четверг
четверг
Новый стиль
27 августа
2037
Успенский пост
Постный календарь.
Глас
4-й
- Сщмч. Васи́лия (Богоявленского), архиепископа Черниговского, и с ним прмч. Матфе́я (Померанцева), архимандрита и мч. Алекси́я Зверева (1918)
- сщмч. Влади́мира Цедринского, пресвитера (1918)
- сщмчч. Влади́мира Смирнова и Николая Толгского, пресвитеров, прмч. Елевфе́рия (Печенникова), схиархимандрита, прмцц. Е́вы (Павловой), игумении, Евдоки́и (Перевозниковой), монахини и мч. Фео́дора Захарова (1937)
- исп. Алекса́ндра (Уродова), архимандрита (1961)
Предпразднства Успения Пресвятой Богородицы
Тропарь, глас 4
Лю́дие, предыгра́йте,/ рука́ми пле́щуще ве́рно,/ и любо́вию собери́теся,/ днесь ра́дующеся/ и све́тло восклица́юще вси весе́лием:/ Бо́жия бо Ма́ти и́мать от земны́х к Вы́шним прейти́ сла́вно,// Ю́же пе́сньми при́сно я́ко Богоро́дицу сла́вим.
Перевод:
Люди, начинайте ликовать, рукоплещите с верою, и все с любовью соберитесь в сей день, радуясь и торжественно восклицая с веселием: ибо Матери Божией предстоит от земли к небесам перейти славно. Ее мы песнопениями всегда как Богородицу славим.
Кондак, глас 4
В сла́вней па́мяти Твое́й/ вселе́нная, невеще́ственным Ду́хом испещре́на,/ у́мно с весе́лием зове́т Тебе́:/ ра́дуйся, Де́во,// христиа́н похвало́.
Перевод:
В славной памяти Твоей вселенная, невещественным Духом изукрашенная, с радостною мыслью взывает Тебе: «Радуйся, Дева, христиан похвала!»
Преподобному Феодосию, игумену Киево-Печерскому, на перенесение мощей
Ин тропарь, глас 8
Правосла́вия наста́вниче,/ благоче́стия учи́телю и чистоты́,/ вселе́нныя свети́льниче,/ архиере́ев богодухнове́нное удобре́ние,/ Феодо́сие прему́дре,/ уче́ньми твои́ми вся просвети́л еси́, цевни́це духо́вная,// моли́ Христа́ Бо́га спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод:
Наставник православия, учитель благочестия и чистоты, вселенское светило, архиереев богодухновенное украшение, Феодосий премудрый, учением твоим ты все просветил, духовная лира, моли Христа Бога о спасении наших душ.
Ин кондак, глас 8
Насле́дник отце́в был еси́, преподо́бне,/ тех после́дуя житию́ и уче́нию,/ обы́чаю и воздержа́нию,/ моли́тве же и предстоя́нию./ С ни́миже, име́я дерзнове́ние ко Го́споду,/ проще́ние согреше́ний и спасе́ние испроси́ вопию́щим ти:// ра́дуйся, о́тче Феодо́сие.
Перевод:
Ты был наследником отцов, преподобный, следуя их жизни и учению, обычаю и воздержанию, молитве и предстоянию (Богу). С ними же, имея дерзновение ко Господу, испроси прощение согрешений и спасение взывающим к тебе: «Радуйся, отче Феодосий».
Преподобному Феодосию, игумену Киево-Печерскому
Величание
Ублажа́ем тя,/ преподо́бне о́тче Феодо́сие,/ и чтим святу́ю па́мять твою́,/ наста́вниче мона́хов// и собесе́дниче А́нгелов.
Преподобному Аркадию Новоторжскому, Вяземскому
Тропарь, глас 4
От духо́внаго наста́вника, отца́ преподо́бнаго Ефре́ма, наставля́емь,/ послуша́ния до́брый рачи́телю, о́тче Арка́дие,/ от мирска́го мяте́жа удали́лся еси́/ и, и́нок быв изря́дный,/ до́брым по́двигом ревну́яй,/ от Христа́ Бо́га прия́л еси́ вене́ц сла́вы Небе́сныя;/ и ны́не, вку́пе с преподо́бным отце́м Ефре́мом у Престо́ла Вы́шняго предстоя́,/ о нас моли́ся, изба́витися нам от всех бед и скорбе́й// и спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод:
Руководимый духовным наставником, преподобным отцом Ефремом, прекрасный ревнитель послушания, отче Аркадий, ты удалился от мирской суеты и был превосходным монахом, усердно подвизаясь, от Христа Бога получил ты венец славы Небесной и сейчас, вместе с преподобным отцом Ефремом у Престола Всевышнего предстоя, молись о нас, об избавлении нашем от всех бед и скорбей и о спасении душ наших.
