Источник

Псалом 26

Псалом Давиду, прежде помазания. «Надпиcания сего, – говорит Феодорит, – в Екзаплах я не нашел; но есть оно в некоторых списках. Иные взяли это за повод отвергать все надписания, как неистинные; ибо говорят: как мог Давид писать пророческие псалмы, когда не был еще помазан и не приял благодати всевышнего Духа, и при том был еще молод, пас овец, а не царством управлял, и никем еще не был гоним? Но им надлежало знать, что, по сказанию истории царств, Давид помазан был двукратно, и даже трекратно: в первый раз – в Вифлееме пророком Самуилом (1Цар. 16:13); во второй раз – в Хевроне коленом Иудиным, после погибели Саула (2Цар. 2:4). О третьем помазании опять сказуется в 2Цар. 5:3. А посему видно, что псалом сей изречен прежде, нежели Давид приял второе поставление на царство и вступил в управление делами. И так, изрек он слова сии, гонимый Саулом, когда пришел к священнику Авимелеху и, помолясь в скинии Божией, приял благословение св. хлебов, избежал от рук врага». С Евр.: «Псалом Давида»172.

1. Господь просвещение мое, и Спаситель мой, кого убоюся? Давид, гонимый врагами, свое спасение находил в едином Боге. Эта надежда на Господа была так жива, глубока и тверда в боголюбивой душе Давида, что он не боялся никаких врагов среди сильнейших гонений. Господь был ему защитителем173, прикрывал как бы щитом, или (с Евр.): был крепостию его жизни, благодатным светом.

2. Внегда приближатися на мя злобующым, еже снести плоти моя, оскорбляющии мя и врази мои, тии изнемогоша и падоша. Что действительно милостив был Господь к Давиду, это последний доказывает здесь собственным опытом. Когда, говорит, приближались ко мне, нападали на меня злодеи, мои враги и противники, чтобы, подобно диким зверям, пожрать, погубить меня, «не причинили мне вреда, но сами потерпели конечную пагубу» (бл. Феод.), – изнемогоша и падоша; с Евр.: «преткнутся и падут». Если псалом сей действительно написан пред вторым помазанием Давида, то здесь, конечно, приличнее разуметь будущее поражение и посрамление врагов Давидовых – Саула и его сообщников. «А потому сказанное в сем псалме, – говорит бл. Феод., – есть предречение будущего».

3. Аще ополчится на мя полк, не убоится сердце мое: аще востанет на мя брань, на Него174 аз уповаю. С Евр.: «Если ополчится против меня полк, не убоится сердце мое; если восстанет на меня война, и тогда буду надеяться». – Какое непреодолимое мужество было у Давида! Какая непоколебимая уверенность в помощи и спасении от Господа! А все это потому, что твердо надеялся на Господа, Бога Спасителя людей.

4. Едино просих от Господа, то взыщу: еже жити ми в дому Господни вся дни живота моего. «Сказано, – говорит бл. Феод., – едино просих в том значении, что просил единой благодати»; или – просил единой милости, единого блага, дабы жить в дому Божием или в храме Божием. Конечно, не одно внешнее благоление так привлекало сердце Давида ко храму Божию, а привлекала красота Господня175, т.е. благость Божия, проявлявшаяся в ветхозаветной Церкви – в жертвах, образах, проречениях и обетованиях, в бесчисленных милостях Божиих, явленных в скинии или чрез скинию. Самое выражение: красота Господня с Греческого значит: утешение, радость от Господа, то, что радует, услаждает и утешает свыше. Давид раз уже получил милость Божию в скинии, о чем далее.

5. Яко скры мя в селении Своем, в день зол моих покры мя в тайне селения Своего, на камень вознесе мя. Давид намекает здесь, конечно, на то обстоятельство, когда, гонимый врагами, он нашел убежище и помощь в скинии при первосвященнике Авимелехе, от которого получил священные хлебы и меч Голиафов (1Цар. 21:1–9). «Опытом, говорит, дознал я пользу, приобретши там (т.е. в скинии) спасение, и избегнув от рук гонителей» (Бл. Феод.). В переводе с Еврейского несколько иначе: «Ибо Он укрыл бы меня в скинии Своей в день бедствия; скрыл бы меня в потаенном месте селения Своего». Т.е. Поскольку я люблю храм Божий, желаю даже жить там, дабы постоянно созерцать красоту Господню, и поскольку я уверен, что Господь любит любящих св. храм Его, защищает и утешает таковых, то уверен вместе, что я всегда нашел бы помощь от Господа в Его скинии в годину бедствий, там получил бы я безопасное убежище от врагов, там Господь укрыл бы меня от них в тайне селения, как бы в тайном месте. На камень вознесе мя, поставил бы меня на каменной горе, вне нападения и стрел вражиих, на месте безопасном, отколе можно презирать усилия врагов. (Подобное у Ис. 33:16).

