среда
среда
Новый стиль
11 марта
2105
Постный день.
Глас
6-й
Свт. Порфи́рия, архиепископа Газского (420).
Преподобного Севастиа́на Сохотского, Пошехонского (XVI в.); мученика Севастиа́на (ок. 66).
Священномученика Михаи́ла Лисицына, пресвитера (1918); священномученика Петра́ Варламова, пресвитера (1930); священномученика Се́ргия Воскресенского, пресвитера (1933); священномучеников Иоа́нна (Пашина), епископа Рыльского, и Иоа́нна Дунаева, пресвитера, преподобномученицы А́нны (Благовещенской), монахини (1938).
Святителю Порфирию, архиепископу Газскому
Тропарь, глас 4
Труды́ и боле́зни твоя́, я́же по благоче́стию,/ кто испове́сть, о́тче?/ день бо и ночь не преста́л еси́ трудя́ся,/ до́ндеже от нече́стия Га́зу очи́стив, благоче́стие насади́л еси́,/ тем я́ко всегда́ еси́ предста́тель о ста́де твое́м,/ та́ко, свя́те Порфи́рие,// моли́ Христа́ Бо́га да спасе́т ду́ши на́ша.
Перевод:
Кто поведает о трудах и болезнях твоих, ведущих к благочестию, отче? Ибо днем и ночью непрестанно трудясь, от нечестия Газу очистил, благочестие насадил ты, потому, как покровитель стада твоего, святитель Порфирий, моли Христа Бога о спасении душ наших.
Ин тропарь, глас 4
Пра́вило ве́ры и о́браз кро́тости,/ воздержа́ния учи́теля/ яви́ тя ста́ду твоему́,/ я́же веще́й и́стина:/ сего́ ра́ди стяжа́л еси́ смире́нием высо́кая,/ нището́ю бога́тая,/ о́тче Порфи́рие,/ моли́ Христа́ Бо́га// спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод:
Правилом веры и образом кротости, воздержания учителем явила тебя стаду твоему непреложная истина. Потому ты приобрел смирением – высокое, нищетою – богатство. Отче Порфирий, моли Христа Бога о спасении душ наших.
Кондак, глас 2
Свяще́ннейшими твои́ми нра́вы украша́емь,/ свяще́нства оде́ждею озари́лся еси́,/ всеблаже́нне Богому́дре Порфи́рие,/ и исцеле́ний удобря́еши возвыше́ньми,// моля́ся непреста́нно о всех нас.
Перевод:
Священнейшим нравом украшаемый, священства одеждой озарился ты, всеблаженный Богомудрый Порфирий, известный силой исцелений, молись непрестанно обо всех нас.
Преподобному Севастиану Сохотскому, Пошехонскому
Тропарь, глас 4
Удали́вся ми́ра и водвори́вся в пусты́ни,/ до́брым по́двигом подвиза́ся,/ злострада́нием, и внима́нием, и моли́твами,/ отню́дуже и по сме́рти источа́еши исцеле́ния,/ Севастиа́не о́тче наш,/ моли́ Христа́ Бо́га// спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод:
Удалившись от мира и поселившись в пустыни, добрым подвигом ты подвизался, суровой жизнью, бодрствованием и молитвами, потому и после смерти источаешь исцеления, Севастиан отче наш, моли Христа Бога о спасении душ наших.
Кондак, глас 3
Сия́нием Ду́ха Пресвята́го, му́дре Севастиа́не, просве́щся,/ оста́вил еси́ я́же в житии́ молвы́,/ пусты́ню же дости́гл, преподо́бне о́тче,/ возвесели́л еси́ и́же над все́ми Бо́га и Зижди́теля.// Сего́ ра́ди прославля́ет тя Христо́с, блаже́нне, Вели́кий Дарода́тель.
Перевод:
Сиянием Духа Пресвятого, мудрый Севастиан, просветившись, оставил ты житейскую суету и достиг пустыни, преподобный отче, возрадовав Бога Всевышнего и Творца. Потому прославляет тебя Христос, блаженный, Великий Дародатель.
Недели Крестопоклонной
Тропарь, глас 1
Спаси́, Го́споди, лю́ди Твоя́/ и благослови́ достоя́ние Твое́,/ побе́ды на сопроти́вныя да́руя// и Твое́ сохраня́я Кресто́м Твои́м жи́тельство.
Перевод:
Спаси, Господи, людей Твоих и благослови верных Тебе, даруя им победы над противниками (видимым и невидимым злом) и Твоим Крестом сохраняя Твой народ.
Кондак, глас 7
Не ктому́ пла́менное ору́жие/ храни́т врат Еде́мских;/ на ты́я бо на́йде пресла́вный соу́з дре́во кре́стное,/ сме́ртное жа́ло, и а́дова побе́да прогна́ся./ Предста́л бо еси́, Спа́се мой,/ вопия́ су́щим во а́де:// вни́дите па́ки в рай.
