Источник

Катанчич

Катанчич Матвей Петр (Katančić Mafija Petar 1750, †1825 г.) хорватский ученый из ордена францисканцев; был сначала гимназическим профессором в Осеке и Загребе, потом профессором археологии и нумизматики в будапештском университете, но в 1809 г. возвратился в свой монастырь в Буде, где и занимался своими научными студиями до самой смерти. Он оставил после себя немало поэтических произведений, составил объемистый словарь – Etymologicon Illyricum; а главный его труд, имеющий более близкое отношение к задачам настоящего издания, это – перевод Ветхого Завета на «словно-иллирский язык босанского изговора». Над переводом Библии для римско-католических сербов работали уже с ХVІ столетия Кассий, потом в 1750–70 Роза (Ружич), около 1800 Бургаделли. Но их переводы не были изданы, а перевод Катанчича с латинским текстом издан в 1831–1832 г. в Будапеште. Кроме этого, не лишне отметить здесь еще следующие ученые труды Катанчича на латинском языке из области древней географии, как, напр.: Specimen philologiae et geographiae Pannoniorum, Croatarum etc. (Загреб 1795); De Istro ejusque adcolis (Будапешт 1798); Orbis antiquus (1824): Istri adcolarum geographia vetus (1826–27); Commentarius in C. Plinil Sccundi Pannoniam (1829); Memoria Belgradi, olim Singiduni (написана еще в 1789 г., а напечатана только в 1853 г. в сербском переводе в «Глаcнике сербского ученого дружстна», т. V).

И. С. П-ов.


Источник: Православная богословская энциклопедия или Богословский энциклопедический словарь. : под ред. проф. А. П. Лопухина : В 12 томах. — Петроград : Т-во А. П. Лопухина, 1900-1911. / Т. 9: Кармелиты — Κοινή : с 15 рисунками. — 1908. — V, [3] с., 754 стб., 757-770 с.

Комментарии для сайта Cackle