Кондак, глас 2
К глубина́м Боже́ственнаго ра́зума впери́в ум свой,/ в Небе́сныя оби́тели восте́кл еси́,/ и равноа́нгельно житие́, о́тче Арка́дие, на земли́ пожи́л еси́,/ и во всем повину́лся еси́ духо́вному своему́ настоя́телю и наста́внику,/ преподо́бному отцу́ Ефре́му,/ и ны́не, вку́пе предстоя́ще у Престо́ла Влады́ки Христа́,// моли́ся непреста́нно о всех нас.
Перевод:
К глубинам познания Бога устремив свой ум, ты поднялся в Небесные обители и жил на земле, подобно ангелу, отче Аркадий, во всем повинуясь своему духовному настоятелю и учителю, преподобному отцу Ефрему, и сейчас, вместе с ним предстоя у Престола Владыки Христа, молись непрестанно обо всех нас.
Молитва
Небе́снаго вертогра́да Христо́ва ю́ная лозо́, Це́ркви Правосла́вныя похвало́ превознесе́нная, гра́да и оби́тели на́шея кре́пкое забра́ло и утвержде́ние, все́х с ве́рою и любо́вию притека́ющих к тебе́ ти́хая отра́да и утеше́ние, преподо́бне и богоно́сне о́тче на́ш Арка́дие. Во дни́ тя́жких зо́л, обыше́дших страну́ на́шу, к тебе́, я́ко к моли́твеннику благода́тному и ско́рому помо́щнику, усе́рдно прибега́ем и усе́рдно про́сим тя́: проле́й те́плое твое́ хода́тайство ко Всеми́лостивому Спа́су, да ми́лостив бу́дет к непра́вдам на́шим, да утверди́т ми́ром и любо́вию страну́ на́шу, гра́д се́й, оби́тель сию́ и вся́ гра́ды и ве́си на́ши от вся́каго зла́го обстоя́ния, от гла́да и па́губы и междоусо́бныя сва́ры до́бре да сохрани́т; Це́рковь же Свою́ святу́ю да изба́вит от лю́таго гоне́ния, от смертоно́сныя и душегуби́тельныя я́звы неве́рия, да укрепи́т и возрасти́т ю́; все́х же на́с от оби́дящих и ненави́дящих на́с да свободи́т и вся́ поле́зная к вре́менному житию́ и спасе́нию ве́чному да́рует твои́м предста́тельством и заступле́нием, да та́ко просла́вится тобо́ю пречестно́е и великоле́пое и́мя Святы́я Тро́ицы Отца́ и Сы́на и Свята́го Ду́ха во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Преподобноисповеднику Александру (Уродову)
Тропарь, глас 5
В страда́ниях ве́ры ра́ди Христо́вы му́жески подвиза́лся,/ изгна́ние, заточе́ние и лише́ния претерпе́л еси́,/ сего́ ра́ди свети́льник Прему́дрости Бо́жия яви́лся еси́./ Мы́ же я́ко испове́дника тя́ почита́ем,/ Алекса́ндре преподо́бне,/ и уми́льно взыва́ем ти́:/ Го́сподеви моли́ся// о спасе́нии ду́ш на́ших.
Перевод:
В мучениях ради веры во Христа ты мужественно подвизался, изгнание, заключение и лишения ты претерпел, потому стал светильником Премудрости Божией. Мы же почитаем тебя как исповедника, Александр преподобный, и благоговейно взываем к тебе: «Молись Господу о спасении душ наших».
Кондак, глас 4
Чистото́ю душе́вною боже́ственне вооружи́вся, и непреста́нныя моли́твы я́ко копие́ вручи́в кре́пко, пробо́л еси́ бесо́вския ополче́ния, Алекса́ндре о́тче на́ш, моли́ непреста́нно о все́х на́с.
Перевод:
Чистотой душевной с Божией помощью вооружившись, и непрестанные молитвы, как копье взяв крепко, низложил ты бесовские ополчения, Александр, отче наш; моли непрестанно о всех нас.
В четверг, св. апостолам
Тропарь, глас 3
Апо́столи святи́и,/ моли́те Ми́лостиваго Бо́га,/ да прегреше́ний оставле́ние// пода́ст душа́м на́шим.
Перевод:
Апостолы святые, молите Милостивого Бога, да прегрешений прощение подаст душам нашим.
Кондак, глас 2
Тве́рдыя и боговеща́нныя пропове́датели,/ верх апо́столов Твои́х, Го́споди,/ прия́л еси́ в наслажде́ние благи́х Твои́х и поко́й;/ боле́зни бо о́нех и смерть прия́л еси́ па́че вся́каго всепло́дия,// Еди́не све́дый серде́чная.
Перевод:
Непоколебимых и богогласных проповедников, высших из учеников Твоих, Господи, Ты принял в наслаждение благ Твоих и покой; ибо труды их и смерть признал Ты высшими всякой жертвы, Один, знающий то, что в сердцах.
