XXXIII. Отзывы иностранцев о Феофане и некоторые черты, относящиеся к его характеру
Шереров биограф Феофана говорит о нем, что он «охотно принимал у себя иностранцев православнаго исповедания – греков, славян, венгров, поляков, грузинов, – странников с Ливана и Афона, – несчастных, вследствие неблагоприятных обстоятельств, без собственной их вины потерявших имущество и нуждавшихся в помощи, – художников и студентов, ищущих пособия, которых рекомендовал знатным русским, испрашивая помощи, и которым сам помогал щедрой рукой и отпускал, снабдивши всем необходимым для жизни. Нуждающимся, которым за долги грозило тюремное заключение, давал взаймы деньги, и если те не могли уплатить их, прощал долг без ропота. В урочные дни раздавал милостыню бедным обоего пола. Огромные средства, которыми он располагал, давали полный простор его щедрости. Но он не мог равнодушно видеть ханжей, суеверов, святош, лицемеров – преследовал их всячески и подвергал наказаниям. В его время еще была в ходу астрология; но он говаривал: «sapiens dominabitur astris».
«Библиотека его возрасла наконец до 30 тысяч томов лучших изданий. Пользуясь ея сокровищами сам, он охотно давал книги и другим и вообще своими знаниями – плодом виимательнаго чтения и наблюдательности – он охотно делился с другими учеными людьми, которых часто приглашал к себе к обеду или вечером к ужину, когда по окончании дневных занятий можно было вздохнуть свободно. Это были своего рода аттические вечера (noctes atticae), с которых всякий выносил что-нибудь умное (nemo, nisi doctior, egressus)».
«Он никогда не позволял снять с себя портрета. Но, по смерти его, императрица Анна приказала художнику срисовать его лицо и вырезать на меди. В кругу близких лпц, мешая шутку с делом, он был гениально остроумен, так что собеседники с жадностию ловили и старались запомнить его изречения, апологи, притчи». «Они стоят того – говорить его биограф – чтобы их собрать и напечатать».
«Один старый епископ, получивший воспитание в России, за веселой чашей, говорят, сказал как-то, что пока мы пробавлялись родною пищею и родными напитками, были и здоровы и крепки, не знали ни болезней, ни лекарей; а как узнали заморския утехи, как начали пить венгерския, рейнския, французския, испанския, ермитажныя, бургондския, шампанския и прочия еретическия вина, то узнали и подагру и хирагру и каменную болезнь и головокружение, и чахотку, а многие и умирают в цвете лет. Феофан заметил на это, что если другия страны дают лучшие плоды и лучшую пищу, то отчего не принять их с благодарностью из руки Господа, Творца всех стран?» «У него была поговорка: uti boni vini non est quaerenda regio, sic nec boni viri religio et patria».
«Особенное уважение Феофан имел к сочинениям Буддея, с которым, равно как со многими другими учеными Гсрмании и Англии, был в переписке. О философии Вольфа, наделавшей в его время много шуму, говорюсь, что она годится для начинающих, а не для ученых».
«Иностранцы, упоминавшие об нем в своих сочинениях, Яблонский, президент берлинской академии наук, Фриш, ректор берлинский, Байер, профессор с.-петербургской академии наук, Бильфиигер тюбингенский, аббат Мосгейм, Пфаффий, Коль, Мартини и Страленберг – все отозвались о нем с похвалою. Томас Консе, пастор англиканской церкви в России, в изданной им на английском языке книге о состоянии русской церкви, подтверждает все, что мы выше о нем сказали».521
Датский путешественник фон-Гавен, видевший Феофана в последний год его жизни, говорит о нем: «по знаниям у него мало или почти нет никого равных, особенно между русскими духовными. Кроме истории, богословия и философии, у него глубокия сведения в математике и неописанная охота к этой науке. Он знает разные европейские языки, из которых на двух говорит, хотя в России не хочет никакого употреблять, кроме русскаго, и только в крайних случаях объясняется на латинском, в котором не уступит любому академику. По гречески и еврейски он также понимает хорошо, и в самой глубокой старости охотно занимается ими, оказывая любезное предпочтение тем, кто знаком с этими языками. Феофан был особенно вежлив и услужлив с иностранными литераторами и вообще с иноземцами».522
