Источник

Дионисий Aреопагит1334

Достоверных известий о личности св. Дионисия Ареопагита очень мало. Обращенный ко Христу проповедью апостола Павла в афинском ареопаге, он был, по свидетельству Дионисия Коринфского у Евсевия, первым епископом в Афинах. Там же претерпел он мученическую кончину. В IX в. аббатом Галдуином он был ошибочно отождествлен с Дионисием Парижским, и эту ошибку до сих пор защищают некоторые из французских богословов. Однако это отождествление не имеет для себя никаких оснований. Ни Дионисий Коринфский, ни Евсевий, ни даже древние французские хроники не говорят о том, что Дионисий Ареопагит предпринимал миссионерское путешествие в Галлию. Согласно древнейшему свидетельству о Дионисии Парижском (Григорий Турский, VI в. ), этот последний пришел в Галлию в царствование Декия, т. е. в половине III в., и, следовательно, не мог быть Дионисием Ареопагитом.

С именем Дионисия Ареопагита сохранились следующие сочинения: 1) «Об именах Божиих»; 2) «О таинственном богословии»; 3) «О небесной иерархии»; 4) «О церковной иерархии»; 5) десять писем к разным лицам. Кроме перечисленных сочинений, автор их упоминает еще о некоторых из своих трудов, отчасти уже написанных, отчасти только предполагаемых. Сюда относятся трактаты: 1) «О душе»; 2) «О свойствах и чинах ангельских»; 3) богословские очерки; 4) «Символическое богословие»; 5) «О духовном и чувственном»; 6) «Божественные гимны»; 7) «О праведном суде Божием». Однако правдивость автора в этом свидетельстве о собственной литературной деятельности подвергается большому сомнению: от упоминаемых им сочинений не осталось ни малейшего следа в истории. Переводчик Ареопагитик на сирийский язык (ранее 536 г.) Максим Исповедник, написавший в VII в. на них комментарии, и римский библиотекарь Анастасий (IX в.) имели перед собой только те из них, которые сохранились и до настоящего времени. Приписываемые также Дионисию Ареопагиту послания – 1) к Титу об Успении Богоматери, сохранившееся в сирийском переводе; 2) к Тимофею о кончине апп. Петра и Павла – существующее в сирийском и армянском переводах, и 3) к Алоллофану в латинском переводе – настолько отличаются по своему характеру и стилю от прочих Ареопагитик, что решительно не могут быть приписаны одному и тому же автору.

Автор сочинений, известных с именем Дионисия Ареопагита, выдает себя за Дионисия апостольских времен. Он сам называет себя по имени – Дионисием. Все упоминаемые в его сочинениях лица, за исключением тех, от которых не осталось никаких следов в истории, принадлежат апостольскому времени. Четыре главных его сочинения посвящены «сопресвитеру Тимофею», четыре первых письма адресованы «терапевту Гаию» (Рим. 16:23; 1Кор. 1:14), шестое письмо – «иерею Сосипатру» (Рим. 16:21), седьмое – «иерарху Поликарпу», в восьмом упоминается Карп (2Тим. 4:13), девятое направлено к Титу, десятое носит надписание «Иоанну Богослову, апостолу и евангелисту, в изгнании на острове Патмосе». В письме говорится, что Иоанну будет возвращена свобода и что с Патмоса он снова возвратится в Азию. Кроме этого, автор упоминает о Варфоломее, об Иусте, о Симоне и Елиме волхвах как о своих современниках. В седьмом письме описывается чудесное затмение солнца, которое автор наблюдал вместе с Алоллофаном (софист I в.) в Гелиополе. Подробности описания не оставляют места сомнению в том, что здесь разумеется затмение солнца, сопровождавшее крестные страдания Господа. В сочинении «Об именах Божиих» автор упоминает о том, как он в обществе Иакова, брата Господня, и апостола Петра созерцал «живоначальное и Богоносное тело». Здесь, очевидно, имеется в виду посещение гроба Девы Марии.

Несмотря, однако, на явное желание автора Ареопагитик выдать себя за Дионисия Ареопагита, следующие соображения убеждают в том, что его сочинения не могут быть отнесены к апостольскому времени.

I. Внутренние признаки позднейшего происхождения Ареопагитик.

a. Произведения мужей апостольских и вообще все сочинения, относящиеся к древнейшему периоду христианской литературы, отличаются безыскусственностью формы, отсутствием всяких философских влияний и чисто библейским характером содержания. Сочинения, известные с именем Дионисия Ареопагита, как по внешней форме, так и по содержанию отличаются строго философским характером и в этом отношении оставляют позади себя не только апологетов, но и александрийцев.

b. Новозаветный канон является в них совершенно завершенным и строго определенным.

c. Вполне законченная троичная терминология указывает на время после 362 г.: слово ύπἀστασις [лицо, ипостась] употребляется здесь в смысле индивидуальности и противополагается οὐσία [сущность], как совокупности общих, или родовых, свойств.