Перевод:
Уже пламенный меч не охраняет врат Эдема, ибо он чудесно связан древом Креста. Изгнаны жало смерти и победа ада, и Ты, Спаситель мой, предстал, взывая во аде пребывавшим: «Снова входите в рай!»
В среду, св. Кресту
Тропарь, глас 1
Спаси́, Го́споди, лю́ди Твоя́/ и благослови́ достоя́ние Твое́,/ побе́ды на сопроти́вныя да́руя// и Твое́ сохраня́я Кресто́м Твои́м жи́тельство.
Перевод:
Спаси, Господи, людей Твоих и благослови все, что принадлежит Тебе. Даруй победы над врагами, и сохрани силою Креста Твоего тех, среди которых пребываешь Ты.
Кондак, глас 4
Вознесы́йся на Крест во́лею,/ тезоимени́тому Твоему́ но́вому жи́тельству,/ щедро́ты Твоя́ да́руй, Христе́ Бо́же,/ возвесели́ нас си́лою Твое́ю,/ побе́ды дая́ нам на сопоста́ты,/ посо́бие иму́щим Твое́ ору́жие ми́ра,// непобеди́мую побе́ду.
Перевод:
Вознесенный на Крест добровольно, соименному Тебе новому народу милости Твои даруй, Христе Боже; возвесели силою Твоею верных людей Твоих, подавая им победы над врагами, – да имеют они помощь от Тебя, оружие мира, непобедимый знак победы.
Скрыть переводы
«Иже щадит жезл свой, ненавидит сына...: любяй же наказует прилежно» (Притч.13:25).
Оставим детей и займемся собою. В отношении к каждому это значит вот что: не щади себя, прилежно наказывай. Саможаление – корень всех наших поползновений на грех. Кто же не снисходит себе, тот всегда тверд в добре.
Больше всего держать надо в самой строгой дисциплине плоть, эту рабу несмысленную. Когда томят ее, она смиренна; а дай ей только малую льготу, уж она начинает показывать когти и свирепеть очами любострастными. Но дивно то, что, хоть не говори, все стоят за плоть и всякие ей выдумывают угодья. Даже наука будто бы без этого нейдет. Что же это должно быть за наука такая?
Используй прямо сейчас
– Отче! – обратился новичок к отцу-настоятелю. – Мое сердце наполнено любовью к миру, и оно очищено от искушений дьявола. Каким будет следующий шаг?
Священник попросил ученика сходить вместе с ним к больному человеку, который нуждался в исповеди. После того как священник утешил семью, он обратил внимание на сундук в углу комнаты.
– Что находится в этом сундуке? – спросил он.
– Одежда, которую мой дядя никогда не носил, – сказала его племянница. – Он всегда думал, что нужен какой-нибудь особый повод, чтобы надеть эти вещи, в результате они так и гниют в сундуке.
– Помни о сундуке, – сказал настоятель ученику, когда они ушли. – Если в твоем сердце есть сокровища, используй их прямо сейчас. Иначе они сгниют.
Итак не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний сам будет заботиться о своем: довольно для каждого дня своей заботы (Мф.6:34)
Основы православия
Тема 70. В чём состояла победа Христа над смертью?
Победа Христа над смертью, во-первых, усматривается в том, что Сам Он Воскрес из мертвых, как Первенец из умерших (1Кор.15:20). Причём по воскресении «смерть уже не имеет над Ним власти» (Рим.6:9).
Во-вторых, победа Христа над смертью обнаруживается в том, что её следствием станет всеобщее воскресение мертвых. «Ибо если преступлением одного подверглись смерти многие, то тем более благодать Божия и дар по благодати одного Человека, Иисуса Христа, преизбыточествуют для многих» (Рим.5:15).
С победой Христа над смертью смерть воспринимается среди его последователей не как прекращение бытия, а как переход в иную реальность (в иные условия бытия). Живя праведной земной жизнью, христиане полны надежды удостоиться после смерти, по милосердию Божию, Царства Небесного.
Практический совет
В последовании молитв на сон грядущим заключительные молитвы и отпуст1 обычно находятся не в конце, а за ними следует ещё несколько молитв. Это связано с тем, что обычно в монастырях вечерние молитвы совершаются всей братией после трапезы. Оставшиеся молитвы, носящие более личный характер, произносятся непосредственно перед сном.
Для мирян есть два варианта чтения вечернего правила: после ужина (как в монастыре) или непосредственно перед сном.
Поэтому, если вечернее правило исполняется сразу перед сном, то молитвы от «Достойно есть...» до отпуста следует перенести в конец правила.
Если же используется монастырская практика, когда часть Правила совершается ранее, то первая часть завершается отпустом, как напечатано в молитвослове. А остальные молитвы читаются уже перед сном.
_______________________
1. Го́споди, Иису́се Христе́, Сы́не Бо́жий, моли́тв ра́ди Пречи́стыя Твоея́ Ма́тере, преподо́бных и богоно́сных оте́ц на́ших и всех святы́х поми́луй нас. Ами́нь.