Источник

Книги символические англиканской церкви

Книги символические англиканской церкви.

Англиканская церковь, занимая по своему вероучению срединное положение между римским католицизмом и протестантством вообще, срединное же положение занимает и в своих отношениях к символическим вероизложениям в частности. В ней нет такого почтительного отношения к этим книгам, какое утвердилось в римско-католической церкви, и в то же время нет и такого грубо произвольного отношения к ним, какое утвердилось в протестантстве. Этим отчасти объясняется то обстоятельство, что в англиканской церкви очень мало символических книг. 1) Первой из них являются известные XXXIX членов. Появление их вызвано стремлением обосновать и утвердить отделение и образование англиканской церкви, как самостоятельной величины по отношению к церкви римско-католической. Главным составителем указанных членов признается архиепископ Кранмер. Еще до 1549 года, – как можно судить по частной переписке Кранмера с Гупером, епископом Глочестерским, – им были составлены члены, которые в качестве нормы православного учения Кранмер заставлял подписывать «всех проповедников и лекторов богословия». По всей вероятности, то же делали и некоторые другие англиканские епископы, напр., уже упомянутый Гупер, епископ Глочестерский. По крайней мере, известно то, что этот епископ, совершая визитацию своей епархии в 1551 году, требовал от подведомого ему духовенства, чтобы оно подписывало какие-то 50 членов, причем при осуществлении указанного требования поименованный епископ иногда встречал противодействие со стороны некоторых членов клира, как это было, напр., в Уорчестере со стороны двух священников – Генриха Джолифа и Роберта Джонсона. Когда поэтому король Эдуард обратился к Кранмеру с официальным предложением составить вероизложение, последний с помощью еп. Ридли и богословов Мартира, Буцера и Нокса лишь переработал ранее составленные им члены.

В конце 1551 года члены эти в количестве XLIІ были разосланы наиболее влиятельным богословам англиканской церкви с тем, чтобы они представили отзывы о них. Вместе с тем в начале (2) мая 1552 года то же вероизложение было препровождено в тайный королевский совет. Последний, в свою очередь, препроводил его архиепископу Кранмеру, который вместе с Ридлеем, сделав снова незначительную переработку членов, отправил их Вилльяму Сесилю и Донону Чеку, влиятельным придворным покровителям реформации. Последние, в свою очередь, с дозволения короля передали члены придворным капелланам – Биллю, Гарли, Горну, Ноксу и Перну, которые, просмотрев указанное вероизложение, возвратили его снова Кранмеру, и последний 24-го ноября 1552 года представил его в Совет с тем, чтобы получить окончательную санкцию со стороны королевской власти, что и воспоследовало 19 июня 1553 года. В силу этой санкции члены были признаны общеобязательными символьными документами в англиканстве («Труды Киев, Дух. Акад.» 1906 г., №2, стр. 233–235: А. Я. Рождественский, История символических и богослужебных книг англиканской церкви). Ввиду обнаруженного в 60-х годах XVI столетия недовольства XLII членами, в 1562 году, по приказанию королевы Елизаветы, был предпринят пересмотр их архиепископом Паркером вместе с епископами Коксом Элийским и Гестом Рочестерским. Результатом этого пересмотра было появление XXXIX членов, по общему содержанию почти тождественных с XLII членами. Совершив пересмотр членов, Паркер, в начале 1563 года, представил составленный им документ в конвокацию и затем на просмотр самой королеве. Елизавета, после тщательного пересмотра нового вероизложения вместе с тайным советом, согласилась вполне с содержанием его, но, по всей вероятности, опасаясь противодействия со стороны представителей еще сильного в ее царствование римского католицизма, долго медлила с окончательной санкцией представленного Паркером вероизложения. В 1566 году она даже отказалась утвердить внесенный в парламент билль об обязательности членов. Только в мае 1571 года после вторичного просмотра XXXIX членов новой конвокацией указанный документ был признан за обязательный для всей англиканской церкви («Труды Киев. Дух. Академии» 1906 г., № 3, стр. 467–470: История символических и богослужебных книг).

По общему содержанию своему XXXIX членов представляют из себя плохо скомплектованное из различных вероисповеданий изложение всей системы христианского вероучения. В частности в XXXIX чл. содержится учение о Св. Троице (чл. I), об Иисусе Христе (чл. II-IV), о Св. Духе (чл. V), об источниках христианского ведения (чл. VI-VIII), о первородном грехе и его следствиях (чл. IХ-X), об условиях и сущности оправдания человека (чл. XI-ХVIII), о церкви (чл. XIX-XXI), о чистилище (чл. ХХII), о церковном служении (чл. ХХIII-ХХIV), о таинствах вообще и в частности о крещении и евхаристии (чл. XXV -XXXI), о браке духовных лиц (чл. ХХХII), об отлучении (чл. XXXIII), о церковных преданиях (чл. XXXIV), о церковных беседах (чл. XXXV), о посвящении духовных лиц (чл. ХХХVI), о светской власти (чл. ХХХVII), о частной собственности и о клятве (чл. XXXVIII – XXXIX). Что касается языка указанной символической книги, то в первоначальной редакции своей, в форме XLII членов, она была издана одновременно на английском и латинском языках. Во вторичной же редакции, т. е. в форме XXXIX членов, рассматриваемая книга была издана сначала на английском, а потом на латинском языках.

