Глава 2
Ам.2:1. Так говорит Господь: за три нечестия Моава и за четыре не отвращусь от него: за то что они сожгли в пепел кости царя Идумейского18.
Ам.2:2. И пошлю огонь на Моава и он поест основания городов его, и умрет в безсилии Моав, с криком при звуке трубы19.
Ам.2:3. И истреблю судью из (среды) его и всех князей его умерщвлю с ним, говорит Господь.
Ам.2:4. Так говорит Господь: за три нечестия сынов Иуды и за четыре не отвращусь от них: за то что они отвергли закон Господень и повелений Его не сохранили, и прельстили их суетные20 их, которых они сделали и в след которых ходили отцы их.
Ам.2:5. И пошлю огонь на Иуду, и он поест основания Иерусалима.
Ам.2:6. Так говорит Господь: за три нечестия Израиля и за четыре не отвращусь от него: за то что продавали правого за серебро и бедного за обувь21,
Ам.2:7. В которой ходят по земной пыли, и били кулаком по голове бедных и путь смиренных извращали22, и сын и отец входили к одной рабыне23, чтобы позорить имя Бога своего.
Ам.2:8. И связывая свои одежды веревками, устраивали завесы близ жертвенников24 и вино от неправд25 пили в дому бога своего.
Ам.2:9. А Я истребил26 Амморея пред ними, высота коего была подобна высоте кедра; и крепок он был как дуб. И Я изсушил плод его сверху и корни его снизу.
Ам.2:10. И Я вывел вас из земли Египетской и водил вас в пустыне сорок лет, чтобы получить вам в наследие землю Амморейскую.
Ам.2:11. И брал Я сынов ваших в пророки и юношей ваших в освященные27. Ужели не было сего, сыны Израилевы? говорит Господь.
Ам.2:12. А вы поили освященных вином, пророкам приказывали, говоря: «не пророчествуйте»!
Ам.2:13. Посему Я переверну вас28, как перевертывается колесница29, наполненная соломою.
Ам.2:14. И не убежит30 скороход, и сильный не сохранит силы своей и храбрый не спасет жизни31 своей,
Ам.2:15. И стрелок из лука не устоит, и быстроногий не уцелеет, и всадник не спасет жизни32 своей,
Ам.2:16. И твердый33 не найдет силы в сердце своем, нагим бежит в тот день, говорит Господь.
* * *
По мнению бл. Феодорита, Моавитяне принесли в жертву Идумейского царя и «обратили в пепел кости его».
Т. е. «на войне и битве» (1, 14). Кир. Алекс.
Т. е. идолы и языческие боги.
Слав. сапозех соотв. гр. ὑποδημάτων – сандалии, подошвы, к ноге подвязываемые и очевидно имеющия мало сходства с нашими «сапогами».
Своим примером и насилиями уклоняли бедных и слабых от благочестивой жизни в нечестие. Кир. Алекс.
Гр. παιδίσκην – распутной женщине. Кир. Алекс.
Чтобы совершать в шатрах непотребства. Феод., Кир. Ал., Иероним.
Слав. от оболганий, т. е. получаемое за неправду на суде. В синод. переводе доб. «взыскиваемое» с обвиненных.
Гр. ἐξῆρα – слав. отвергох, букв. вынул, исторг, вырвал, как дерево с корнем вырывают.
Гр. εἱς ἁγιασμὸν – во освящение, т. е. в назореи.
Т. е. произведу землетрясение.
Гр. ἄμαξα – телега, рыдван. Оставляем слово, сохраненное в слав. и синод. переводах.
Букв. погибнет бегство.
Гр. ψυχὴν – слав. души.
Гр. ψυχὴν – слав. души.
Слав. крепкий соотв. ὁ κραταιὸς в ват., text. rec., alex., char. min., а в др. спп. нет; значит: крепкий нервами, неробкий, неустрашимый.