Теории происхождения глаголицы

Православный христианин
Основанием открытия данной темы явилось сказанное в другой теме в вопросе #160
Для начала хотелось бы узнать?
Кто автор сего опуса?
Кириллица и глаголица: основные различия

А изобретателям “велосипеда” и падким на фейки, советую для начала изучить:
«... Мы не имеем ни одного памятника, писанного кириллицей, который бы дошел до нас в подлиннике от времен славных первоучителей. Древнейший из дошедших – надпись болгарского царя Самуила 993 года...».
(профессор Александр Павлович Лопухин (10.10.1852–22.08.1904); Православная Богословская энциклопедия или Богословский энциклопедический словарь).
Читать подробнее:
Кириллица и Глаголица

«...Рядом с кириллицею издревле существует другая славянская азбука – глаголица. Памятники, ею написанные, почти столь же древни, как и кирилловские; ничего глаголического, подобного надписи 993 года, нет; но, например, Зографское Евангелие XI века ничем не уступает упомянутому выше Саввину Евангелию. К сожалению, все глаголические тексты, до нас дошедшие (Зографское Евангилие, Ассеманово или Ватиканское Евангелие, Мариинское или Григоровичево Евангелие, Синайская Псалтырь, Синайский Требник, Клоцов сборник со словами Иоанна Златоуста и других отцов), не имеют даты, и мы лишь по особенностям письма и языка можем считать их написанными в XI веке.
Глаголические буквы в полном их составе не имеют сколько-нибудь значительного сходства ни с одною из известных азбук. Из многочисленных попыток ученых указать источник глаголицы ни одну нельзя считать удачною. Большинство ученых в настоящее время держится теории происхождения глаголицы от греческой скорописи (минускульного письма) ѴIII – IX века, – теории, впервые выставленной Тэйлором, – и верит, 1) что глаголица – то письмо, которое вошло в употребление у славян, соседивших с греками и принявших христианство еще до славянских первоучителей (Храбр сообщает, что эти славяне «римскими и греческими писмены нуждаахуся писати словенску речь без устроя»); 2) что она была Константином приспособлена к звукам славянского языка, и 3) что она древнее кириллицы, а потому именно ей должно принадлежать название кириллицы. Но эта теория не выдерживает критики. Сколько грубых натяжек ни делается, чтобы объяснить, например, глаголическое б из вязи (соединения) греческих скорописных μβ, ж из θθ, з из θ, ц из ζ, ч из τσσ, ш из σσ, – ничего удовлетворительного не получается; во всяком случае игнорируется тот факт что греки, учители славян, около IX века держались уже известной системы при передаче славянских звуков греческими буквами и довольно последовательно изображали звуки б через β (Βούλγαρος, Βορίσης), ж через ζ (ζουπάνος жупан), ц и ч через τζ (Κοτζίλης Коцьл, Κριβίτζοι Кривичи), ш через σ (Βουσεγραδέ Вышеград). Свидетельство Храбра о составлении Константином азбуки из греческих букв с прибавлением новых, им изобретенных, письмен – говорит вполне ясно, что во времена Храбра, через какие-нибудь 50 лет после кончины славянского первоучителя Мефодия (885 год), видели в Константине составителя кириллицы. Молчание Храбра о другой славянской азбуке рядом с кириллицею указывает на неизвестность ему чего-нибудь похожего на кириллицу. Мы не знаем, где жил Храбр; как видно из его статьи, он взялся за перо, чтобы показать противникам славянской азбуки и письменности, – грекам и грекоманам, – что славянская азбука, составленная святым человеком Константином (как это известно «всем» славянским книжным людям), нисколько не ниже греческой азбуки, честь изобретения которой принадлежит язычникам; следовательно, Храбр писал там, где славянская азбука и письменность подвергались нападкам и нуждались в защите, где греки были сильны, где славянские книжники жили рядом с греческими. Мы вправе предположить, что местом, где жил Храбр, был греческий Солунь, окруженный славянскими селами, пользовавшийся славянами, как рабочими, прислугой и так далее, дававший в своих монастырях приют монахам славянам; иначе говоря, есть основание думать, что Храбр лучше, чем кто другой мог знать о древнейшей славянской азбуке, ее происхождении и ее творце. Не мешает иметь в виду, что кирилловская надпись царя Самуила 993 года свидетельствует о том, что в конце X века в Македонии, сравнительно близко от Солуня, кириллица была наиболее обычным, если не единственным славянским письмом...».
(профессор Александр Павлович Лопухин (10.10.1852–22.08.1904); Православная Богословская энциклопедия или Богословский энциклопедический словарь).
Читать подробнее:
Кириллица и Глаголица
 
