Глава 47
(1) «Сойди и сядь на прах305,
«Дева, дочь Вавилона!
«Сядь на земле, лишенная трона,
«Дочь халдеев306!
«Ибо перестанешь быть, как называют тебя,
«Юною и нежною.
(2) «Возьми жернова
«И мели муку307;
«Сними покрывало твое308,
«Подбери подол309,
«Открой голень,
«Переходи через реки310.
(3) «Откроется нагота твоя,
«И будет видно бесчестие твое;
«Мщение совершу Я,
«И не допущу, чтобы кто противодействовал.
(4) О, Искупитель наш!...
Иегова воинств – имя Его,
Святый Израилев311!
(5) «Сиди молча,
«И удались в темноту,
«Дочь халдеев;
«Ибо перестанешь быть, как называют тебя,
«Госпожою царств.
(6) «Я раздражён был против народа Моего,
«Оставил на поругание наследие Мое,
«И предал их в руку твою;
«Ты же не оказала им милосердия,
«На старике ты отягощала иго свое до чрезмерности312.
(7) «И говорила ты:
«Вечно буду госпожою»313!
«А не приняла этого к сердцу своему,
«Не представляла что будет после сего.
(8) «Ну, теперь выслушай сие, изнеженная,
«Живущая беззаботно:
«Ты говоришь в сердце своём:
«Я, – и нет мне подобной314,
«Не буду сидеть вдовою,
«Не буду знать сиротства».
(9) «Но придут они к тебе,
«То и другое – внезапно, в один день,
«Сиротство и вдовство,
«Полною мерою придут они на тебя,
«Не смотря на множество чародейств твоих,
«На большую силу волшебников твоих315.
(10) «И надеешься ты на злодейство свое316,
«Говоришь: «никто не видит меня».
«Мудрость твоя и знание твое –
«Они сбивают тебя с пути;
«И говоришь ты в сердце своём:
«Я, – и нет «мне подобной».
(11) «Но придёт на тебя бедствие,
«Ты не завидишь зари его;
«И спадёт на тебя горесть, –
«Ты не сможешь отвратить ее;
«И придёт на тебя внезапно погибель,
«Которой ты не предвидела..
(12) «Стань же с волшебниками твоими
«И со множеством чародейств твоих,
«В которых упражнялась ты от юности своей;
«Может быть, успеешь пособить себе,
«Может быть, страх наведешь....
(13) «Ты загружена множеством советников своих;
Пусть же станут и спасут тебя
«Наблюдающие небо317,
«Созерцающие звезды318,
«Прорицающие в новолунии319,
«От того, что имеет прийти на тебя!
(14) «Вот они стали как соломина:
«Огонь сжёг их,
«Они не спасли себя от силы пламени;
«Не осталось угля, чтобы погреться320, –
«Огня, чтобы посидеть при нём.
(15) «Вот тебе те,
«Которыми ты занималась,
«Поверенные твои321 от юности твоей:
«Каждый в свою сторону поплелся, –
«Нет спасителя тебе.
XXXVIII
* * *
Обыкновенно садились на земле находившиеся в тяжкой скорби; так Иов со своими друзьями в продолжении семи дней сидит на земле (Иов. 11,13). Этот обычай сохранялся и до последнего времени. На разных монетах, выбитых при Веспасиане и Тите, можно видеть женщину, сидящую на земле под пальмою, или под шестом, указывающим римское оружие, – с растрепанными волосами, с головой, склоненной на левую руку, – с надписью: Judaea, или: Judaea capta. Такое же значение имеет и образ Аммиана Марцеллина (L. XXX, с. 5), где он представляет Валентиниана в роковую ночь видящим conjugem suam absentem sedere, passis capillis, amictu squalenti contectam.
Так называется тот же Вавилон, украшенный и укрепленный халдеями, которые были туземцами в царстве вавилонском (13, 19). Все историки согласно свидетельствуют, что ни один из городов древнего мира, даже приблизительно, не мог сравниться с Вавилоном, как по своему внешнему великолепию, так и по своей роскоши и утонченности жизни.
Это было низшее занятие рабов (Исх. 11, 5; Суд. 16, 21). Древние не знали ни водяных ни ветряных мельниц; первые вошли в употребление только со времени импер. Августа, а последние еще позже.
ךְתֵמָּצַ покрывало твое; так перевели LXX: κατακáλυμμα σου. Но раввины производят это слово от םמצ заплетать, и переводят: раскинь косу твою, – что было обыкновенным признаком плача.
כֹבֶשׁ – длинный конец в задней стороне верхнего платья. Длинные шлейфы составляли обыкновенное отличие богатых и свободных женщин; только рабыни могли ходить подобравши платье или открывши какую ни будь часть тела: лицо, руку или ногу.