К характеристике Феофана могут служить также: 1) известный анекдот (записанный у Штелина и нотом у Голикова с слов Г. Н. Теплова). Феофан – имел у себя лучшую, какая только быть тогда могла, музыку инструментальную и вокальную. Иностранные министры, находя удовольствие искать в нем дружества, часто посещали его и были угощаемы пышным столом: такие пирушки продолжались иногда за полночь. Знаменитый сей человек, пользуясь этим, проникал в самые секретнейшие их планы и сообщал оные монарху: почему и было ему весьма угодно таковое сего архиерея обращение. Но такое провождение времени, особливо с иностранными, не нравилось другим архиереям, и преимущественно митрополиту Стефану Яворскому, который и жаловался на то Государю. –Один из архиереев узнавши однажды, что помянутые иностранные министры ужинают у Феофана, донес о том его величеству. Государь сказал на это: хорошо, поедем батюшка к нему с тобою и увидим правда ли то, и назначил для этого самую полночь. В назначенный час Государь с тем архиереем, в простых санях, без веякаго шуму, прибыл к самым дверям Феофановой залы. Слышат звуки музыки и – пирующих. Государь с архиереем вошли в собрание. Случилось так, что хозяин в то самое время держал в руке кубок вина; но увидя Государя, дав знать, чтобы музыка замолкла и подняв руку, громогласно произнес: со жених грядет в полунощи и блажен раб, его же обрящет бдяща, недостоии же, его же обрящет унывающа. Здравствуй всемилостивейший Государь! В ту же минуту подносится всем присутствующим по такомуж бокалу вина и все пыот за здоровье его величества. Государь, обратившись к сопровождавшему его архиерею, сказал: «ежели хотите, то можете остаться здесь; а буде не изволите, то имеете волю ехать домой, а я побуду с столь памятной компанией».523
2. Юмористическое письмо Феофана к лекарю Яну Говию.524
«Высокоблагороднейшему господину, Яну Говию, нашему давнему любимому камерату и милостивому благодетелю – здравие и веселие. За показанную вашу прибывшим нам в Кронштадт благосклонность премного благодарствуем. Что же касается до вашего в погреб сошествия, понеже нужда нашего скораго отъезда словесно предложить высокоблагородию вашему нашего о том разсуждения не допустила, того ради сим всепокорнейше предлагаем. Вся сила разсуждения в том, которому бы случаю оное ваше подземных посещение было подобное, и что бы знаменовало? Приходило нам на мысль прекраснаго Иосифа в ров от завистной братии заключение: но сие тому делу не подобно, попеже вы никаких снов к чести вашей, а и нашей зависти, не сказывали. Подумали мы и о Иеремии, всажденном в яму: да ваше высокоблагородие ничего нам страшнаго пророчествовать не изволили. Помышлялось и о Даниловом таковом же страдании да и то сюды не прилично; ибо и от вашей стороны не было ослушания, и от другой коего либо повеления, тогдашнему делу подобных. Еще же сверх того, как Иосифово, так Иеремиино и Данилово бедство происходило от чуждаго мучительнаго насильства: а ваше преклонение от вашего же произвола сделано. А о падении ровокопателей, о которых упомпнается в псалме 7 стих 16 и 8, в притчах в главе 26 стих 27, и в главе 28 стих 10, и у екклешаста в главе 10 стих 5 или 8 (хотя и того не миновали прилежно о том разсуждающи), запретило нам долго и помышляти ваше со всеми обходительство, не токмо не коварное, но весьма простосердечное и ко всякому благоуветливое, мирное, любовное, терпеливое, тихое, смиренное, кроткое, сладкое, не желчное, не злобное и проч. и проч. Итак, не нашедше подобия в св. писаниях, принуждены мы были таковым попечением привникнуть и ко внешней истории, и увидели скоро у преславнаго римскаго историка Тита Ливия в книзе дело, яко бы сему сличное. Повествует он, что в некое время явилась незапно в Риме глубокая и страшная пропасть; а по сказке премудрейших богословов имело римскому государству некое не малое несчастие приключиться, и отвратить оное инако будто бы не возможно было, разве самоизвольным знатнаго какого римлянина в пропасть оную самаго себя ввержением; и тогда-де изряднейший ковалер Курциус, украсив и вооружив себя, как ему лучше возможно было, на лошади в оную бездну вскочил, и в тот час бездна затворилась и Рим