Православный христианин
В теме автора:
Кириллица и глаголица: основные различия
Сказано:
Самая старая глаголическая надпись с точной датировкой относится к 893 году и находится в храме болгарского царя Симеона в Преславе.
Сравниваем!!!
СИМЕОН БОЛГАРСКИЙ
Симеон I Великий (ок. 864 - 927), болгарский князь (с 893), царь (с 913), в правление которого Первое Болгарское царство достигло своего высшего могущества.
Изучаем:
Распространение славянской книжности и храмостроительство
«…Огромное значение для укрепления и распространения христианства в Болгарии имела деятельность слав. первоучителей св. равноапостольных Кирилла и Мефодия. По сведениям ряда источников (Краткое житие Константина-Кирилла («Успение Кириллово»), «Солунская легенда» и др.), св. равноап. Кирилл проповедовал и крестил болгар на р. Брегальница (совр. Македония) еще до офиц. принятия христианства кн. Борисом. Данная легендарно-историческая традиция оформилась в период визант. владычества и на раннем этапе возрождения Болгарской державы (XII - нач. XIII в.), когда главным очагом сохранения национальной культуры были юго-зап. (македон.) области.
Когда после смерти архиеп. Мефодия (886) начались гонения лат. духовенства (поддержанные кн. Святополком) на слав. литургию и письменность в Вел. Моравии, ученики слав. апостолов (из к-рых известны по именам Ангеларий, Климент, Лаврентий, Наум, Савва; к их числу со всей очевидностью относится также Константин, буд. еп. Преславский) нашли убежище в Болгарии, куда попали разными путями: Ангеларий и Климент добрались до Белграда (принадлежавшего тогда Болгарии), на бревне переправившись через Дунай; Наум был продан в рабство и выкуплен в Венеции византийцами; пути др. неизвестны. В Болгарии они были с радостью приняты кн. Борисом, нуждавшимся в просвещенных и не связанных напрямую ни с Римом, ни с К-полем сотрудниках.
На протяжении примерно 40 лет (886-927) книжники, прибывшие из Вел. Моравии, и поколение их учеников путем переводов и оригинального творчества создали в Болгарии полноценную многожанровую лит-ру на понятном народу языке (см. статьи: Акростих, Григорий пресвитер, Иоанн пресвитер, Иоанн Экзарх, Климент Охридский, Константин Преславский, Наум Охридский, Тудор Доксов, Храбр Черноризец), составившую основу всех средневек. правосл. слав. (а также румын.) лит-р (см.: Флоря, Турилов, Иванов. 2000. С. 8-20). Благодаря деятельности учеников св. Кирилла и Мефодия и при непосредственной поддержке верховной власти в Болгарии в посл. четв. IX - 1-й трети X в. сложились и активно действовали 2 литературно-переводческих центра (или «школы») - охридский и преславский. По крайней мере двое из учеников слав. апостолов - Климент и Константин - были возведены в сан епископа.
Климент назван «первым епископом болгарского языка» (καὶ οὕτω δὴ Βουλγάρων γλώττῃ πρῶτος ἐπίσκοπος ὁ Κλήμης καθίσταται) в житии, написанном Феофилактом, архиеп. Охридским (ГИБИ. Т. 9. Ч. 2. С. 34). Во время своей просветительской деятельности в обл. Кутмичевица в юго-зап. Болгарии Климент обучил в общей сложности 3500 учеников (в т. ч. буд. Девольского еп. Марка).
Период расцвета болг. культуры при царе Симеоне получил название «золотого века». Составитель «Изборника» царя Симеона сравнивает болг. правителя с царем эллинистического Египта Птолемеем II Филадельфом (III в. до Р. Х.), при к-ром был осуществлен перевод Септуагинты с евр. на греч. язык…».
+++
Круглая Золотая церковь - достопримечательность Болгария
Церковь строилась в 907-908 годах, в период царствования в Первом Болгарском государстве Семеона I. Период его царствования в Болгарии называют "Золотым веком". Церковь располагалась на возвышенном месте недалеко от города Велики Преслав, примерно в двух километрах и была видна издалека...
Однако откуда тогда?:(