6. И ныне се вознесе176 главу мою на враги моя. Т.е. соделал (или соделает) победителем над врагами. Как победивший врага поднимает главу, смело смотрит на него, сознавая свое превосходство и силу, так и Давид, при помощи Божией, победив врагов, смело смотрел на них. Обыдох и пожрох в селении Его жертву хваления и воскликновения. Обыдох, т.е. вместо того, чтобы враги окружили меня, я сам их обойду, окружу. Если же слово обыдох соединять с последующими, то можно думать, что Давид здесь говорит о жертвоприношении в скинии (в селении), при коем жрецы, окружив жертвенник, пели и восхваляли Господа, что и значит: приносить жертву хваления и воскликновения177. Подобное Пс. 25:6–7. «Здесь, – говорит бл. Феод., – переменено время: это видел и Акила; потому что вместо слов: вознесе главу мою, поставил: «вознесется глава моя». Посему слова сии имеют тот смысл, что (Давид), окруженный ныне врагами, воцарится и одолеет неприязненных ему, и сам окружит их; Богу же принесет в скинии не жертвы, предписанные законом, но жертву хваления, какую во всех церквах, по вселенной и приносит (т.е. чрез чтение и пение псалмов в христианских храмах) день и ночь чрез уверовавших в Бога». В переводе с Евр.: «Тогда вознеслась бы голова моя над врагами, окружающими меня (в Слав. переведено обыдох); и я принес бы в Его скинии жертвы славословия; стал бы петь и воспевать пред Господом».

8. Тебе рече сердце мое: Господа взыщу. Речь сердца к Богу – есть стремление сердца ко Господу, любовь к Нему. Тебя возлюбило, Тебя искало сердце мое. С Евр.: «Сердце мое говорит от Тебя: «ищите лица Моего»; и я буду искать лица Твоего, Господи». Искать лица Божия – значит искать милости Божией, близости или лицезрения Божия. Или: как лице Божие есть Сын Божий, Спаситель всех человеков (Евр. 1:3; 2Кор. 4:4): то можно думать, что пророк искал Спасителя мира, к Нему стремилась душа его. Это подтверждается и следующим стихом.

9. Не отрини мене, и не остави мене, Боже Спасителю мой. «Слова: не отрини мене, – говорит бл. Феодорит, – другие переводчики заменили словами: не отвергни меня. Слово же это178 семьдесят (т.е. толковников) составили, научившись у внешних (т.е. светских писателей); потому что выражение: «к воронам тебя» у древних составляло некоторое ругательство, основанное на какой-то басне». С Евр.: «Не скрой от меня лица Твоего; не отринь во гневе раба Твоего. Ты был помощником моим; не отвергни меня и не оставь меня, Боже, Спаситель мой!»

10. Яко отец мой и мати мол остависта мя, Господь же восприят мя. Как младенец, оставленный отцом и материю, беспомощен, в таком положении был и я, говорит Давид, среди гонений от врагов. Но ты, Господи, взял меня, как младенца, на лоно Свое. Какое прекрасное изображение любви Божией к Давиду, и вместе слабости человеческой! Или: «гонимый Саулом, я принужден был жить вдали от родителей. Но вместо всего этого для меня довлеешь Ты, Владыко» (Бл. Феод.).

11. Законоположи ми Господи, в пути Твоем, и настави мя на стезю правую. Законоположи – положи, дай мне закон, правило на пути Твоем. Т.е. «будь Сам законодателем и путеводителем, указав мне, ведущую к Тебе, стезю» (Бл. Феод.). «Пророк молится, – говорит св. Афан., – чтобы открыт был ему закон евангельский; ибо он есть путь правый». – Акила и Симмах, вместо слов: законоположи ми, употребили: «просвети», а Симмах: «покажи мне путь Твой». Враг моих ради, т.е. руководи меня, просвети; поскольку враги преследуют меня, сбивают с истинного пути. С Евр.: «Научи меня, Господи, пути Твоему, и наставь меня на стезю правды, ради врагов моих».

