Псалом 21
В конец, о заступлении148 утреннем, псалом Давиду. В Вульгате: in finem pro susceptione. Иначе с Еврейского: «Начальнику хора. При появлении зари. Псалом Давида». Различно объясняют сие надписание толковники как с Греческого, так и с Еврейского текста. Что такое утреннее заступление? В обыкновенном смысле, по мнению толковников, – это рассвет дня,149 раннее утро. Но Отцы разумеют духовный рассвет, именно – пришествие Спасителя. «Псалом сей, – говорит бл. Феодорит, – предвозвещает страдание и воскресение Владыки Христа, призвание язычников и спасение вселенной, потому что заступление утреннее есть пришествие нашего Спасителя, на подобие утра воссиявшее сидящим во тьме». «Предлагаемый псалом, – говорит св. Афан., – поется о заступлении утреннем, т.е. о том, что Единородное Слово Божие, – по написанному, Восток свыше (Лк. 1:78), воссияв, освободило нас от нощи и темноты диавольской; или заступлением утренним именует и время воскресения Спасителева, ибо Христос восстал зело рано (Лк. 24:1)».
2. Боже, Боже мой, воими ми, Вскую оставил Мя еси? Если исключить слова: вонми ми, коих нет в Еврейском тексте, и должно думать, внесены в перевод LХХ в виде пояснения, то остаются в сем стихе слова, которые Господь Иисус Христос произнес на кресте: Или! Или! лима савахвани, по Сирохалдейскому произношению; в Евр.: Ели! Ели! лама азавтани – Боже мой! Боже мой! почто Ты Меня оставил? (Мф. 27:46). «Говорит это Спаситель от лица человечества», замечает св. Афанасий. Т.е. почто оставил Мою человеческую природу без помощи, или почто предал ее на страдания? «Оставлением, – говорит бл. Феод., – называет не отлучение соединенного Божества, как полагали некоторые, но попущение совершиться страданию... Изрекает сие Владыка Христос, как человек». Далече от спасения моего словеса грехопадений моих. Эти слова еще в древние времена смущали150 толковников и заставляли относить псалом сей не к Мессии, а к Давиду151. «Но, во-первых, должно заметить, – говорит бл. Феод., – что ни один из других (т.е. кроме LХХ) переводчиков не упомянул о грехопадениях152; напротив того Акила перевел: «рыдания моего»; Симмах: «сетований моих»; Феодотион: «вопля моего»; во-вторых, Христос, «как будучи источником правды, восприял на Себя наш грех, и будучи морем благословения, приял на Себя возложенную на нас клятву и крест претерпе, о срамоте нерадив (Евр. 12:2): так за нас и произнес сии слова... Не взирай, говорит, на прегрешения естества, но даруй спасение за мои страдания» (Бл. Феод.). «Примечай, – говорит св. Афанасий, – что в Христе лице человечества умоляет об освобождении его от падений, и от проступков и от словес о них». И так, смысл приведенных слов таков: грехи людей, которые Я взял на Себя добровольно и сделал как бы своими, удаляют Меня от спасения, препятствуют освободиться от страданий, которые Я решился понесть за сии грехи. Словеса грехопадений то же, что – вины грехопадений, или просто грехопадения, грехи. С Евр.: «Боже мой! Боже мой! (внемли мне); для чего Ты оставил Меня? Далеки от спасения Моего слова вопля Моего».
3. Боже мой, воззову во дни, и не услышиши, и в нощи, и не в безумие мне (в неразумие мне). «Должно читать, – говорит св. Афанасий, – с знаком препинания. Показывает же (т.е. Спаситель) нам, что плод молитвы не бесполезен; ибо сказано: не в безумие мне, т.е. знаю, что как скоро воззову, Он услышит». «День и нощь взывал Я непрестанно и не мог умолчать, а Ты не услышал, но предал страданию. Впрочем знаю тайну сего домостроительства. Ибо сие выражают слова: и не в безумие мне. Уразумел Я, что не напрасно отлагал Ты исполнение прошения, но домостроительствуя в страдании нечто великое и спасительное» (Бл. Феод.). С Евр.: «Боже мой! я вопию днем, – и Ты не внемлешь мне, ночью, – и нет мне успокоения»153.