Самая старая глаголическая надпись с точной датировкой относится к 893 году и находится в храме болгарского царя Симеона в Преславе.
 
Последнее редактирование:
Православный христианин
Хотелось бы обратить внимание и на следующее выражение автора:
Автор средневекового болгарского трактата «О письменах» Черноризец Храбр так писал о славянской азбуке, о ее преимуществе перед греческой и о том, что она претерпела усовершенствование: «Тем же славянским письменам более святости и чести, что святой муж сотворил их, а греческие — эллины поганые. Если же кто скажет, что не устроил их добро, потому что доделывают их еще, в ответ скажем этим: и греческие также многажды доделывали».
Однако:
Черноризец Храбр – болгарский монах, живший в конце IX и начале X в., известной знаток болгарского языка и греческой письменности. Первичные данные об азбуке славянской и письменности – принадлежат ему, они известны под названием «О писменах Черноризьця Храбра» и «Сказание како состави святыи Курил Словенам писмена противу языков». Они сохранились в четырех списках, древнейший из которых хранится в московской синодальной библиотеке, относясь к 1348 г. Предположения, выводимые из свидетельств Ч. Хр. сводятся к следующим:
а) что славяне до принятия христианства не имели азбуки, пользуясь для этого черточками и др. знаками,
б) что после принятия христианства до Кирилла и Мефодия они (т. е. славяне) пользовались латинскими и греческими буквами и, наконец,
в) что только Кирилл «сотвори им писмена тридесяте и осмь, ова убо по чину, гречьских писмен, ова же по словеньстей речи».
Полный православный богословский энциклопедический словарь. Том II
Черноризец Храбр
Вывод напрашивается сам, не внимайте словам людей, не имеющим представления о том, о чем ведут речь.
 
Православный христианин
Столь ли основателен автор? Славянские письмена сложил святой человек, а греческий алфавит - язычники? Бедный Василий Великий, преодолевая отвращение, говорил и писал по гречески и на латыни:
****************************************************************************************************
Ок. 350 г. В. В. перебрался в «обитель наук» - Афины (Greg. Nazianz. Or. 43. 14. 1), где его ожидали с нетерпением, поскольку имя его уже было на слуху у мн. образованных людей (Ibid. 15. 1-2). Это замечание свт. Григория позволяет предположить, что еще в Кесарии вполне проявились способности В. В. выступать перед публикой и вести споры (Bernardi. 1992. P. 150. Not. 2), так что всякий афинский учитель был бы рад иметь столь способного ученика (Ibid. Not. 3). Cвт. Григорий Богослов, к-рый в это время также учился в Афинах, отмечает у молодого В. В. твердость характера и точность речи (Or. 43. 16. 6), редкую проницательность ума (Ibid. 17. 5). Поначалу В. В. был разочарован, не найдя в Афинах того, ради чего приехал, называя этот город призрачным раем (Ibid. 18. 2). Однако сближение с Григорием обнаружило общий предмет желаний друзей - любомудрие (φιλοσοφία), под к-рым оба разумели целомудренную любовь по Богу (οἱ δὲ κατὰ Θεόν τε καὶ σώφρονες ἔρωτες - Ibid. 19. 1-2).
 
