Перевод:Просвещенное Духом чистое твое сердце стало вместилищем яснейшего пророчества: ибо видишь ты далекое будущее, как настоящее. Потому мы почитаем тебя, пророк блаженный, Наум славный.
Молитва
О, прехва́льный и пречу́дный проро́че Бо́жий Нау́ме! Услы́ши на́с, гре́шных и непотре́бных, в ча́с се́й предстоя́щих пред свято́ю твое́ю ико́ною и усе́рдно прибега́ющих к хода́тайству твоему́. Моли́ о на́с Человеколю́бца Бо́га, да пода́ст на́м ду́х покая́ния и сокруше́ния о гресе́х на́ших и всеси́льною Свое́ю благода́тию да помо́жет на́м оста́вити пути́ нече́стия, приспева́ти же во вся́ком де́ле бла́зе, да укрепи́т на́с в борьбе́ со страстьми́ и похотьми́ на́шими; да всади́т в се́рдце на́ше ду́х смире́ния и кро́тости, ду́х братолю́бия и незло́бия, ду́х терпе́ния и целому́дрия, ду́х ре́вности к сла́ве Бо́жией и спасе́нию бли́жних. Упраздни́ моли́твами твои́ми, проро́че, злы́я обы́чаи ми́ра, па́че же поги́бельный и тлетво́рный ду́х ве́ка сего́, заража́ющий христиа́нский ро́д неуваже́нием к Боже́ственней Правосла́вней ве́ре, к уста́вом святы́я Це́ркви и к за́поведем Госпо́дним, непочте́нием к роди́телем и власте́м предержа́щим, и низверга́ющий люде́й в бе́здну нече́стия, развраще́ния и поги́бели. Отврати́ от на́с, пречу́дне проро́че, предста́тельством твои́м пра́ведный гне́в Бо́жий, и изба́ви вся́ гра́ды и ве́си ца́рства на́шего от бездо́ждия и гла́да, от стра́шных бу́рь и землетрясе́ний, от смертоно́сных я́зв и боле́зней, от наше́ствия враго́в и междоусо́бныя бра́ни. Укрепи́ твои́ми моли́твами правосла́вных люде́й, благопоспе́шествуй и́м во все́х благи́х дея́ниих и начина́ниих к водворе́нию ми́ра и пра́вды в держа́ве и́х. Посо́бствуй Всеросси́йкому Христолюби́вому во́инству во бра́нех со врага́ми на́шими. Испроси́, проро́че Бо́жий, от Го́спода па́стырем на́шим святу́ю ре́вность по Бо́зе, серде́чное попече́ние о спасе́нии пасо́мых, му́дрость в уче́нии и управле́нии, благоче́стие и кре́пость во искуше́ниих, судия́м испроси́ нелицеприя́тие и безкоры́стие, правоту́ и сострада́ние к оби́димым, все́м нача́льствующим попече́ние о подчине́нных, ми́лость и правосу́дие, подчине́нным же поко́рность и послуша́ние ко власте́м и усе́рдное исполне́ние свои́х обя́занностей; да, та́ко в ми́ре и благоче́стии пожи́вше в се́м ве́це, сподо́бимся прича́стия ве́чных бла́г в Ца́рствии Го́спода и Спа́са на́шего Иису́са Христа́, Ему́же подоба́ет че́сть и поклоне́ние, со Безнача́льным Его́ Отце́м и Пресвяты́м Ду́хом, во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Праведному Филарету Милостивому
Тропарь, глас 4
Авраа́му в ве́ре подража́я,/ И́ову же в терпе́нии после́дуя,/ о́тче Филаре́те,/ блага́я земли́ разделя́л еси́ неиму́щим/ и лише́ние сих терпе́л еси́ му́жественне./ Сего́ ра́ди све́тлым тя венце́м увенча́ Подвигополо́жник, Христо́с Бог наш,// Его́же моли́ спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод:Аврааму в вере подражая, Иову же в терпении последуя, отче Филарет, имущество свое раздавал неимущим и мужественно терпел собственную бедность. Потому светлым тебя венцом увенчал Подвигоположник, Христос Бог наш, Его же моли о спасении душ наших.