4. Ты же во святем живеши, хвало Израилево. «Т.е. – во святом теле. Всего же необычайнее то, что совершается страдание, тогда как Ты обитаешь во святом теле сем. Хвалою же Израилевою именует Его пророк, как восхваляемого и песнословимого собственными Своими служителями» (Бл. Феод.). «Обитая во святых, которых ум к Тебе устремлен, соделываешься их похвалою и славою» (Св. Афан.). С Евр.: «Но Ты, Святой, живешь среди славословий Израиля».
5. С Евр.: «На Тебя уповали отцы наши; уповали, и Ты избавлял их».
6. С Евр.: «К Тебе взывали они, и были спасаемы; на Тебя уповали, и не оставались в стыде».
7. Аз есмь червь, а не человек, поношение человеков и уничижение людей. Т.е. я уничижен, как червь. Св. Афанасий и бл. Феодорит относят это к Спасителю. «Подобно червю, казался Я малозначительным и соделался предметом посмеяния» (Бл. Феод.). Св. Афанасий видит поношение и уничижение Иисуса Христа во время распятия Его на кресте.
8. Вси видящии Мя поругашамися и проч. Все это исполнилось на Иисусе Христе при распятии. См. Мф. 27:39–47. (Св. Афан. и бл. Феод.). С Евр.: «Все, видящие меня, ругаются надо мною; говорят устами, кивая головою».
9. С Евр.: «Он уповал на Господа; пусть избавит его, пусть спасет, если он угоден Ему».
10. Исторгий мя из чрева – т.е. чудесно, ибо сказано, что Сам Бог извел, а не по закону естества родился. «Ты создал меня в утробе и потом извлек из нее, и питаясь еще млеком, припадая к матерним сосцам, надежды мои возвергал я на Твою попечительность» (Бл. Феод.). «Единого Христа исторг Бог из Марии, прочие же люди не исторгаются, а исходят» (Св. Афан.). С Евр.: «Но Ты извел меня из чрева; вложил в меня упование у грудей матери моей».
13. Обыдоша Мя тельцы мнози, юнцы тучнии одержаша Мя. С Евр.: «Множество тельцов обступили Меня; тучные (волы) Васанские окружили Меня». «Тельцами, – говорит бл. Феодорит, – называет пророк священников и книжников, а юнцами – подчиненных им». Св. Афанасий разумеет вообще правителей Еврейского народа. Васанские волы (т.е. из Вассана – из-за Иорданской страны, славившейся своими богатыми пастбищами и тучными волами) были самые сильные и свирепые. Т.е. правители Иудейского народа, подобно рассвирепевшим волам и голодным львам, окружили, дабы погубить Меня.
14. С Евр.: «Раскрыли на меня пасть свою, как лев, алчущий добычи и рыкающий».
15. Яко вода излияхся, и рассыпашася вся кости Моя: бысть сердце Мое яко воск таяй посреде чрева Моего.
16. Изсше яко скудель крепость моя, и язык мой прильпе гортани моему, и в персть смерти свел мя еси. Сказанное здесь выражает страшные страдания Спасителя, от которых пречистая душа Его излилась, как вода154, сердце потеряло свою крепость и, как воск от огня страданий, растаяло посреде чрева, т.е. внутри, в душе; с Евр.: «посреди внутренности»; сила изсохла, яко скудель155, как обожженный черепок; язык прильнул к гортани от внутреннего изнеможения. Такие ужасные страдания свели Спасителя в персть смерти, в смертную персть – т.е. в могилу, в гроб. В переносном смысле бл. Феодорит под костями разумеет св. Апостолов; потому что Церковь называется телом, а крепость тела – кости, а крепость Церкви – св. Апостолы, которые во время страданий Спасителя рассеялись и, подобно воде, разлитой по равнине, бежали от Него; св. Афанасий под костями разумеет: «святых строителей таин».
17. Яко обыдоша Мя пси мнози156. Пси мнози, т.е., по бл. Феодориту – язычники, по св. Афанасию – народные Иудейские правители. «Впрочем, – говорит первый из сих толковников, – бывшие прежде псами, по вере вступили в чин сынов, а пользовавшиеся древле попечительностию, как сыны (т.е. Евреи), прияли наименование псов; потому что подобно псам возъярились на Владыку» (Флп. 3:2). Ископаша руце Мои и нозе Мои. С Евр.: «Ибо псы окружили меня; скопище злых обступило меня; пронзили руки мои и ноги мои», т.е. на кресте.