Православный христианин
Лопухин - источник устаревший, кроме того, он не был лингвистом.

В пользу более раннего появления глаголицы есть достаточное количество аргументов - см. стр. 130 и далее
Простите, но в указанной вами ссылке говорится тоже самое, что и в этой статье?
И опять же упоминается Храбр, об нем выше.
Однако?

«...Мы не беремся дать какое-нибудь новое объяснение глаголице, но не можем не указать на близость ее к кириллице и на возможность видеть в ней искусственно переделанную кириллицу. Глаголические буквы, в общем, не лишены сходства с кирилловскими (а через них иногда и с греческими уставными). Если кирилловская буква проста по своим составным элементам, то столь же проста и соответствующая ей глаголическая (сравни е, о, п, р); если кирилловская, напротив, отличается сложностью своей фигуры, – то же можно сказать и о глаголической (сравни г, д, л, м, т). Что особенно важно, это – значительное сходство новых букв кириллицы с их глаголическими сестрами, особенно б, ж, ц, ч, ш, щ, ю, могущее получить объяснение лишь при допущении влияния кириллицы на образование глаголицы, а не наоборот (смотреть выше сказанное о кириллице б, ж, ц, ч, ш, щ, ю). Не лишне также заметить, что где кириллица, вслед за греческою азбукой, без всякой надобности имеет сложные буквы (оу, ы), там и в глаголице сложные буквы; как кириллица заключает в себе совсем не нужные для славянского языка, совершенно лишние греческие буквы (ι, v, υ), так делает то же самое и глаголица.
Во всяком случае связь глаголицы с кириллицею не подлежит сомнению.
Глаголические буквы, подобно кирилловским, имеют также числовое значение. В то время как кириллица следует здесь вполне за своим греческим оригиналом, глаголица имеет естественный порядок, так что в ней а 1, б 2, в 3, г 4 и так далее, но – что любопытно – в означении первых сотен обе азбуки совпадают (р и в той и в другой 100, с 200, т 300, ν 400, ф 500, х 600).

Порядок букв в глаголице – тот же, что и в кириллице; названия глаголических букв – те же, что и кирилловских. Это видно из так называемого Abecenarium bulgaricum, глаголической азбуки с названиями ее букв в латинской рукописи XII века.
Из древнейших глаголических памятников, выше названных, два – Зографское и Ассеманово Евангелия – имеют кирилловские приписки своих читателей, показывающие, что ими пользовались болгары, привыкшие к кириллице. В Синайской Псалтыри в крупном письме (в заглавиях) есть кирилловские буквы. В свою очередь в древних кирилловских книгах встречается глаголица. Так, в среднеболгарском Охридском Апостоле XII века в кирилловском тексте то отдельные слова, то целые строки написаны глаголицею.
Очевидно, глаголица употреблялась там же, где и кириллица. Исследование языка древнейших глаголических текстов показывает, что главные из них – Зографское и Ассеманово Евангелия и Синайская Псалтырь – написаны в древней Болгарии, всего скорее – в Македонии. Святцы при Ассемановом Евангелие имеют имена нескольких местных солунских и струмицких святых (сверх того, Климента, епископа велического, автора ряда церковнославянских поучений), что указывает на происхождение писца этого Евангелия из Солуня или из близкого к этому городу места. Что до Мариинского Евангелия и Клоцова сборника, то рассеянье в их языке сербизмы говорят за написание их в области сербов или хорватов. Два глаголические памятника – Пражские отрывки (два листа с стихирами восточной церкви в обычном церковнославянском переводе с греческого) и Киевские отрывки (также два листа с отрывком богослужебного текста по западному обряду в переводе с латинского) – по данным их языка написаны у западных славян: – первый в Чехии, второй едва ли не в Польше, что указывает на употребление глаголицы в пределах епархии первоучителя Мефодия. Таким образом, в XI и XII веках глаголица была в употреблении в Болгарии, Сербии и Хорватии, в Моравии и Чехии, может быть в Польше. О России этого времени мы имеем данные лишь отрицательные. Русские писцы, по крайней мере некоторые, умели читать глаголицу и могли переписать глаголическую книгу кирилловским письмом; но сами не пользовались глаголицею. Лишь в виде исключений мы встречаем в русских книгах XI – XII веках отдельные глаголические буквы среди кирилловского текста. Так, в отрывке Евгениевской Псалтыри XI века (20 листов) есть три глаголические буквы (инициалы); в сборнике слов Григория Богослова XI века есть одна глаголическая буква, и другие. Только в Московских глаголических отрывках, из сборника поучений XII века (два листа), глаголические буквы рассыпаны по всему кирилловскому тексту. В ХV – ХVI веках русские грамотники еще сохраняли понятие о глаголице и иногда пользовались ею для криптографии (тайнописи)...».
(профессор Александр Павлович Лопухин (10.10.1852–22.08.1904); Православная Богословская энциклопедия или Богословский энциклопедический словарь).
Читать подробнее:
Кириллица и Глаголица
 
