Вопрос мусульманам: были ли Двенадцать апостолов мусульманами?

Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Православный христианин
Вы уж лучше скажите как на языке оригинала в Танахе пишется имя Моисея.
Мега ТРОЛЛЬ, где ответы?
  • Что Мухаммад имеет родословие от Измаила.
  • Что существовали в истории человеческой люди с именами Ибрагим и Муса, которые творили дела Авраама и Моисея.
  • Что Закария был опекуном Марьям.
  • Ложь , что Христос не был убит и распят.
  • Так почему этого не знает якобы ангел Божий Джабраил?
И нет ни в ВЗ, ни в Талмуде Мусы.
 
Православный христианин
מֹשֶׁה - Моше (Мошэh).
Тогда,по логике Сергия, раз в Библии написано Моисей,то Библия это ложь от Сатаны. Так как не было Моисея, а был Моше.
«...У царя была дочь именем Фермуфис. Гуляя по берегу реки и увидав корзинку, увлекаемую течением, она послала пловцов с приказанием доставить ее ей. Когда посланные вернулись с корзиною и царевна увидала ребенка, она полюбила его за его величину и красоту. Таково было попечение Господа Бога о Моисее, что воспитать и заботиться о нем пришлось как раз тем людям, которые решили погубить прочих еврейских мальчиков ради того, чтобы воспрепятствовать именно его рождению. Фермуфис тотчас повелела привести женщину, которая дала бы грудь ребенку. Но когда последний не хотел принимать груди и отказывался от множества женщин, бывшая при этом Мариамма подошла как бы случайно и как бы из любопытства и сказала: «Напрасно, царевна, призываешь ты этих женщин для кормления ребенка, он ведь не одного с ним племени; если же ты велишь призвать одну из еврейских женщин, то он немедленно примет родную грудь». Признав это замечание правильным, дочь царя приказала [девушке] пойти за [еврейскою] кормилицей. Воспользовавшись этим случаем, та вскоре явилась обратно в сопровождении никому из присутствующих не знакомой матери своей. Так как младенец с удовольствием взял у нее грудь, то царевна вполне доверила ей воспитание его...».
6. От того, что он был брошен в реку и вытащен из нее, ребенок получил и свое имя, так как египтяне называют воду мо, а спасенных – исей. Сложив эти два слова, они дали их ему в виде имени...».
(Иосиф Флавий; Иудейские древности).
Читать подробнее
И никакого МОШЕ.
 
Православный христианин
Это я не хотел говорить,но недавно смотрел видео Ахмад Дидата который говорил что да есть.
Тролль, видео это не ссылка на ВЗ, а лишь очередной поклеп муслимов.
Ссылку из ВЗ об этом- please!
 
Православный христианин
Вопрос был как "не языке ... ТаНаХа", а не на египетском языке.
Каждый язык имена по-своему может произносить. На языке Септуагинты имя Моисей звучит как "Моюсен", "Моюсэс"
Павел, а кому нужны ваши талмудические изыскания?
«...По окончании кормления материнским молоком, т.е. по истечении трех лет (2Мак. 7:27), младенец приводится к дочери фараона и от нее получает имя Моисей. Наречение имени египтянкой говорит с несомненностью за то, что по своему происхождению и оно должно быть египетским. Таковым считают его уже Филон и Иосиф Флавий, причем, по словам последнего, оно образовано из соединения двух египетских слов: мо – вода и исис – сохраненный, а равно и некоторые древние церковные писатели – Климент Александрийский, Евстафий Антиохийский, к тому же выводу склоняются новейшие экзегеты. По наиболее достоверному объяснению, первая половина имени Моисей соответствует египетскому мо – вода, а вторая, – υσῆς; или υσῆυς – дреене-египетскому глаголу «удша», «удш», значащему спасаться. Поэтому Моудше, Моиси, или с греческим окончанием Моисис, значит «спасен из воды». Производство имени Моисей от еврейского «маша» – извлекать не имеет за себя оснований. Глагол «маша» употребляется только в действительном значении (2Цар. 22:17, Пс. 17:17), поэтому причастная форма «моше» означает «извлекающий», «выводящий», но не «извлеченный», каковой смысл имеет имя Моисей...».
(профессор Александр Павлович Лопухин; Толковая Библия; Толкование на книгу Исход).
Читать подробнее
Производство имени Моисей от еврейского «маша» – извлекать не имеет за себя оснований. Глагол «маша» употребляется только в действительном значении (2Цар. 22:17, Пс. 17:17), поэтому причастная форма «моше» означает «извлекающий», «выводящий», но не «извлеченный», каковой смысл имеет имя Моисей
 