18. Исчетоша вся кости Моя. «Пригвождавшие так напрягли тело Мое, что, если бы кто пожелал, не трудно было бы ему узнать число костей» (Бл. Феод.). Тии смотриша и презреша Мя. Т.е. смотрели на Мои страдания и смеялись надо Мною. «Говорит же (т.е. Господь Иисус Христос) сие о червленной хламиде, о терновом венце, о трости вместо скипетра» (Св. Афан.). С Евр.: «Можно было бы перечесть все кости мои. А они смотрят, и делают из меня зрелище» (Сн. Лк. 23:25).
19. Разделиша ризы Моя себе, и о одежде Моей меташа жребий. Св. Еванг. Иоанн Богослов приводит сии слова, как пророчество и показывает, что оно исполнилось по распятии Господа, когда воины взяли одежды Его и разделили на 4 части, каждому воину по части, и хитон, который был не сшитый, а тканый весь сверху (Ин. 19:23)157.
20. На заступление Мое вонми, т.е. призри на помощь Мне, помоги. С Евр.: «Но Ты, Господи, не удаляйся от меня; сила моя! поспеши на помощь мне».
21. Избави от оружия душу Мою. Оружием, – говорит св. Афан., – рукою песиею, устами львовыми и рогами единорожими – изображает (т.е. Господь) злобу и безумие Иудеев. Оружием можно назвать и диавола, который всегда старается уязвить». И из руки песии единородную Мою, т.е. спаси Мою одинокую, учениками оставленную душу, спаси от врагов, кои, как злые псы, напали на Меня (Под. Пс. 24:16, 34:17). «Душу же Свою, – говорит св. Афан., – называет единородною; потому что она отделена, отлучена от прочих душ (ибо все души познали грех, а она не познала греха), а еще и потому, что она одна вместе с плотию всегда имеет ипостасное единение с Богом Словом... Но, может быть, единородною называет и предстоящую Ему Церковь, потому что она не имеет скверны или порока» (Св. Афан.). С Евр.: «Избавь от меча душу Мою, и от псов одинокую мою».
22. Спаси Мя от уст львовых, и от рог158 единорожь смирение Мое. Под львом, единорогом – разумеются распинатели, враги Христовы, столько же свирепые, как и эти звери. Попасть в уста львовы и под рог единорога значит – подвергнуться смерти. Смирение означает здесь уничижение. Т.е. спаси Меня уничиженного, страждущего от смерти, какую готовят Мне злые враги Мои. С Евр.: «Спаси меня от пасти льва, и от рогов единорогов, услышав159, избавь меня».
23. Повем имя Твое братии Моей, посреде Церкве воспою Тя. Отселе начинается другая часть псалма. Доселе речь была о страданиях Спасителя, а отселе – о славе Его и воскресении, о призвании язычников. Поведать имя Божие, значит прославить имя Божие, Его Бож. свойства: благость, премудрость, всемогущество и проч. Эти свойства с особенною силою выразились в воскресении и по воскресении Спасителя. Т.е., когда Я воскресну, говорит Господь, тогда Я возвещу, прославлю имя Твое в Церкви братиям Моим, т.е. св. Апостолам и верным Моим ученикам и последователям (они называются братиями Христовыми. – Рим. 8:29; Ин. 20:17) (Бл. Феод.).
24. Боящиися Господа, восхвалите Его, все семя Иаковле, прославите Его. «Поскольку Церковь состоит из Иудеев и язычников, – говорят св. Афанасий и бл. Феодорит, – то тех и других возбуждает к песнословию, называя Иаковом и Израилем – одних по прародителю, а других (язычников) по добродетели, которая достаточна также украсить, как и род».
25. Яко не уничижи, ниже негодова молитвы нищего. С Евр.: «Ибо Он не презрел и не пренебрег скорби страждущего160, не скрыл от него лица Своего, но услышал его, когда сей воззвал к Нему». «Воспойте, говорит, соделавшегося для вас Виновником спасения, Который не восхотел презреть уничиженнейшего естества вашего, и Моим воскресением соделал ваше спасение» (Бл. Феод.).