Православный христианин
Столь ли основателен автор? Славянские письмена сложил святой человек, а греческий алфавит - язычники? Бедный Василий Великий, преодолевая отвращение, говорил и писал по гречески и на латыни:
****************************************************************************************************
Ок. 350 г. В. В. перебрался в «обитель наук» - Афины (Greg. Nazianz. Or. 43. 14. 1), где его ожидали с нетерпением, поскольку имя его уже было на слуху у мн. образованных людей (Ibid. 15. 1-2). Это замечание свт. Григория позволяет предположить, что еще в Кесарии вполне проявились способности В. В. выступать перед публикой и вести споры (Bernardi. 1992. P. 150. Not. 2), так что всякий афинский учитель был бы рад иметь столь способного ученика (Ibid. Not. 3). Cвт. Григорий Богослов, к-рый в это время также учился в Афинах, отмечает у молодого В. В. твердость характера и точность речи (Or. 43. 16. 6), редкую проницательность ума (Ibid. 17. 5). Поначалу В. В. был разочарован, не найдя в Афинах того, ради чего приехал, называя этот город призрачным раем (Ibid. 18. 2). Однако сближение с Григорием обнаружило общий предмет желаний друзей - любомудрие (φιλοσοφία), под к-рым оба разумели целомудренную любовь по Богу (οἱ δὲ κατὰ Θεόν τε καὶ σώφρονες ἔρωτες - Ibid. 19. 1-2).
Дед, ты можешь отвечать именно по теме и не флудить?
К чему ты упомянул Василия Великого?
 
Простите, но в указанной вами ссылке говорится тоже самое, что и в этой статье?
Обсуждать анонимный текст из блога - сомнительное занятие.

Правильно ли я понимаю, что Вы придерживаетесь гипотезы о первичности кириллицы?
 
Православный христианин
Обсуждать анонимный текст из блога - сомнительное занятие.
Сказано:
Основанием открытия данной темы явилось сказанное в другой теме в вопросе #160
Для начала хотелось бы узнать?
Кто автор сего опуса?
Значится автор этого опуса просто скопипастил из этой книги?
Правильно ли я понимаю, что Вы придерживаетесь гипотезы о первичности кириллицы?
Простите, как можно не понимать?
Мы не беремся дать какое-нибудь новое объяснение глаголице, но не можем не указать на близость ее к кириллице и на возможность видеть в ней искусственно переделанную кириллицу.

Не кириллица вышла из глаголицы, а именно глаголица искусственно переделана из КИРИЛЛИЦЫ!!!
 
Сказано:

Значится автор этого опуса просто скопипастил из этой книги?

Простите, как можно не понимать?
Мы не беремся дать какое-нибудь новое объяснение глаголице, но не можем не указать на близость ее к кириллице и на возможность видеть в ней искусственно переделанную кириллицу.

Не кириллица вышла из глаголицы, а именно глаголица искусственно переделана из КИРИЛЛИЦЫ!!!
Автор блога писал слышал какой-то звон; узнать его имя не представляется возможным.