Рядом с указанной книгой в качестве же символического вероизложения англиканской церкви должна быть поставлена 2) «Книга общих молитв» (The Book of Common Prayer), содержащая в себе распорядок богослужебных чинов англиканской церкви. Еще король Генрих VIII, отделившись от римской церкви, задался мыслью составить новый служебник. С этой целью им была составлена комиссия, которая продолжала свою деятельность и по вступлении на престол Эдуарда VI-го. 8-го марта 1548 года упомянутая комиссия издала чин приобщения мирян на англиканском языке, каковой чин вслед затем и вошел в практику, составив главную часть содержания изданной потом: The Book of Common Prayer. В полном же виде «Книга общих молитв» появилась в следующем 1549 году и в этом же году повелением парламента была введена во всеобщее употребление. Ввиду, однако же, последовавшего за появлением этой книги усиления реформатства в англиканской церкви, обнаружилось сильное недовольство ею. Уступая этому недовольству, архиепископ Кранмер повелел шотландскому ученому Александру Алезию перевести The Book of Common Prayer с английского языка на латинский и отдал ее на просмотр реформатским богословам Мартиру, Буцеру и Аляско. В виду того, что эти богословы дали неблагоприятный отзыв об указанной книге, в 1550-м году был возбужден в конвокации вопрос о пересмотре ее. Результатом этого было то, что в следующем 1551 году была предпринята новая ревизия The Book of Common Prayer, и таким образом появилась вторая редакция этой книги, значительно сближающая богослужение англиканской церкви с богослужением протестантских обществ. С восшествием на престол королевы Елизаветы, однако же, обнаружилось недовольство и этой редакцией рассмотренной книги, в силу чего Елизавета поручила особой комиссии совершить новый пересмотр ее. В 1559 году этот пересмотр был совершен со внесением некоторых лишь несущественных изменений: назначением определенных чтений из Писания на каждый воскресный день, изменением некоторых молитвословий в литании и проч. 29-го апреля того же 1559 года последовало издание парламентом особого «Акта об однообразии общественной молитвы и богослужений в церкви и совершении таинств», каковым актом The Book of Common Prayer признавалась имеющей общеобязательное значение.

Но и эта редакция «Книги общих молитв» не всех удовлетворила. Против нее особенно восставали пресвитериане, видевшие в ней ни что иное, как незначительно видоизмененный служебник римско-католической церкви. Со вступлением на королевский трон Иакова I-го они добились нового пересмотра ее. Уступая желанию пресвитериан, Иаков I составил конференцию в 1604 г. в Хамптонкуртском дворце, но конференция сделала лишь самые незначительные изменения в существовавшей уже редакции The Book of Common Prayer. Не удовлетворившись этим, пресвитериане со вступлением на престол Карла I-го снова подняли вопрос о пересмотре указанной книги, и новый король, подобно своему предшественнику точно также уступая их желанию, в начале 1661 года назначил конференцию из 12 епископов и 12 пресвитерианских теологов с тем, чтобы они произвели новую ревизию The Book of Common Prayer. Конференция продолжалась около трех месяцев и кончилась ничем, так как епископы решительно воспротивились допустить какое-либо изменение в «Книге общих молитв». Пресвитериане, однако же, не отказались от осуществления своих стремлений и после этой вторичной неудачи. Со вступлением на трон Карла II-го, они потребовали вновь пересмотра The Book of Common Prayer и достигли своей цели. В октябре 1661 года Карл II приказал новой конвокации во главе с епископом Козином совершить еще один пересмотр «Книги общих молитв». Конвокация произвела пересмотр в смысле внесения в The Book of Common Prayer некоторых изменений в духе требований пресвитериан. Впрочем, изменения эти совсем почти не коснулись доктринальной стороны «Книги общих молитв», и потому опять не удовлетворили многих пресвитериан. Невзирая на их протесты, вновь составленная редакция The Book of Common Prayer в декабрь 1661 года была подписана членами конвокации и в мае 1662 г. парламентским актом признана общеобязательным документом. Это была последняя ревизия рассматриваемой нами книге («Тр. Киев. Дух. Акад.» 1906 г., № 3, стр. 448–550). По содержанию своему «Книга общих молитв представляет из себя искусственное сочетание богослужебных чинов римско-католической, лютеранской и реформаторской церквей. В частности, после предварительных сведений о том, как пользоваться Новым и Ветхим Заветом при богослужении, в «Книге общих молитв» излагаются чины утреннего и вечернего богослужения и богослужебные чины по частным случаям, далее – чины совершения таинств, начиная с таинства крещения и кончая таинством священства. В конце излагаются богослужебные чины в некоторые отдельные дни. В качестве приложения в The Book of Common Prayer включены: Псалтирь (пред чином совершения таинства священства) и XXXII членов (в самом конце). Написана была указанная книга на английском языке (см. о ней «Энц.» XI).

И, наконец, к числу же символических книг англиканской церкви относится 3) Англиканский Катехизис. В первоначальной редакции своей катехизис появился в 1549 году при Эдуарде VI-м. В 1559 году произошло новое изменение его, несущественное. Более существенное изменение катехизис претерпел в 1604 г., когда к нему был присоединен целый отдел о таинствах. Разделяется английский катехизис на 4 части, из коих в первой излагается учение о вере, во второй о заповедях Божиих, в третьей о молитве и в четвертой о таинствах. Написан он был на английском языке.


Источник: Православная богословская энциклопедия или Богословский энциклопедический словарь. : под ред. проф. А. П. Лопухина : В 12 томах. – Петроград : Т-во А. П. Лопухина, 1900–1911. / Т. 12: Книги символические — Константинополь : с 10 иллюстрациями. — 1911. — XI с., 904 стб., 905-928 с., [10] л. ил., портр.

Комментарии для сайта Cackle