Источник

Глава 1

Ам.1:1. Словеса Амосова, иже быша в Kapиaфиapим от Фекуи, яже видя о Иерусалиме во дни Озии царя Иудина, и во дни Иеровоама царя Израилева, прежде двою лет труса.

Пророк известил нас, что, происходя из Фекуи, божественного откровения сподобился в Kapиaфиаpиме, и что повелено ему было произнести слова сии о Иерусалиме. Извещает же и о времени пророчества; ибо для сего сделано им упоминание о царях: об Озии, царе Иудином, и об Иеровоаме, царе Израильском. Но явно и то, что изрекает предречения не об одном Иерусалиме, но и о десяти коленах: посему-то и упомянул об Иеровоаме, который в то время царствовал над десятью коленами. А поскольку каждый из них царствовал долгое время; 0зия правил царством пятьдесят два года, а Иеровоам сорок один год; то Пророк не без причины означил год труса и сказал, что был оный чрез два года после пророчества, чтобы ясно мы знали, когда изрек он народу сии божественные словеса. Иные, не обратив тщательного внимания на время, предполагали, что землетрясение сие было, когда великий Исаия, по кончине Озии, «видя Господа седяща на престоле высоце и превознесенне, и взяся наддверие от гласа Серафимов» (Ис.6:1, 4). Но я, вошедши в исследование касательно времени, нашел сие ложным. Ибо, если землетрясение было по кончине Озии, блаженный же Амос положил начало своему пророчеству за два года до оного; то это должен быть пятидесятый год царствования Озии; потому что царствовал он пятьдесят два года. Но в этот год не было уже в живых Иеровоама; потому что Oзия возведен на царство (4Цар.15:1, 2, 2Пар. 26:1, 2) в двадцать седьмой год царствования Иеровоама. Поэтому самое время делает явным, что предречения божественного Амоса изречены в начале царствования Озии; потому что дарование пророчества приял он, по сказанному им, еще при жизни и в царствование Иеровоама. Таким образом, показав время пророчества, Пророк извещает о том, какое положено им начало пророчеству.

Ам.1:2. И рече: Господь от Сиона возглагола, и от Иерусалима даде гласа Свой, и сетоваша пажити пастырей, и изсше верх Кармил.

Поскольку Пророк будет предвозвещать скорби соседственным народам; то необходимо извещает, откуда произносятся на них определение. От Иерусалима и от горы Сиона, говорит он, Бог всяческих возглаголал и изрек определение о наказаниях. Восплачут пастыри; потому что не найдут корма для пасомых ими стад, и весь Кармил до самой вершины лишится обилия плодов. Сие и на самом деле исполнилось от бездождия, саранчи, гусениц и других казней, каким подверг их праведный Судия. Впрочем, Пророк означает сим и другое, и вершиною Кармил называет Израиля; потому что и Кармил составляет часть земли обетованной. Сказано: «введох вас в Кармил, да снесте плоды его, и благая того» (Иер.2:7). А пастырями именует Пророк царей сопредельных народов; и пажитями – их подданных, не потому только, что как бы некую пажить доставляли от себя царям налоги и дани, но и потому что жили под их правлением. Посему Пророк сказует, что Бог от горы Cиона от града Иерусалима, и другие сопредельные народы по Своему Божественному определенно ввергает в бедствия всякого рода. А потом подробно описывает преступления сих народов и показывает наложенные на них наказания.

Ам.1:3. И рече Господь: за три нечестия Дамаска, и за четыре не отвращусь их, понеже растроша пилами железными имущия во утробе сущих в Галааде.

Бог, отвращаясь, не взирает, по-видимому, на преступления человеческие; почему и блаженный Давид молится, говоря: «отврати лице Твое от грех моих» (Пс. 50, 11.); но когда наказывает Бог, тогда Сам говорит: «и утвержду лице Мое на вас, и воззрю на неправды ваши» (Иез. 15:7). Посему «не отвращуся» значит: не буду более долготерпеливым, и не отвращу лица Моего от грехов ваших, но воззрю и на то, на что прежде по долготерпению не обращал, по-видимому, взора. Словами же: «за три» и «за четыре» Пророк означает множество. Посему говорит Бог: хотя Дамаск во многом и многократно прегрешал, но Я долгое время сносил это; ныне же не буду более долготерпеливым, и не отвращусь от того, чтобы видеть несказанные их беззакония, особливо же те, на которые отважились они, с жителями Галаада поступив жестоко и зверски, так что пилили и имеющих во чреве женщин. Сие яснее выразил Симмах, сказав: за то, что колесами железными стерли Галаад. Тот же смысл дали словам сим Акила и Феодотион. Посему дознаем, что сказанных выше женщин, повергнув на какое-то гумно, пилообразными колесами, подобно колосьям, без жалости раздробляли на части. Галаад же, против которого отважились на сие жители Дамаска, был город израильским. Так, указав на беззаконие, Пророк присовокупляет слово о наказании.

Ам.1:4. И послю огнь в дом Азаиль,

Азаил был царь Дамаска.

и пояст основание сына Адерова.

Адера иные признавали отцом Азаиловым, делили одно имя на части, и отдельно понимая слова: сын и Адер. Но это одно имя; потому что Адер на еврейском и сирском языке называется Варададом, и он не отец, а сын Азаилов, как показывает четвертая книга царств (4Цар. 13:24, 25). При нем-то и потерпел гибель Дамаск. Почему и пророчество говорит: «и пояст основание сына Адерова», то есть с корнем исторгну царство Дамасское.