За большими блоками цитат теряется то, что Вы хотели сказать. Вы прочитали аргументы в пользу первичности глаголицы в книге?

Аргументы Лопухина выглядят слабыми; более того, они легко могут быть повёрнуты в другую сторону. Сходство кириллицы с греческим алфавитом не подвергается сомнению, а значит, поскольку имеется "значительное сходство новых букв кириллицы с их глаголическими сестрами, особенно б, ж, ц, ч, ш, щ, ю, ", то можно считать, что кириллица - это греческий алфавит с добавлением специфических славянских букв.

Именно поэтому я советую рассмотреть научные труды на эту тему, а не пытаться побить неизвестного автора словами библеиста столетней давности - наука с тех пор ушла вперёд.
 
Православный христианин
Автор блога писал слышал какой-то звон; узнать его имя не представляется возможным.

За большими блоками цитат теряется то, что Вы хотели сказать. Вы прочитали аргументы в пользу первичности глаголицы в книге?

Аргументы Лопухина выглядят слабыми; более того, они легко могут быть повёрнуты в другую сторону. Сходство кириллицы с греческим алфавитом не подвергается сомнению, а значит, поскольку имеется "значительное сходство новых букв кириллицы с их глаголическими сестрами, особенно б, ж, ц, ч, ш, щ, ю, ", то можно считать, что кириллица - это греческий алфавит с добавлением специфических славянских букв.

Именно поэтому я советую рассмотреть научные труды на эту тему, а не пытаться побить неизвестного автора словами библеиста столетней давности - наука с тех пор ушла вперёд.
Наука может идти куда хочет, но от фактов не отвернешься.
в XI и XII веках глаголица была в употреблении в Болгарии, Сербии и Хорватии, в Моравии и Чехии, может быть в Польше. О России этого времени мы имеем данные лишь отрицательные. Русские писцы, по крайней мере некоторые, умели читать глаголицу и могли переписать глаголическую книгу кирилловским письмом; но сами не пользовались глаголицею. Лишь в виде исключений мы встречаем в русских книгах XI – XII веках отдельные глаголические буквы среди кирилловского текста. Так, в отрывке Евгениевской Псалтыри XI века (20 листов) есть три глаголические буквы (инициалы); в сборнике слов Григория Богослова XI века есть одна глаголическая буква, и другие. Только в Московских глаголических отрывках, из сборника поучений XII века (два листа), глаголические буквы рассыпаны по всему кирилловскому тексту. В ХV – ХVI веках русские грамотники еще сохраняли понятие о глаголице и иногда пользовались ею для криптографии (тайнописи)...».
Если бы была глаголица, то на Руси бы тоже была известна!!!
 
Православный христианин
Если бы была глаголица, то на Руси бы тоже была известна!!!
Сергий, я не против ЛЮБОЙ версии, но не нахожу рационального объяснения для более позднего появления глаголицы ...
То, что кириллица удобнее и точнее, делает появление архаичной глаголицы после кириллицы делом НЕВОЗМОЖНЫМ!
Скорее, Кирилл переработал УЖЕ существовавшие системы записи славянских текстов и предложил СВОЙ вариант, ставший общеупотребимым.
 
Православный христианин
Сергий, я не против ЛЮБОЙ версии, но не нахожу рационального объяснения для более позднего появления глаголицы ...
То, что кириллица удобнее и точнее, делает появление архаичной глаголицы после кириллицы делом НЕВОЗМОЖНЫМ!
Скорее, Кирилл переработал УЖЕ существовавшие системы записи славянских текстов и предложил СВОЙ вариант, ставший общеупотребимым.
Дед кроме пустословия, нужно еще и читать сказанное:
Свидетельство Храбра о составлении Константином азбуки из греческих букв с прибавлением новых, им изобретенных, письмен – говорит вполне ясно, что во времена Храбра, через какие-нибудь 50 лет после кончины славянского первоучителя Мефодия (885 год), видели в Константине составителя кириллицы.
 