Ин тропарь, глас 8
В терпе́нии твое́м стяжа́л еси́ мзду твою́, о́тче преподо́бне,/ в моли́твах непреста́нно терпе́вый,/ ни́щия возлюби́вый и сия́ удовли́вый,/ но моли́ся Христу́ Бо́гу, Филаре́те ми́лостиве блаже́нне,/ спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод:В терпении твоем стяжал ты награду свою, отче преподобный, в молитвах непрестанно пребывавший, нищих возлюбивший и им помогавший, но молись Христу Богу, Филарет милостивый, блаженный, о спасении душ наших.
Ин тропарь, глас 8
В терпе́нии твое́м стяжа́л еси́ мзду свою́, пра́ведне,/ и в за́поведех Госпо́дних соверше́нне пожи́л,/ ни́щих возлюби́л и сих удово́лил еси́,/ но моли́ся Христу́ Бо́гу, блаже́нне,// спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод:В терпении твоем стяжал ты награду свою, праведный, и в заповедях Господних безупречно прожил, нищих возлюбил и им помогал, но молись Христу Богу, блаженный, о спасении душ наших.
Кондак, глас 3
И́стинно всеизря́дная твоя́ ку́пля зри́тся/ и му́дрою бы́ти су́дится все́ми благому́дрствующими:/ отда́л бо еси́ до́льняя и кратковре́менная, взыску́я Го́рних и ве́чных.// Те́мже и досто́йно стяжа́л еси́ ве́чную сла́ву, ми́лостиве Филаре́те.
Перевод:Торговля твоя истинно превосходит все достоинством и считается мудрой благомудрствующими, ибо ты отдавал земное и кратковременное, взыскуя Небесного и вечного. Потому и достойно обрел ты вечную славу, милостивый Филарет.
Ин кондак, глас 4
Доброде́тельми украша́яся и стра́хом Бо́жиим/ преди́вен во всех яви́ся Ца́рскаго гра́да,/ ни́щим сокро́вище бога́тства разда́в/ и нетле́нно благи́х бога́тство на Небесе́х прие́м./ Те́мже всю́ду и везде́, Филаре́те, чту́щих тя помина́й,// сла́во пра́ведным и похвало́.
Перевод:добродетелями и страхом Божиим, удивительный во всем, ты явился в Царском городе (Константинополе), нищим сокровище раздав и нетленное богатство на Небесах получив. Потому всюду и везде почитающих тебя, Филарет, вспоминай, слава праведников и честь.
Ин кондак, глас 2
Бога́тство твое́ расточи́л еси́ убо́гим/ и Небе́сное бога́тство ны́не восприя́л еси́, Филаре́те всеблаже́нне,/ сего́ ра́ди тя почита́ем, соверша́юще па́мять твою́, доброде́тели о тезоимени́те.
Перевод:Богатство твое раздал ты нищим и Небесное богатство сейчас получил, Филарет всеблаженный, потому почитаем тебя, празднуя память твою, добродетели одноименный (Филарет с греч. Φιλάρετος — «любящий добродетель»).
Молитва
О, преди́вне избра́нниче Бо́жий, Филаре́те Ми́лостивый! А́мнии преще́дрый хлебода́телю, Правосла́вия свети́льниче, Го́спода Бо́га ра́бе благи́й и ве́рный! Ты́ бо все́м се́рдцем ева́нгельски Христу́ после́довавый и да́нный тебе́ тала́нт прему́дре умно́живый: си́рых и убо́гих оде́явый и напита́вый; стра́нных и ни́щих в до́м сво́й введы́й, в ско́рбех и печа́лех су́щих уте́шивый, уме́рших и на сто́гнах пове́рженных гро́бу преда́вый; все́м вся́чески послужи́вый, и та́ко ве́ру свою́ в дела́х показа́л еси́. Е́й, святы́й уго́дниче Бо́жий, не пре́зри на́с, печа́льми жите́йскими изныва́емых и страстьми́ грехо́вными обурева́емых. Во вся́ дни́ уны́ние и малоду́шие коле́блют на́шу ве́ру, жестокосе́рдие и озлобле́ние снеда́ют сердца́ на́ша и охлажда́ют любо́вь на́шу; честолю́бие же и нетерпе́ние растлева́ют души́ на́ша, и та́ко, а́ки ни́щии, в дела́х благи́х обнища́хом. Ты́ же, о́тче пра́ведный, милосе́рдствуя о на́с, умоли́ Христа́ Бо́га, да обогати́т сердца́ на́ша Ду́хом Свои́м Святы́м, исцели́т душе́вныя и теле́сныя неду́ги на́ша, и, а́ки ни́ву жа́ждущую, напои́т на́с щедро́тами человеколю́бия Своего́; да ве́ре, долготерпе́нию и милосе́рдию твоему́ подража́юще, во благоче́стии и чистоте́ поживе́м вся́ дни́ живота́ на́шего. Еще́ мо́лим тя́, преблаже́нне, егда́ приспе́ет жития́ на́шего отше́ствие, к покая́нию нелицеме́рному на́с подви́гни, да Христу́ Спаси́телю на́шему чрез святы́я Его́ Та́инства приобщи́мся и насле́дники Ца́рствия Небе́снаго бу́дем, иде́же в ра́дости святы́х и А́нгелов сподо́бимся и мы́ покланя́тися и воспева́ти Трисвято́е И́мя: Отца́, и Сы́на, и Свята́го Ду́ха, во ве́ки веко́в. Ами́нь!