Ам.1:5. И сокрушу вереи Дамасковы,

Положу конец прежней несокрушимости Дамаска.

и потреблю живущия с поля Онова, и посеку племя от мужей Харраних, и пленятся людие сирстии нарочитии, глаголет Господь.

Сделаю, что не только взята будет столица, но и все окрестные жители, переселившиеся из Харрана, и там обитающие и живущее близ идола Oн, будут пленниками, и совершенно разрушу знаменитое древле царство Сирское. Ибо «нарочитым» Пророк назвал знаменитое. И о жителях Газы говорит Бог: три и четыре раза оказав им долготерпение, не потерплю более их беззаконий. Всего же более возбуждают они негодование Мое поступками своими с народом Моим.

Ам.1:6. За еже пленити им пленение Соломоне, еже заключити во Идумею.

Иные разумели сие так: в давнее время Соломон взял в плен Идумеев, и заключил в Иидеи, а жители Газы, воюя с Иудеями, дали сим Идумеям свободу, и возвратили их в отечество. Но мне кажется сие далеким от истины; потому что от Соломона до настоящего пророчества было десять царей, и протекло между тем много времени. Напротив того думаю, что рассматриваемое место имеет такой смысл: Филистимляне, по близости к колену Иудину и часто ведя с ними войну, если брали кого в плен, продавали не другим народам, но Идумеям – племени наиболее для Иудеев враждебному и воинственному. Посему Пророк пребывание в плену захватываемых Иудеев наименовал «пленением Соломоним», именем славного и знаменитого царя показывая славу и знаменитость народа. Поэтому Бог, негодуя на сию жестокость, угрожает, предать огню Газу, а с нею и другие филистимские города. В том же обвиняет и Тир, и усиливая обвинение, присовокупил:

Ам.1:9–10. Сия глаголет Господь: за три нечестия Тирова и за четыри не отвращуся его, понеже заключиша пленники Соломони во Идумею и не помянуша завета братня: и послю огнь на забрала Тирова, и поястъ основания его.

Поскольку Соломон и Хирам, царь тирский, оказывали друг к другу братнее расположение, и один на построение божественного храма доставлял кедровые дерева, а другой платил за сие пшеницею, но Тиряне забыли сию приязнь, и в том же погрешили против Израиля, в чем и жители Газы; то Бог справедливо и на них произнес Свой приговор. Об Идумеях же сказав: три и четыре раза, даже многократно оказав им Свое долготерпение, не потерплю их более, особливо увидев неистовство против брата (Едом не захотел привести себе на мысль и естественных уз и того, что вместе в одной заключались они утробе, но продолжает выказывать братоубийственный свой нрав), Бог угрожает, что и их предаст огню, как Сириян, Филистимлян и Тирян. Огнем же называет ассирийское воинство, подобно огню все истребляющее. Да вероятно и действительно употребляли они в дело огонь; выжигали селения, в пепел обращали города, и все уничтожали.

Ам.1:11. Сия глаголет Господь: за три нечестия Идумейска и за четыри не отвращуся их, понеже прогнаша брата своего мечем и растлиша матерь на земли, и восхити во свидение грозу свою, и устремление свое снабде на победу

Сказанное же: «растлиша матерь» означает неистовство их против самого естества, потому что, будучи братом и братом единоутробным, вместе в одной заключавшийся утробе, как близнец, не перестаёт с неистовством восставать на брата как бы нанося поругание той утробе, в которой оба они заключались. A сие: «восхити во свидение грозу свою» значит: отважился на дело ужасное, оставляя о себе такое свидетельство. Тоже сказав и об Аммонитянах, а именно, что оказывал им великое долготерпение, хотя во многом и многократно они погрешали, упоминает Бог о беззаконном их поступке с Израилем, и говорит:

Ам.1:13. Понеже распоряху имущия во утробе Галаадитов, яко да разширят пределы своя.

Ибо, живя по соседству с Галаадитами и поступая с ними жестоко и бесчеловечно, не только умерщвляли мужей, но истребляли и не родившихся еще, убивая носящих во чреве, чтобы, по уменьшении числа Израильтян, воспользоваться им плодами земли, возделываемой Израильтянами. За сие-то:

Ам.1:14. Разжегу огнь на забрала Раввафы, и поясть основания с воплем в день рати, и потрясется в день скончания своего: и пойдет Мелхом в плен, жрецы его, и князи его1 вкупе, глаголет Господь.

Здесь ясно дал видеть, что в угрозах другим назвал огнем; ибо присовокупил: «в день рати». Угрожает же тем, что вместе с жителями Раввафы и чтимый ими идол будет пленен; потому что Мелхом, ложный Бог Аммонитян, не в силах был не только жрецов и князей, но и себя самого избавить от плена. Раввафою же называется главный город Аммонитян, и ныне в Apaвии на еллинском языке именуется он: Филадельфия, а на сирском: Амман.

* * *

1

В славянском переводе читается так: «и пойдут царие ея в плен, жрецы их и князи их».


Источник: Творения Блаженного Феодорита, епископа Кирского. - Ч. 4. / М.: Тип. В. Готье. 1857. – 452 с. / Толкование на пророка Амоса. 345-384 с.

Комментарии для сайта Cackle