Глава 10
Дан.10:1. В третий год Кира, царя персидского, было откровение350 Даниилу, который назван именем: Валтасар, и откровение351 истинное, и сила великая352 и знание даны были ему в видении.
Дан.10:2. В те дни я, Даниил, был в печали три седмицы дней:
Дан.10:3. Вкусного хлеба я не ел, и мясо и вино не входили в уста мои, и мастями я не умащал себя до исполнения трех седмиц.
Дан.10:4. В двадцать четвертый день первого месяца353 я был близ реки великой, это Тигр (или) Еддекель354.
Дан.10:5. И я поднял глаза мои и увидел: и вот один муж, одетый в льняную одежду355 и чресла его опоясаны золотом блестящим356.
Дан.10:6. Тело его как фарсис357, а лице его как вид молнии, глаза его как огненные светильники, и мышцы его и голени как вид блестящей меди, и голос речей его как голос народа358.
Дан.10:7. И я, Даниил, один видел явление, а мужи, которые (были) со мною, не видели явления, но великий ужас напал на них и они в страхе убежали.
Дан.10:8. И я остался один и видел сие великое явление, и не осталось во мне силы, слава моя погибла359, и я потерял силы.
Дан.10:9. И я слышал голос слов его, и когда я слушал, был поражен360, и лицем своим (лежал) на земле.
Дан.10:10. И вот прикоснулась ко мне рука, и поставила меня на колена мои и на длани рук моих.
Дан.10:11. И он сказал мне: „Даниил, муж желаний361! уразумей слова сии, которыя я скажу тебе, и встань на место свое, ибо ныне я послан к тебе“. И когда он сказал мне слово это, я в трепете встал.
Дан.10:12. И он сказал мне: „не бойся, Даниил, ибо с первого дня, в который ты расположил сердце свое, чтобы уразуметь и трудиться362 пред Господом Богом твоим, услышаны слова твои, и я пришел (бы) по словам твоим.
Дан.10:13. Князь363 же царства Персидского стоял против меня двадцать один день, и вот Михаил, один из первых князей364, пришел помочь мне, и я оставил его там с князем царства Персидского365.
Дан.10:14. И я пришел возвестить тебе, что будет366 с народом твоим в последние дни, ибо (это) видение (относится) к (отдаленным)367 дням.
Дан.10:15. И когда он говорил мне такия слова, я припал лицем своим к земле и умилился368.
Дан.10:16. И вот, как бы подобный сыну человеческому коснулся уст моих, и открыл уста мои, и я стал говорить и сказал стоящему предо мною: господин! от видения тебя повернулась внутренность моя во мне, и не стало силы.
Дан.10:17. И как может раб твой, господин, говорить с таковым господином моим? ибо я изнемог369, и отныне не будет во мне крепости, (ибо силы)370 и дыхания не осталось во мне.
Дан.10:18. И снова прикоснулся ко мне как бы человеческий облик и укрепил меня,
Дан.10:19. И сказал мне: „не бойся, муж желаний, мир тебе! мужайся и крепись!“ И когда он говорил со мною, я укрепился и сказал: „говори, господин мой, ибо ты укрепил меня“.
Дан.10:20. И он сказал: „знаешь-ли, зачем я пришел к тебе? И теперь я возвращусь бороться с князем Персидским, а когда я уходил, то шел князь Еллинский371.
Дан.10:21. Но я возвещу тебе, что начертано в книге истины, и нет никого, кто помог бы мне в сем372, кроме Михаила, вашего князя.
* * *
Слав. слово открыся.
Λόγος – слово.
Т. е. необычайная, чрезмерная проницательность в усвоении и раскрытии таинственных откровений и видений; срав. Дан. 4, 15. 5, 11 – 12.
В который Израильтяне вышли из Египта, т. е. Нисана. Ефрем Сирин.
Ἐδδεκὲλחדקל, – наименование Еддекель толковники отождествляют с Тигром, неупоминаемым здесь в евр. тексте.
Гр. Βαδδὶν – льняная священная одежда. Слав. ризу лняну.
Т. е. поясом, отделанным золотом. Слав. светлым соотв. в вулы. obrizo – высший сорт очищенного золота; а по гр. ὠφὰζевр. אופז – название страны Уфаз, обильной золотом (Иер. 10, 9), вероятно находившейся в Аравии. Срав. Иов. 28, 1 – 7.
Т. е. блестело, как топаз, драгоценный камень.
Срав. Иез. 1, 24. 27. Апок. 1, 14 – 15.
Слав. слава моя обратися на рассыпание. „Изменился цвет телесной наружности“ (Феодорит), т. е. весь телесный организм показывал удрученное состояние пророка.
Κατανενυγμένος – Слав. сокрушен, как бы проколот, пронзен; т. е. душевное волнение охватило и потрясло пророка.
См. прим. к 9, 23.
Κακωθῆναι – слав. трудитися, т. е. соблюдать упомянутый в 2 – 3 стт. пост, молитву и т. п., в древних слав. спп. Кирилло-Мефодиевского извода было более точное чтение: озлобитися, т. е. терпеть страдания, с симеон. спп. вошло перифр. чтение: трудитися.
Т. е. Ангел-хранитель. Апок. 12, 7.
Архангел Михаил.
По изъяснению Ефрема Сирина, Иоанна Златоуста, Иеронима и Феодорита, под князьями разумеются Ангелы-хранители царств, а борьба их была в молитве. Так, Ангел-хранитель царства Персидского молил Бога о пребывании Евреев в плену, потому что они полезны были здесь и научали Персов истинному Боговедению, и „он утешался зрением богоугодного народа“, бывшего здесь в плену (Ефр. Сир.), а Ангелы Михаил и Гавриил молились об освобождении их из плена, так как окончилось определенное Богом семидесятилетнее пребывание их в плену (Ефр. Сир.). В этом и состояло их „противостояние“ друг другу.
Ἀπαντήσεται – слав. срящут.
Оскобляемыя дополнения заимствуем для ясности речи из русского синод. перевода.
Κατενύγην – слав. умилихся (см. 10 прим. к 9 ст.), т. е. был потрясен и взволнован: „поникши лицем, не смел возвести взоров“. Феодорит.
Слав. изнемогох соотв. ἠσθένησα в № 231, более нет, обычно в гр. т. только καὶ ἐγὼ без сказуемого.
Оскобл. слав. сила бо нет соотв., начинается с симеон. списков, а ранее и в слав. не было.
См. прим. к 13 ст.
Попечении о Еврейском народе. Феодорит.