В областях Месопотамии и Ассирии, омываемых Евфратом и Тигром, низший класс мужчин и женщин переправы через реки совершал самым простым образом – вплавь; а малые ручьи и каналы, которые проведены были для орошения садов и полей, обыкновенно переходили в брод, подобравши платье.
Этот стих затрудняет толкователей тем, что прерывает собою речь Иеговы, которая во всей главе, кроме этого места, нигде не прерывается. Но примеры гистерологии у пророков очень не редки.
Как жестоко обращался Навуходоносор с покоренными иудеями, видно из жалоб Иеремии 51, 34; 50, 17; ср. 4 Ц. 25, 5, 6, 26. – Что при этом не было никакого снисхождения к старикам видно из пл. Иер. 4, 16; 5, 12.
Это тщеславное заявление о себе Вавилона совершенно напоминает заявления Рима, который титуловался urbs aeterna.
Почти также Марциал говорит о Риме (L. XII. Ерigr. 8):
Terrarum dea gentiumque, Roma,
Cui par est nihil, et nihil scendum.
םפִשָׁכְּ – от сирского корня, означающего усердную просьбу, – по мнению толковников, указывает особенный вид волшебства, которое имело в виду предотвращать всякое зло – частное или общественное, особенными таинственными заговорами и формулами. – םירִבָחֲ – от רבח связывать, сковывать – указывает высший род волшебства, представители которого искали тайных способов покорять себе всякого человека, парализировать всякую волю и чувство. У Евсевия (Praeparat.Evang. L. V. Сар. 8) сам Аполлон признается, что даже боги Олимпа не свободны от заколдовывающей силы этих волшебных действий, и этот вид волшебства у греков назывался δεασμὀς Θεῶν.
Злодеяния, о которых здесь говорится, были насилия и притеснения со стороны судей и правителей – тиранов, относившихся с грубою жестокостью к побеждённым. Если далее пророк считает их мудрецами, то это показывает, что высшие должности были поручаемы в Вавилоне только лицам знавшим тайны восточной науки, на которых б. ч. основывалась и вся политика. Иер. 50, 35; 51, 57.
םיִמַשָׁ ורֵבְהֹ. У LХХ астрологи неба; у Сниммаха и Феодорита: авгуры неба. Некоторые вместо ירֵבְהֹ читают ירֵבְחֹ которое, по арабскому значению, переводят: рассекающие небо. Астрологи восточные, говорит Фуллер, разделяли небо на отдельные двенадцать сегментов, которые назывались у них domicilia и соответствовали нашим зодиакальным знакам, и в этих геометрических делениях читали судьбы земли. Точно также и авгуры, гадавшие по полету птиц, прибегали к точным разделениям небесного свода на полосы.
םיבִכָוֹכּבַּ םיזִחֹהָ הזָחָ значит не только созерцать, но и видеть будущее и употребляется о видении пророческом.
Астрологи вавилонские с каждым новолунием публиковали о всех обстоятельствах внутренней и внешней жизни народа, которые должны были исполниться до новой луны. Предсказания эти касались частью важнейших явлений в мире физическом, но главным образом решали частные вопросы о войне и мире, здоровье общественном или частном, и, наконец, давали ответы спрашивавшим о своей будущности. Эти предвещания ходили в народе особенными сборниками, календарями םישִׁרָחָ или Almanah (от арабской частицы аl и греч. слова μὴν). Эти альманахи или месяцесловы были издавна известны в Египте, Аравии, Вавилонии, и имели везде одинаковый характер. Об этих альманахах упоминает Евсевий (рraeparat. Evang. L. III, Сар. 4); сказавши о некоторых египетских мудрецах, он прибавляет:. ὧν δέ ὁνόματα ἐν τοῖς καὶ Ἀλμενιχιακιος φέρεται , και θεραπείαι παθῶν, και ἀνατολαί, και δύσεις και μελλόντων σημειώσεις
םמָּ֔חְלַ неоконч. от םמח согревать. Другие читают םמחל как םמחלל от םחל хлеб: не останется угля, чтобы испечь хлеб. Это последнее чтение более согласно с гласными знаками. Неоконч. от םמח должно быть собственно не םמָּ֔חְלַ, а םוֹחלָ но, по объяснению Абен – Ездры, под ל поставлен здесь патах, по причине следующей гортанной, а под מ камецъ, по силе разделительного акцента. Другие объясняют, что םמָ֔חְלַ стоит вместо םמָּחֻלַ чтобы согреть их. Кроме того наше чтение более соответствует параллелизму стиха. – Смысл стиха: астрологи не спасли себя, тем более не могут спасти других; их знание как огонь, которым горит солома, мало нагревающий и не оставляющий угольев.
ךְיִרַחַסְ купцы твои. Но так как о купцах вавилонских во всей главе не было речи, то здесь нужно разуметь тех же астрологов, с которыми государство должно было входить в условия, чтобы обеспечить для себя благоприятные предсказания, – так как дурное предсказание о судьбе государства могло прежде времени поколебать народное спокойствие.