В четверг, святителю Николаю
Тропарь, глас 4
Пра́вило ве́ры и о́браз кро́тости,/ воздержа́ния учи́теля/ яви́ тя ста́ду твоему́/ Я́же веще́й И́стина./ Сего́ ра́ди стяжа́л еси́ смире́нием высо́кая,/ нището́ю бога́тая,/ о́тче священнонача́льниче Нико́лае,/ моли́ Христа́ Бо́га,// спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод:
Правилом веры и образом кротости, воздержания учителем явила тебя стаду твоему непреложная Истина. Потому ты приобрел смирением – высокое, нищетою – богатство. Отче, святитель Николай, моли Христа Бога о спасении душ наших.
Кондак, глас 3
В Ми́рех, свя́те, священноде́йствитель показа́лся еси́,/ Христо́во бо, преподо́бне, Ева́нгелие испо́лнив,/ положи́л еси́ ду́шу твою́ о лю́дех твои́х/ и спасл еси́ непови́нныя от сме́рти./ Сего́ ра́ди освяти́лся еси́,// я́ко вели́кий таи́нник Бо́жия благода́ти.
Перевод:
В Мирах ты, святой, явился совершителем священнодействий, ибо Христово Евангелие исполнив, положил ты, преподобный, душу свою за людей твоих и неповинных спас от смерти; потому был ты освящен, как великий служитель таинств Божией благодати.
Скрыть переводы
(Гал.1:1–10, 20–2:5; Мк.5:1–20)
«Легион имя мне, потому что нас много» (Мк.5:9). Духи не телесны, потому места собою не наполняют и не занимают, подобно телам. Этим объясняется физическая возможность пребывания многих духов в одном человеке. Возможность нравственная со стороны духов понятна из их безнравственности или отсутствия всяких нравственных начал, а со стороны человека – из многостороннего соприкосновения душевным строем своим к мрачной области нечистых сил.
Но этим объясняется только возможность; действительность же вселения бесов подлежит условиям, которых определить не имеем возможности. Можем только сказать, что вселение духов не всегда бывает видимым, не всегда обнаруживается известными действиями бесноватых. Есть вселение духов необнаруживаемое, скрытное; есть также власть духов над умами, помимо тела, когда они водят их, как хотят, чрез страсти, в них действующие; люди же думают, что они все сами действуют, будучи посмешищем нечистых сил. Как же быть? Будь настоящим христианином, и никакая вражеская сила не одолеет тебя.
Развернуть
Когда-то, в прошедшие времена, несколько отважных и смелых людей, живших далеко от океана, захотели узнать, что такое океан. Они расспросили сведущих стариков, как туда добраться, и немедленно отправились в путь. Долго они шли и, наконец, добрались до океана. «Оказывается, океан похож на большое поле!» — воскликнул первый из отважных первопроходцев. «А мне кажется, океан напоминает бескрайний лес!» — восторженно сказал второй путешественник. «А по-моему, океан — это огромная пустыня!» — высказал свое мнение третий путник. Мимо проходил рыбак и сказал им: «Вы не спорьте между собой, разглядывая с берега океан, а лучше погрузитесь с головой в воду, и то, что там увидите, это и будет океан!» Путники так и поступили — последовали совету рыбака. Вскоре они вынырнули из воды и отдышались. «Ну, а теперь на что похож океан?» — с улыбкой спросил рыбак. Исследователи океана переглянулись друг с другом и сказали: «Не знаем, на что похож океан, но только уж очень он соленый!»
Сказал старый монах: «Никогда не давай своему уму сбить тебя с толку — познай Бога опытом».
Основы православия
Тема 239. Что такое нравственность? Что такое христианская нравственность?
Нравственность — это особое качество человека, обусловленное нормами нравственного закона, выражаемое в соблюдении им этих норм. В другом понимании, нравственность — совокупность норм, правил поведения человека, соответствующих нравственному закону (в светском обществе: соответствующих общественной морали).
Человека, грубо нарушающего требования нравственного закона, нередко называют «безнравственным». Этим подчеркивается, что он является не просто нарушителем нравственного закона (общественной морали): он нездоров в нравственном отношении.
Под христианской нравственностью подразумевается совокупность христианских норм и правил поведения человека, образа его жизни. Образцом (идеалом) нравственного Человека для христиан является Господь Иисус Христос.
Практический совет
Как избавиться от маловерия?
От маловерия избавляет: 1) непрестанная Иисусова молитва, когда душа опытно ощущает присутствие Божие, 2) воспоминание о чудной помощи Божией в жизни человека, 3) молитвенное повторение евангельских слов: «Верую, Господи, помоги моему неверию!».
P.S. Иногда неверие бывает диавольским искушением, а не состоянием души. Святому Нифонту в течение долгого времени демон говорил, стараясь перебить его молитву: «Бога нет». Но тот, не обращая внимания на внушение диавола, продолжал молиться, пока искушение не прошло.
архим. Рафаил (Карелин)