d. Употребление христологических терминов άσυγχύτως [неслиянно], άτρέπτως [неизменно], άναλλοιώτως [неизменно], άμεταβόλως [неизменно] и намеренное устранение терминов μῖξις и κρσις [оба термина означают «смешение"] указывают на происхождение сочинений после Халкидонского собора.

e. Учение о девяти чинах ангельских и их разделении на три степени не встречается ни у одного из древнейших церковных писателей. Наоборот, со времени появления Ареопагитик это учение становится обычным в церковной литературе.

f. Автор говорит о монашестве, возникшем лишь в IV в., описывает обряд пострижения и излагает учение о церковной иерархии так подробно и определенно, как ни один из древнейших памятников. Наоборот, он ничего не говорит о харизматических служениях, свойственных апостольскому времени.

g. Сочинения полны указаний на существование disciplina arcana [тайного учения], чуждой первым векам христианства и процветавшей в IV и V вв.

h. Автор говорит о пении на литургии Символа веры. Обычай этот введен впервые в 476 г. монофизитами в Антиохии и потом был усвоен православными.

i. Описание обрядов Крещения, Миропомазания, помазания мертвых елеем, обычай приобщать детей – все это вполне соответствует данным, извлекаемым из сочинений писателей IV и V вв., и не имеет параллелей в древнейшей литературе.

j. Детальные научные изыскания последних лет вполне установили факт зависимос-ти Ареопагитик от сочинений неоплатоника Прокла († 485 г.), из которых автор приводит буквальные выдержки без указания источника.

II. Внешние доказательства позднейшего происхождения Ареопагитик.

a. Ни один церковный писатель до начала VI в. не упоминает о существовании Ареопагитик, ни один не цитирует их, хотя и имелось для этого достаточно поводов.

b. В начале VI в. эти сочинения неожиданно появляются и сразу приобретают популярность. О них упоминают Андрей Кесарийский в своих толкованиях на Апокалипсис, Север, глава умеренных монофизитов, патриарх Антиохийский (512–518 гг.), Антиохийский патриарх Ефрем (527–545 гг.). Около 530 г. Иоанн Скифопольский уже составляет на них комментарии. В это же приблизительно время они переводятся Сергием († 536 г.) на сирийский язык. На религиозном состязании между православ-ными и северианами, бывшем в Константинополе в 533 г., севериане ссылались на сочинения Дионисия Ареопагита, но со стороны православных было выражено сомнение в их подлинности на том основании, что они не были известны ни Афанасию, ни Кириллу; вместе с этим было высказано предположение, что спорные сочинения представляют собой подлог аполлинаристов. Из приведенных оснований ясно, что, во-первых, автор Ареопагитик желал выдать себя за Дионисия Ареопагита и, во-вторых, сочинения эти не могли принадлежать ученику апостола Павла. Следовательно, они суть сочинения подложные.

На основании приведенных данных легко определяется время составления Ареопагитик. I, h позволяет заключить, что сочинения эти составлены не ранее 476 г. – года введения обычая петь на литургии Символ веры. Факты, перечисленные под II, b, указывают на то, что происхождение сочинений, о которых мы говорим, относится ко времени не позднее двадцатых годов VI в. Первые следы Ареопагитик указывают на Сирию как место их составления. Вскоре после своего появления сочинения Псевдо-Дионисия Ареопагита быстро распространяются и приобретают известность в Восточной Церкви. Их распространению много содействовал авторитет Максима Исповедника, составившего на них комментарии. На Западе сочинения Псевдо-Дионисия Ареопагита, впервые цитирует папа Григорий Великий. В 827 г. византийский император Михаил прислал в подарок Людовику Благочестивому один экземпляр сочинений Псевдо-Дионисия Ареопагита. По приказанию Карла Лысого они были переведены на латинский язык Иоанном Скоттом Эуригеной. Переводчик настолько проникся ими, что они во многом определили его собственное учение, а через него оказали могучее влияние на всю средневековую мистику и схоластику.

Учение Псевдо-Дионисия Ареопагита отличается мистическим характером и стоит в полной зависимости от философии Прокла1335. Догматическая система Псевдо-Дионисия Ареопагита в учении о Боге, об экстазе как высшем средстве познания Его, о лестнице существ, в порядке постепенности соединяющих небесное и земное, в учении о творении мира и о сущности зла, а также по разлитому в ней общему мистическому настроению представляет собой христианскую переработку неоплатонизма, частнее – философии Прокла. Через это посредство в сочинения Псевдо-Дионисия Ареопагита проникла терминология, символика и некоторые понятия, свойственные древним мистериям. Некоторое влияние неоплатонизма замечается уже в трудах писателей IV в. (Григория Богослова и особенно Григория Нисского). Полным завершением этого зарождающегося течения служат сочинения Псевдо-Дионисия Ареопагита. Служа завершением прошедшего, они оказали большое влияние на последующую византийскую литературу своим мистицизмом и символизмом в истолковании богослужения. Псевдо-Дионисий Ареопагит первый изложил систематическое воззрение на христианское богослужение как на обширную систему символов и священнодействий, служащих таинственным выражением скрытых и возвышенных идей. Последующая литература развивала эту тему в том же направлении.