Православный христианин
У Вас потеря памяти или день сурка?
Да нет, просто у тролля агностика, нет ответов на поставленные вопросы, которые вытекают из Корана.
Но воз лжи и ныне там, а значится вам и не нужно участвовать в полемике, коли вы ни бельмеса не понимаете.
 
Православный христианин
Но это же первоначальный язык послания.
Уважаемый тролль, вам нужно для начала ИЗУЧИТЬ то, в чем вы совершенно не разбираетесь.
А вешать лапшу, и просто ТРОЛЛИТЬ, этим вы не опровергните ложь, написанную в Коране под диктовку ангела сатаны.
 
Крещён в Православии
Я отвечал на вопрос:
... как на языке оригинала в Танахе пишется имя Моисея ...
я ответил:
מֹשֶׁה - Моше (Мошэh).
Все. Я не рассуждаю, что означает само имя.
Имя это записано в Торе, и там же дано пояснение, почему Моисея так назвали.
 
Православный христианин
Песнь Солома 5: 16 ,именно как произносится на иврите.
Все, что поклонники этого лжепророка нашли в ВЗ это:

В Торе, оказывается, есть такая строка, где упоминается имя Мухаммад, песнь песни Соломона, кажется. Переводчики переводят из иврита это слово как Muhammad.
"…Появляется ли имя Мухаммеда в Торе?
Арабский язык, как известно, имеет множество слов, происходящих от ивритских корней. Поэтому не удивительно, что можно найти множество совпадений. Одно из них и стало причиной возникновения Вашего вопроса.
В иврите есть корень, состоящий из букв хет, мем, далет, которые в сочетании образуют слово хамед, что в переводе означает — «милый», «приятный», «притягательный», «желанный».
Например, 10-я заповедь на Скрижалях Завета начинается со слов — ло тахмод, то ест — «не возжелай». Подробнее — см. Заповедь 38 — Не желать чужого (раздел «Заповеди Торы»). Земля Израиля называется — эрец хемда, что можно перевести как — «Земля, которая притягивает». В современном Израиле есть ласковое обращение к детям — хамуд, то есть — «милый».
Этот корень используется и в тексте книги Танаха Шир а-Ширим («Песнь Песней»), составленной царем Шломо (в русской транскрипции это имя звучит как — «Соломон»). Скажем — в отрывке, где говорится о Всевышнем, что Он — куло махамадим. Что означает, что Он обладает особой притягательностью, к Нему все стремятся.
Об имени человека здесь — и речи нет. И это — признанный факт…".
НО как видим даже современные талмудисты отрицают это.
 
Православный христианин
Я отвечал на вопрос:

я ответил:

Все. Я не рассуждаю, что означает само имя.
Имя это записано в Торе, и там же дано пояснение, почему Моисея так назвали.
Вам же говорят!!!
роизводство имени Моисей от еврейского «маша» – извлекать не имеет за себя оснований. Глагол «маша» употребляется только в действительном значении (2Цар. 22:17, Пс. 17:17), поэтому причастная форма «моше» означает «извлекающий», «выводящий», но не «извлеченный», каковой смысл имеет имя Моисей
А талмудические изыскания оставьте при себе.
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Сверху