26. От Тебе похвала Моя, в Церкви велицей исповемся Тебе. «Как Я делаю Тебя ведомым для человеков, так и Ты научаешь всех человеков воздавать Мне ту же честь... Церковию великою называл Церковь, простирающуюся до пределов земли» (Бл. Феод.). Молитвы Моя воздам пред боящимися Его. Молитвы, по Феодориту и Афанасию, здесь – обеты161. Так и в Еврейском. Какие обеты Спасителя? Св. Афанасий разумеет иcполнение обета или обещания, данного Сыном Божиим Богу Отцу спасти род человеческий; по бл. Феодориту: обещания воспеть хвалу или возносить молитвы благодарения чрез священнодействующих Богу Отцу в Церкви великой. Т.е. Я обещал вознесть Тебе хвалу чрез верующих и священнодействующих в Церкви Моей, и это исполню. Отселе пророчество об обращении язычников.
27. Ядят убозии, и насытятся. «Сим, – говорит св. Афанас., – выражается провозглашение о призвании язычников». Т.е. насытятся от трапезы Христовой язычники, которые были убоги, когда были порабощены убожеству неведения и издревле не имели богатства благочестия. И восхвалят Господа взыскающии Его». Насытятся не все, но алчущие и жаждущие правды, которые, сказано, насытятся Христовой снеди» – учения, Бож. вечери, благодати и т.п. (Бл. Феод.). Жива будут сердца их в век века. Т.е. души верующих, до обращения своего бывшие мертвыми, по уверовании, питаясь небесною пищею, будут жить истинною жизнию и получат вечную жизнь. С Евр.: «Да живут сердца ваши во веки»!
28. Помянутся и обратятся ко Господу вси концы земли. Т.е. доселе народы земли, как бы забытые Богом, тогда воспомянутся Им, призовутся ко спасению чрез Евангелие и чудеса, тогда и они обратятся ко Господу, войдут в Церковь великую. С Евр.: «Вспомнят, и обратятся ко Господу все концы земли». Т.е. все народы земли уверуют, познают своего Творца Бога истинного, Коего забыли, и обратятся. И поклонятся пред Ним вся отечествия язык. Концы земли, отечествия язык, – все страны, все народы и племена людские поклонятся Богу истинному (Бл. Феод.).
29. Яко Господне есть царствие, и той обладает языки. Причина, почему не одни Иудеи, а все народы земли войдут в Церковь Христову и поклонятся Богу истинному, – потому, что Бог сей есть Бог не Иудеев только, но и всех народов, Творец человеческого естества; следовательно, обо всех заботится, всем одинаково желает спасения (Рим. 3:29. Бл. Феод., св. Афанасий).
30. Ядоша, и поклонишася вси тучнии земли. Прошедшее вместо будущего. Будут есть и поклоняться тучные земли, т.е. богатые и славные земли, уверовавшие в Господа, цари и вельможи – будут вкушать и насытятся благ от Бож. трапезы, которую уготовал Господь верующим во имя Его. Акила и Симмах вместо: тучнии перевели: «все знатные и богатые». «Называет их тучными по питательности Божественных словес», говорит св. Афанасий. Пред Ним припадут вси низходящии в землю – т.е. преклонятся пред Господом все умирающие, смертные, все люди, сходящие во гроб, в могилу; по св. Афан., «впадшие в гибель и тление, потому что не видели Господа»; по бл. Феод. умершие, которые, по воскресении своем, одни добровольно, а другие невольно, из страха, поклонятся Богу (Фил. 2:10–11). Душа моя Тому живет, т.е. Богу Отцу, для Него живет, Ему повинуется. С Евр.: «Будут есть и поклоняться все тучные земли; преклонятся пред Ним все нисходящие в персть, и не могущие сохранить жизни своей».
31. Семя Мое поработает Ему, т.е. верующие, возрожденные банею пакибытия, поясняют св. Афан. и бл. Феодорит, это семя поработает – послужит Богу Отцу. Возвестит Господеви род грядущий, т.е. Господь Иисус Христос – верующих, имеющих родиться от Св. Духа (по св. Афанасию – язычников), возвестит Господеви. – возвестит или соделает известными и любезными Богу. С Евр.: «потомство мое будет служить Ему, и будет называться Господним во век».