Греческий текст сочинений Псевдо-Дионисия Ареопагита издан у Migne1336. В 1371 г. по желанию Феодосия, митрополита Серрского (в Македонии), сочинения Псевдо-Дионисия Ареопагита с комментариями на них Максима Исповедника были переведены на славянский язык монахом Исаией, по-видимому болгарином по происхождению, учеником Григория Синаита. Перевод этот проник в Россию и издан археографической комиссией1337. Вследствие порчи этого перевода, в 1675 г. с благословения патриарха Иоакима чудовский монах Евфимий, ученик Епифания Славинецкого, снова перевел сочинения Псевдо-Дионисия Ареопагита с греческой рукописи, приобретенной патриархом Никоном, и двух печатных греко-латинских книг. При патриархе Адриане Афанасием, архиепископом Холмогорским, перевод был подвергнут пересмотру для печати «и в недоуменных некиях речениях в известное безблазнство и в отъятие всякаго сомнения исправися...» По желанию того же архиепископа Афанасия учитель греко-славянской школы в Москве Феодор Поликарпов перевел на славянский язык перифраз Георгия Пахимера (XIII в.). Перевод Евфимия был напечатан в 1787 г. На русский язык были переведены монахом Моисеем сочинения «О небесном священноначалии» (М., 1786) и «О церковном священноначалии» (М., 1787). Перевод сочинений «О таинственном богословии» и «О церковной иерархии» со схолиями Максима Исповедника и перифразом Пахимера и писем печатался в «Христианском чтении» за 1825 г. Перевод сочинения «О церковной иерархии» с толкованиями Максима Исповедника и перифразом Пахимера напечатан в сборнике переводов древних сочинений литургического характера «Писания св. Отцов и учителей Церкви, относящиеся к истолкованию православного богослужения» (Т. 1. СПб., 1855). По определению Святейшего Синода в Москве неоднократно издавался перевод сочинения «О небесной иерархии» (изд. 6-е 1898 г.).

В «Христианском чтении» за 1848 г. помещена статья о Дионисии Ареопагите, в которой признается подлинность известных с его именем сочинений. Преосвященнейший Филарет, не разделяя этого мнения и не желая высказываться прямо против него, не упомянул о Дионисии Ареопагите в своем «Историческом учении об Отцах Церкви». Против подлинности сочинений, известных с именем Дионисия Ареопагита, первым высказался профессор К. Скворцов1338. Не признавая их подлинности, он отрицает, однако, их подложность и приписывает их Дионисию Александрийскому. Как бы ответом на эту книгу была статья епископа Порфирия (Успенского)1, в которой автор со странной для его учености исторической недальновидностью защищал подлинность Ареопагитик. О влиянии сочинений Псевдо-Дионисия Ареопагита на Эуригену см. в соч. Бриллиантова1339.

Иностранная литература по вопросу о подложности сочинений Псевдо-Дионисия Ареопагита:

Hipler Fr. Dionysius, der Areopagite. Regensburg, 1861.

Koch H. Der pseudepigraphische Charakter der Dionysischen Schriften. Theol. Quartalschr. LXXVII, 1895. S. 353–420.

Свидетельства древности о сочинениях Псевдо-Дионисия Ареопагита собраны в работе:

Stiglmayer J. Dionysischen Schriften und ihr Eindringen in die christliche Litteratur bis zum Latera konzil. Feldkirche, 1895.

Учение Псевдо-Дионисия Ареопагита изложено в книге:

Siebert О. Die Metaphysik und Ethik des Pseudo-Dionysius Areopagita. Jena, 1894.

Об отношении сочинений Псевдо-Дионисия Ареопагита к философии Прокла и мистериям см.:

Koch H. Pseudo-Dionysius Areopagita in seinen Beziehungen zum Neuplatonismus und Mysterienwesen. Mainz, 1900.

* * *

1334

Печатается по изданию: Попов И. В. Дионисий Ареопагит // Православная богословская энциклопедия. СПб, 1903. Т. 4. К 1076–1082.

1335

См. мнение Вл. Лосского: Лосский В. Святой Дионисий Ареопагит и преподобный Макам Исповедник // Богословие и боговидение. М. 2000. С. 223–224. – Ред.

1336

PG 3–4.

1337

Великие Минеи-Четии, Октябрь, дни 1–3. СПб, 1870.

1338

Скворцов К. Исследование об авторе сочинений, известных с именем св. Дионисия Ареопагита. Киев, 1871.

1339

En. Порфирий (Успенский). Св. Дионисий Ареопагит и творения его // Чтения в Обществе любителей ду-ховного просвещения. 1878. №2.


Источник: Труды по патрологии / И. В. Попов ; Свято-Троицкая Сергиева Лавра, Московская Духовная Академия, Учебный Ком. Русской Православной Церкви. - Сергиев Посад : Свято-Троицкая Сергиева Лавра : Московская Духовная Академия, 2004-. В 2-х / Т. 1: Святые отцы II-IV вв. - 2004. - 743 с.

Комментарии для сайта Cackle