12. Не предаждь мене в душы стужающих179 ми. Т.е. не предай меня во власть утесняющих. «Не предай обидевшим меня обиженного» (Бл. Феод.). Яко восташа на мя свидетеле неправеднии, и солга неправда себе. Акила выразил это яснее: «противовосстали мне свидетели лживые, и обнаружилась неправда». Подобным образом переводят бл. Иероним и Августин180. Они (т.е. враги), говорит Давид, употребили противу меня клеветы, но, при Твоей помощи, не потерпел я от того никакого вреда, вред же сей обратился на самих обидчиков» (Бл. Феод.). По св. Афанасию, «изнемогла неправда, от которой потерпели мы». С Евр.: «Не предавай меня на произвол врагам моим; ибо восстали на меня свидетели лживые и дышут злобою».

13. Верую видети благая Господня на земли живых. Так как на земле царствует смерть, люди умирают и физически и морально, то землею живых в собственном смысле должно признать страну небесную, небо, где люди живут или будут жить полно и совершенно, а здесь только начинают жить духом. А потому под землею живых Давид разумеет небо, а под благами – вечное блаженство, в достижении коего он, конечно, был заверен свыше. «Землею живых, – говорит бл. Феод., – называет пророк жизнь ожидаемую, как изъятую смерти, свободную от тления и печали». – «На земли живых, – разумеет, говорит св. Афан., – горний Иерусалим». С Евр.: «Но я верую, что увижу благость Господа на земле живых».

14. Потерпи Господа – ожидай Господа. Т.е. надейся, жди с терпением и упованием помощи и спасения от Господа. С Евр.: «Надейся на Господа; мужайся, и да укрепляется сердце Твое, надейся на Господа».

* * *

172

В Еврейской библии и теперь нет слов: «прежде помазания».

173

Защититель ὑπερασπιστὴς (от ἀσπὶς – щит) означает того, кто покрывает кого-нибудь щитом.

174

На Него. В Римск. и друг. издан. LХХ: ἐν ταύτη – в ней, т. е. в надежде; Калмет с Евр. языка переводит: іn illa spero. Vulg: іn hpc sperabo. В Русской Псалтири: «я и тогда буду надеяться».

175

Красоту τερπνόητα (от τέρπω – радую и т. п.) – удовольствие, сладость. Тоже означает здесь евр. слово «ноам» dulсіdinem. Vulg: vоlupatem. Впрочем, в некот. Лат. Псалтирях стоит vоluntatem, но, вероятно, по ошибке писцов. См. у Калм.

176

Акила и Симмах переводят в будущем времени: вознесет, или: «вознесется глава моя».

177

Некоторые толковники думают, что жертва воскликновения была особая жертва, которую приносили в радостных случаях с пением, музыкою и восклицаниями. См. у Калм. Но такой особой жертвы не видно в ряду других. Во дни веселия и в праздники Евреям заповедано было трубить и приносить жертвы всесожжения и спасения. См. Числ. 10, 10.

178

Не отрини у LХХ-ти ἀποσκορακίσης – κίζω (от κόραξ – ворон) – посылаю к воронам, пренебрегаю и т. п. Не бросай меня воронам, не отвергай. Слово это находится только в Комплютенском издап. ЬХХ, а в Римском: μὴ ἐγκαταλ´πης – не оставь. В Вульгате: nе derelinquas, neque despicias – не оставь, не презри.

179

В душы стужающих ἐις ψυχὰς θλίβοντων в душы, т. е. в руки утеспяющих. Vulg: in animas tribulantium. Слово: – ψυχὴ означает иногда желание, власть. В некоторых древних Псалтирях вместо: в душы – в руки ne tradideris me іn manus – не предай меня в руки врагов моих. У Калм.

180

«Аpertum est mandacium» – открылся обман. У Калм. C Евр: «дышут злобою».


Источник: Толкование на Псалмы : Сост. Палладий епископ Сарапульский. / Изд. второе, исправленное и дополненное. Вятка : Тип. А.А. Красовского; 1874. – 588 с.

Комментарии для сайта Cackle