Источник

Гавриил Бужинский

Гавриил Бужинский, Епископ Рязанский и Муромский, родился в Польской Малороссии за Днепром, обучался словесным и высшим наукам в Киевской Академии, а по окончании оных перешел в Московское Заиконоспасское Училище и вступил в учительскую деятельность; во время оной 1707 года 20 Сентября пострижен в Монашество; в 1708 году посвящен в Иеродиакона, в 1709 году в Иеромонаха; а в 1714 году определен Префектом. Отменная способность его к сочинению и произношению Проповедей, приобрела ему всеобщее уважение в Москве; и за то Государь Петр I в 1719 году, вызвав его в Санкт-Петербург, определил Обер-Иеромонахом флота. Находясь в сей должности, он часто в присутствии Государя говорил Проповеди и всегда заслуживал отличную похвалу. В 1721 году по Указу Государеву произведен он Января 22 Архимандритом в Костромской Троицкий Ипатский Монастырь, и того же года Февраля 5 определен Советником в открывшийся тогда Св. Правительствующий Синод; а сверх того пожалован титлом Директора и Протектора над всеми от Св. Синода зависящими типографиями и училищами. В том же 1721 году Марта 24 переименован Архимандритом Троицы Сергиева Монастыря; но остался по-прежнему в С.-Петербурге. Наконец, в 1726 году Октября 30 хиротонисан во Епископа Рязанского и отправился туда в следующем 1727 году. Епархиею правил он только 4 года и в 1731 году, будучи в Москве, скончался Апреля 27; погребен в Заиконоспасском Монастыре, в училище коего завещал он отдать и всю библиотеку свою, состоявшую из немалого числа книг.

Проповеди, говоренные им в Высочайшем присутствии при Дворе, и иные и на кораблях во флоте, были сперва печатаны по Именному повелению в С.-Петербурге порознь; потом несколько оных издано вместе 1722 г. в Москве в 4 долю листа; а вторично издал их с прибавлением некоторых и с предисловием Миллер 1768 г. в Москве, также в 4 долю листа. В Предисловии включил он и краткое жизнеописание сочинителя. В I Части Старины и Новизны 1776 г. еще напечатано одно Слово его о Промысле Божием к России. Наконец, Новиков Миллерово собрание вторично издал в 8 долю листа в Москве же без означения года (1784) под заглавием: Полное собрание Поучительных Слов, сказыванных в Высочайшем присутствии Государя Императора Петра Великого Преосвященным Гавриилом Бужинским; но издание сие отнюдь не полное, ибо есть слова и непомещенные в оном. В проповедях Бужинского видны обильные и умные обороты мыслей, а часто и трогательное красноречие. Надгробное Слово его в 1726 г. Января 28, при годичном воспоминании кончины Петра Великого, проповеданное в Санкт-Петербургском Петропавловском Соборе, тогда же бывшим в Санкт-Петербурге Англинским Пастором Фомою Консеттом для иностранцев переведено на Латинский язык и напечатано в Берлине того же 1726 г. в листе. Переводчик присовокупил при сем переводе Латинское письмо свое к сочинителю и его ответ. В письме отдает он всю должную честь сочинениям сего Проповедника. Один из наших стихотворцев, в честь проповеднических дарований сего Пастыря, сочинил ему следующую надпись:

На стогнах городских, в Святилище Церквей,

В полях среди Полков и средь морских зыбей,

Бужинский, истины вещая глас народу,

Храм, грады и Полки и с жителями воду,

С восторгом радостным внимающими зрел,

Когда величие гласил Петровых дел.

Кроме изданных и не изданных доныне Поучений, Гавриил сочинил еще Службу и Канон Св. Александру Невскому, напечатаны в 4 долю листа 1725 г. в С.-Петербурге; но по Именному Указу 1727 года Сентября 18 велено было все экземпляры оной опять собрать, а службу Александру Невскому исправлять по-прежнему из Месячной Минеи. Государь Петр Великий препоручал ему переводить с Латинского языка многие для пользы подданных своих книги, из коих некоторые и изданы, как-то: 1) Пуффендорфово Введение в Историю Европейских Держав, напечатано в С.-Петербурге 1718 и вторично 1726 г. Книга сия в Царствование Императрицы Анны Иоановны, по Указу 1738 года Июня 25, за некоторые в ней тогдашнему времени неприличные изъяснения была запрещена и велено было собрать ее, но по Указу Императрицы Елизаветы Петровны 1743 года Ноября 17 опять разрешена и выпущена ,в продажу; 2) Того же сочинителя книга О должности человека и гражданина, напечатана 1726 в С.-Петербурге; 3) Феатрон, или Позор Исторический, изъявляющий повсюдную Историю Священного Писания и гражданскую и проч., сочиненный Стратеманном, напечатанный в С.-Петербурге 1724 г. в лист. Книга сия также по Именному указу 1749 года Марта 27 была запрещена для того, что в ней без поправки переведены все Лютеранские и наипаче бранные на Католиков и даже на некоторых Отцев мнения Стратеманновы. Экземпляры оной, сколько возможно было, собраны в Александро-Невский Монастырь и там остались; а потому-то книга сия в народе очень редка. Гавриилу еще препоручено было пересматривать Российский перевод большого Исторического Морериева Словаря, который еще 1716 года Государь Петр I повелел было переводить, и которого 428 тетрадей от буквы А до Н сохраняются и ныне рукописными в библиотеке при Св. Синоде. По Указу Государеву с 1725 года ему поручено было перевести на Латинский язык Русские Трактаты, принадлежащие к Истории.


Источник: Словарь исторический о бывших в России писателях духовного чина Греко-Российской Церкви / Митрополит Евгений (Болховитинов); [Подгот. текста, сост. и предисл. П. В. Калитина]. - М. : АО "Рус. двор" ; Сергиев-Посад : Паломник, 2002. - 406, [1] с.

Комментарии для сайта Cackle