью вызвало разные траты, мы сейчас берем здесь в долг, чтобы уехать, а тебя прошу прислать нам почтой в Усмань 400 р. (Советская ул., дом № 60).

[Приписка рукой В.М. Сытиной]

Коленька, я дописываю несколько слов на почте. Собираемся в Усмань. От Нины Васильевны 633 усманской пришло еще письмо с просьбой телеграфирования дня выезда, видимо, они хотят встретить. Вот беда, денег опять уйдет много – мы здесь несколько займем, чтобы не приехать без копейки, но ничего не поделаешь. Папу надо содержать в тепле и порядке, а то он опять разболеется, поэтому мне приходится идти на все уступки и платить что просят, т<о> е<сть> Соне оставшиеся 270 р., чтобы совершенно избежать разговоров и споров. Конечно, ты ничего не говори, т<о> е<сть> не напоминай об этом, так пройдет. Хорошо, что хоть он спокоен и все пойдет полегче, даст Бог. В общем я не раскаиваюсь, что пришлось помучиться, это все ничего – а деньги ушли, ну и пусть.

* * *

619

Датируется по связи с предыдущим письмом и упоминанию о «Лебедянском периоде».

620

То есть план диссертации, над которой работал Н.С. Фудель как аспирант заочной аспирантуры Института мировой литературы АН СССР.

621

Пахомов Николай Павлович – директор музея «Абрамцево».

622

Л.И. Щербинина работала в московской школе № 113, жила в Дурновском пер., вместе с Т.А. Липкиной, и на выходные ездила к мужу в Абрамцево.

623

То есть 17 января. См. письмо 106.

624

Речь идет о вещах, которые должен был отправить из Москвы Н.С. Фудель.

625

С.И. Фудель пробыл в Лебедяни семь месяцев – с июня 1952-го по январь 1953 г.

626

Живя в Усмани и пользуясь районной библиотекой, С.И. Фудель мог (теоретически) выписывать книги из Воронежской областной библиотеки.

627

Ср.: «О переводах С.Я. Маршака, – будь то народные баллады и эпиграммы, стихи и песни Роберта Бернса или сонеты Шекспира, – хочется прежде всего сказать, что они обладают таким очарованием свободной поэтической речи, когда читатель, даже знающий язык оригинала, как бы забывает о возможности иного, чем в данном переводе, звучания этих строк» (Твардовский А. Т. О переводах С.Я. Маршака/ Маршак С. Соч.: В 4 т. М., 1959. Т. 3.С. 783)

628

Софья Тернова не выполнила своего обещания продать С.И. Фуделю ту часть дома, которую он отремонтировал на свои средства.

629

Отдельные издания стихотворений Д.В. Веневитинова (1805–1827), которые могли бы попасть в поле зрения С.И. Фуделя, выходили в 1829, 1831, 1862, 1934, 1940 гг.

630

Известен отзыв А.С. Пушкина на разбор Д.В. Веневитинова двух глав «Евгения Онегина» в журнале «Сын Отечества» (1825. № 8). «Это единственная статья... которую я прочел с любовью и вниманием. Все остальное – или брань, или переслащенная дичь»).

631

Речь идет о Т.П. Пассек, родственнице и друге детства А.И. Герцена, жене В.В. Пассека, и ее воспоминаниях «Из дальних лет» (т. 1–3,1878–1889).

632

Описка; речь идет не о Василии, а о В.Ф. Одоевском, авторе «Русских ночей», и о поэте-декабристе А.И. Одоевском.

633

Петровская Нина Васильевна – хозяйка дома в Усмани по адресу: ул. Советская, 60.


Источник: Собрание сочинений : В 3 т. / С.И. Фудель; [Сост., подгот. текста и коммент. Н.В. Балашова, Л.И. Сараскиной]. - М. : Рус. путь. / Том 1. 2001. – 648 с. / Письма. 263-520 с. ISBN 5-85887-086-4

Комментарии для сайта Cackle