Православный христианин
Дед кроме пустословия, нужно еще и читать сказанное:
Замечательно, что Ваша фактология не противоречит формальной логике, я, собственно, утверждал, что глаголица архаичнее и избыточна, если кириллица появилась, то не на пустом месте, став и творческим достижением, и обобщением предыдущего опыта.
Просьба выделять текстом Ваш главный вывод, так как приходится догадываться и вызывать Ваше неудовольствие.
 
Православный христианин
Замечательно, что Ваша фактология не противоречит формальной логике, я, собственно, утверждал, что глаголица архаичнее и избыточна, если кириллица появилась, то не на пустом месте, став и творческим достижением, и обобщением предыдущего опыта.
Просьба выделять текстом Ваш главный вывод, так как приходится догадываться и вызывать Ваше неудовольствие.
Дед не надо свое понятие переносить из темы в тему, а если нет знаний учиться.
Мы не беремся дать какое-нибудь новое объяснение глаголице, но не можем не указать на близость ее к кириллице и на возможность видеть в ней искусственно переделанную кириллицу.
Сказано же авторитетными людьми, не кириллица произошла из глаголицы, а глаголица искусственно переделанная кириллица.
 
Православный христианин
Дед не надо свое понятие переносить из темы в тему, а если нет знаний учиться.

Сказано же авторитетными людьми, не кириллица произошла из глаголицы, а глаголица искусственно переделанная кириллица.
Ваши авторитетные люди сами называют свою гипотезу версией:
https://azbyka.org/otechnik/Lopuhin/...slovar-tom-10-kinnamon-kion/36#sel=28:1,28:27
Поэтому остается довольствоваться догадками о творце (или творцах) глаголицы и о времени ее появления. Мы считаем вероятною лишь одну из них: глаголица составлена учеником (или учениками) первоучителя Мефодия в пределах его моравской епархии во время поднятого здесь латинниками (немцами и их сторонниками славянами) гонения на славянское богослужение и славянскую письменность, ради спасения этого богослужения и этой письменности, так как главною причиной гонения был явно греческий характер кирилловского письма, исчезнувший при замене кириллицы глаголицею. Об этом гонении, принудившем часть учеников Мефодия бежать из Моравии, рассказывает нам греческое житие Мефодиева ученика Климента Словенского (смотреть ниже статью: «Климент епископ словенский»).
В силу некоторой присущей Вам простоты и легковерности Вы трактуете вывод исследователей, как истину в последней инстанции.
 
Если бы была глаголица, то на Руси бы тоже была известна!!!
Она и была известна, хоть и использовалась редко. См. тут со стр. 25

А во-вторых, напоминаю, что и кириллица, и глаголица пришли на Русь как алфавиты для записи христианских текстов. А когда христианство добилось статуса госрелигии (XI век), глаголица на Балканах свои позиции постепенно уступала ввиду сложности форм.
 
Православный христианин
Ваши авторитетные люди сами называют свою гипотезу версией:
https://azbyka.org/otechnik/Lopuhin/...slovar-tom-10-kinnamon-kion/36#sel=28:1,28:27
Поэтому остается довольствоваться догадками о творце (или творцах) глаголицы и о времени ее появления. Мы считаем вероятною лишь одну из них: глаголица составлена учеником (или учениками) первоучителя Мефодия в пределах его моравской епархии во время поднятого здесь латинниками (немцами и их сторонниками славянами) гонения на славянское богослужение и славянскую письменность, ради спасения этого богослужения и этой письменности, так как главною причиной гонения был явно греческий характер кирилловского письма, исчезнувший при замене кириллицы глаголицею. Об этом гонении, принудившем часть учеников Мефодия бежать из Моравии, рассказывает нам греческое житие Мефодиева ученика Климента Словенского (смотреть ниже статью: «Климент епископ словенский»).
В силу некоторой присущей Вам простоты и легковерности Вы трактуете вывод исследователей, как истину в последней инстанции.
Она и была известна, хоть и использовалась редко. См. тут со стр. 25