стал без печали. И из сего думали мы, что (понеже казалось нам ваше оному стремлению весьма подобное) имело быть либо хозяину, либо гостям его, некое не легкое злоключение, да мужественным вашим в глубину поскоком отвратилось. Ради мы было стали и вашему благородно за таковое спасение благодарить готовились: но когда потом разсмотрели, что о том, кое имело быть, да не сделалось, яко о неизвестных судьбах, говорит христианское учение запрещает: того ради и сего мнешя мы отстали. Прочее, что бы значило ваше в погреб снисхождеше, не можем ничего имаго придумать, только следующее: или вы, государь иаш, изволили таковым дейсттаем показать нам, не по достоинству нашему, по по природному вашему смиренномудрию, нижаший поклон, или хотели вы отведать, во всем ли сообщается с вами хозяин, что в погребе имеете. Если же и сим догадом нашим ошибаемся, то покорно просим высокоблагороде ваше показать нам самую истинную того причину; а мы в том только пребываем известны, что сего 1734 года февраля 6-го дня высокоблагороднейший господин Ян Говий был, в погребу, и остаемся высокоблагородия вашего доброжелательные слуги и богомольцы. В подлинном подписался его преосвященства новгородскаго лекарь по-немецки, за новгородскаго и казанскаго архиереев и арихимандрита александроневскаго, понеже они грамоте не учились, по их прошению руку приложить. 1734 года, 10-го февраля», (Государств. архив. Опись дел Волынского. Реестр V. св. 3, стр. 299).
* * *
Томас Консе был с 1718 года пастором англиканской фактории в С.-Петербурге. В 1728 году Консе возвратился в Англию и в 1729 году издал в Лондоне сочинение под заглавием: The present state and Regulations of the church of Russia, London. 1729. После краткой истории русской церкви, в которой он доказывает необходимость и важность церковной реформы, сделанной в царствование Петра I, он поместил в своем издании Духовный Регламент в переводе на английский язык, повесть о смерти Петра Великого, сочиненную Фелфаном и несколько слов Феофана (на погребение Петра I, похвальное Петру Великому и на погребение императрицы Екатерины), на которые он смотрит, как на сокращенную историю Петровых деяний; – слово Гавриила Бужинского в день годичного поминовения Петра I 28 января 1726 года в переводе на латинский и английский язык; – эллегию Стефана Яворского к своей библиотеке и – объяснение некоторых русских церковно-иерархический названий (архимандрит, игумен, настоятель, иеромонах, протопоп, акафист и пр.). Между прочим, здесь напечатано письмо барона Гюйссена к Консе из Москвы от 12 сентября 1728 года в котором тот писал: Archiepascopo Novogrodiensi, amico nostroet patron communi, fasciculum tuum, quamprimum ocassio dabitur eum conveniendi, tradam, una cumquaestionibus, quas nobis dilucidandas misistri. Nullus dubito, quin desiderio tuo satisfacturus sit. Консе спрашивал, как видно из письма Гюйссена, об Остроге, острожском издании Библии и оригиналах этого издания, об исправлении Библии при Петре В., о разделении Евангелий и Посланий на зачала и почему не разделены на такие же зачала книги Ветхого Завета и Апокалипсис. (The Prefac. XIX–XXII).
Von Haven, Reise in Russland, S. 19–22.
Голикова, Деяния Петра В. Т. XV, стр. 212.
Лекарь Ян или Иоган Гови (Hovy), голландец, принят в русскую службу адмиралом Корнелием Крюйсом в 1697 году (в числе других пятидесяти лекарей) и сначала служил во флоте при Крюйсе, а потом, за веселость нрава, получил место лейб-хирурга при Петре I-м, пользовался его особенным расположением и находился при нем неотлучно, даже во время персидского похода. Чтобы дать своему лейб-хирургу случай нажиться, Петр I-й, после заключения нейштадтскаго мира, послал его в Архангельск с известием об этом: там его приняли с чрезвычайными почестями, угощали на счет жителей и так богато одарили деньгами, что возвратившись он благодарил царя за эту милость. После смерти Петра I-го, он был главным лекарем С.-П.-б. адмиралтейской госпитали и умер почти 80 лет от роду, в 1743 году, не утратив до смерти необыкновенной своей веселости. (История медицины в России, В. Рихтера. Ч. III, М. 282, стр. 181. – Штелина, Анекдоты Петра В. Москва, 1786 г., стр. 550).