32. И возвестят правду Его людем родитися имущым, яже сотвори Господь. Т.е. св. Апостолы и пастыри Церкви возвестят правду Божию (оправдание чрез веру во Христа) людям, имеющим родиться свыше чрез св. таинство крещения. С Евр.: «Придут и будут возвещать правду Его людям, которые родятся, что сотворил Господь».
* * *
О заступлении ὑπερ τῆσ ἀντιλήψεως. Ἀντιλήψις значит: арrеensio, susceptio, subsidium – взимание, помощь. Гроцій думает, что LХХ читали в Еврейском: азерет – susceptio, а не аэлет, как теперь читают, что значит cervus – олень, или: сеrvа – лань. Бл. Иероним и др. переводят с Еврейск. слова в сем надписании аэлет гашшахар: cerva matutina – утренняя лань. В таком случае, что означает утренняя лань? По Калмету, так назывался известный разряд певцов. Розенмюллер, основываясь на Талмуде, говорит, что у Еврев время от первого появления света до полного восхода солнца делилось на 4 части, из коих первая называлась «сеrvа аvrоrае» по скорости распространения утреннего света зари. Другие желали бы перевесть с Еврейского: pro stella matutina – об утренней звезде, а эта звезда есть Сам Господь Иисус Христос. Откр. 22, 16. См. у Калм. и Розенм.
Розенмюллер: primum diluculum; Гроцій и другие: іnitium аvrоrae, и разумеют песнь, которую должно петь рано, утром аd implorandum mane Dei auxilium. Халдейские переводчики разумеют утреннюю песнь во храме при жертвоприношении. У Калм.
«Принимая во внимание выражение 70-ти (т. е. приведенные слова), говорит бл. Феодорит, толковники (Акила, Симм., Феодот.) утверждали, что псалом не приличен Спасителю».
Напр. Феодор Мопсуетский, который был осужден V Вселенским Собором. См. у Калмета.
Нет сего слова в Еврейском тексте, где вместо сего слова стоит: шаагати (от шеаг rugitus – рыкание): «рыкания или вопля моего». LХХ, вероятно, читали шегагати (от schegagah еrrоr) – заблуждений или грехопадений моих.
Иначе переводит бл. Иероним последние слова: «еt nocte, et non tacebis», и объясняет так: іd est, аudies Ме, resроndebis Міhі. «Ночью, и не премолчишь, т. е. услышишь Меня, ответишь Мне»; – исполнишь то, о чем Я просил. Это представляется более согласным с последующими стихами: 25 – 32.
В некоторых древних Греческих и Латинских Псалтирях читают: sicyt aqua, еffusa sunt еt dispersа omnia оssa mea – как вода, излились и раcсыпалить все кости Мои. У Калм.
Скудель – ὀστρακὸν – ὸς – черепок.
Св. Иустин мученик читает: «псы и охотники» – саnеs et vеnаtоrеs. Акила и Феодотион: – «охотники окружили меня». У Калм.
Драгоценный хитон Христов находится теперь в России, одна часть в Московском Успенском Соборе, одна в Киево-Софийском соборе, две в С.-Петербурге – одна в церкви Зимнего дворца и одна в соборе Петропавловской крепости. Один Грузинский воин, бывший при распятии Господа, принес священный хитон на родину, где он и хранился до 1625 года, когда Персидский шах Аббас взял хитон и переслал в Москву царю Михаилу Феодоровичу и патриарху Филарету. Подлинность священного хитона дознана по чудесам и силе исцелений. В память сего радостного события положено праздновать: «положение ризы Господней», т. е. св. хитона в Московском Успенском соборе 10 июля. См. Дни Богосл. Дебольского т. 1. страница 103. 1866 года.
Слова: «от рог единорогов» указывают на образ креста, горит св. Иуст. муч. Сочин. в Русс. пер. стр. 321. Крест Христов видит здесь и Тертулліан. См. соч. Терт. к. 2. гл. 10 против Иудев.
Услышав, в Слав. смирение. Разница в переводе произошла от различного чтения Евр. слова: анитани (от ана – respondit, ехаvdivit) – услышь меня, а LХХ читали: аневати, (от анава аfflictio, humilititas) – уничижение мое.
Калм. перев. с Евр: non sрrеvіt humilitatem раvperis; Розен. – clamorem afficti.
Тоже в Вульгате: – vоtа; – с Евр: «о Тебе хвала Моя в собраніи великом; воздам обеты Мои пред боящимися Его.