А во-вторых, напоминаю, что и кириллица, и глаголица пришли на Русь как алфавиты для записи христианских текстов. А когда христианство добилось статуса госрелигии (XI век), глаголица на Балканах свои позиции постепенно уступала ввиду сложности форм.
Для начала изучите милые друзья:;)
О древнейшем свидетельстве, что церковно-книжный язык есть славяно-булгарский ; Бодянский О.М. 1843г. Санкт-Петербург.
В нем - ≪Сказаніе Чериоризца Храбра объ изобрѣтеніи Славянскихъ письменъ≫, стр.18.

И не надо копипастить современных авторов, не имеющих никаких оснований утверждать того, в чем они не разбираются.
А также его книгу:
О времени происхождения славянских письмен; 1855 г.
Бодянский, Осип Максимович, - известный филолог-славист, историк, профессор Московского университета. Работа "О времени происхождения славянских письмен" была написана в 1855 г., за нее он был удостоен степени доктора славяно-русской филологии. Эта книга посвящена вопросу о создании славянской письменности «незабвенными просветителями славянского племени», как называет автор Кирилла и Мефодия. В книге О.М. Бодянский приводит обзор источников, описывающих факты жизни этих просветителей, относящиеся к созданию славянского письма. Все источники делятся на иностранные и отечественные, иностранные делятся на латинские и греческие, а отечественные — на источники, принадлежащие разным славянским народам. В результате рассмотрения истории вопроса автор приходит к выводу о возможности примирить две противоположности, вызывающие разногласия, и говорить о составлении и изобретении славянских письмен. Книгу завершают подробные примечания.
 
И не надо копипастить современных авторов, не имеющих никаких оснований утверждать того, в чем они не разбираются.
А вот такие вот выпады в адрес авторов - обосновывать надо. К тому же странно утверждать, что современные авторы не разбираются в теме - и ссылаться на сочинения полуторавековой давности: наука с тех пор далеко продвинулась вперёд. Открыты новые памятники, подробно разработаны многие вопросы.

PS. И да, ссылаться "вслепую", без указания страниц, на книгу почти в 400 листов - не очень.
 
Православный христианин
А вот такие вот выпады в адрес авторов - обосновывать надо. К тому же странно утверждать, что современные авторы не разбираются в теме - и ссылаться на сочинения полуторавековой давности: наука с тех пор далеко продвинулась вперёд. Открыты новые памятники, подробно разработаны многие вопросы.

PS. И да, ссылаться "вслепую", без указания страниц, на книгу почти в 400 листов - не очень.
Простите вы указали на:
НО?
Каменное здание Софийского собора возвели в 1045-1050 году.
Так о каком древнем употреблении глаголицы может идти речь?
Вам уже объясняли:
Свидетельство Храбра о составлении Константином азбуки из греческих букв с прибавлением новых, им изобретенных, письмен – говорит вполне ясно, что во времена Храбра, через какие-нибудь 50 лет после кончины славянского первоучителя Мефодия (885 год), видели в Константине составителя кириллицы. Молчание Храбра о другой славянской азбуке рядом с кириллицею указывает на неизвестность ему чего-нибудь похожего на кириллицу.
Указали прочитать в оригинале:
О древнейшем свидетельстве, что церковно-книжный язык есть славяно-булгарский ; Бодянский О.М. 1843г. Санкт-Петербург.
≪Сказаніе Черноризца Храбра объ изобрѣтеніи Славянскихъ письменъ≫ со стр.18.

Более подробное объяснение известного филолога-слависта, историка, профессора Московского университета Бодянского О.М. прочитайте в его труде:
О времени происхождения славянских письмен; 1855 г.
Где он так же указывает со стр. 51, что в ≪Сказаніи Черноризца Храбра объ изобрѣтеніи Славянскихъ письменъ≫, говорится что Кирилл составил одну азбуку, а глаголица переделана его учениками.
 
Сверху