В среду, св. Кресту
Тропарь, глас 1
Спаси́, Го́споди, лю́ди Твоя́/ и благослови́ достоя́ние Твое́,/ побе́ды на сопроти́вныя да́руя// и Твое́ сохраня́я Кресто́м Твои́м жи́тельство.
Перевод:Спаси, Господи, людей Твоих и благослови все, что принадлежит Тебе. Даруй победы над врагами, и сохрани силою Креста Твоего тех, среди которых пребываешь Ты.
Кондак, глас 4
Вознесы́йся на Крест во́лею,/ тезоимени́тому Твоему́ но́вому жи́тельству,/ щедро́ты Твоя́ да́руй, Христе́ Бо́же,/ возвесели́ нас си́лою Твое́ю,/ побе́ды дая́ нам на сопоста́ты,/ посо́бие иму́щим Твое́ ору́жие ми́ра,// непобеди́мую побе́ду.
Перевод:Вознесенный на Крест добровольно, соименному Тебе новому народу милости Твои даруй, Христе Боже; возвесели силою Твоею верных людей Твоих, подавая им победы над врагами, – да имеют они помощь от Тебя, оружие мира, непобедимый знак победы.
Одна дворянка пришла к преподобному Серафиму Саровскому, пожаловалась, что учителя плохо учат ее детей французскому языку, и спросила его, что ей делать.
– Ты, матушка, лучше научи своих детей Богу молиться, а французскому они потом легко научатся, – сказал ей святой старец.
Тема 348. Может ли вера в Воскресение быть результатом заговора?
Самая ранняя попытка выдвинуть «теорию заговора» – апостолы сознательно лгали – упоминается уже непосредственно в Евангелии (Мф.27:62-64).
Теория заговора разбивается о две трудности – отсутствие мотива и невозможность долгое время сохранять заговор в тайне.
Люди составляют заговоры и согласованно лгут с какими-то целями – приобрести деньги или власть, отомстить врагам и т.д. Люди не составляют заговор с единственной целью – подвергнуться гонениям и смерти. Перед лицом близкой и лютой смерти все предполагаемые выгоды, которые мог бы получить участник заговора, обращаются в ничто.
Конечно, есть много случаев, когда люди умирают за ложные убеждения, и добровольная смерть человека ещё не доказывает истинности того, во что он верит. Но смерть доказывает искренность его убеждений – по крайней мере, он не лжёт сознательно. Судьба апостолов доказывает, что они не были сознательными обманщиками.
Кроме того, всем апостолам было бы необходимо сохранять заговор в тайне всю оставшуюся жизнь, и достаточно было бы одного проболтавшегося, чтобы весь заговор рухнул. Это не выглядит сколько-нибудь правдоподобным, и в наши дни неверующие предпочитают «теорию галлюцинаций», которая, впрочем, сталкивается с неменьшими затруднениями.
Практический совет
Самое важное в духовной жизни – хранение мира в сердце. Любой ценой не допускайте в сердце тревогу. В нём должен царить мир, безмолвие, тишина. Мысленный хаос – это состояние падших духов. Наш ум должен быть собран, внимателен, сосредоточен. Только в такой ум может вселиться Бог. Наряду с хранением мира в сердце, упражняйтесь в стоянии перед Господом – это значит нужно постоянно держать в уме, что Господь на нас смотрит. С ним мы должны вставать и ложиться, работать, есть и ходить. Господь повсюду и во всём. архимандрит Фаддей Витовницкий
Откуда начинается путь греха? Если проследить его до самого истока, то мы увидим, что начинается грех тогда, когда ангел или человек любит себя больше, чем Бога. Равным образом и святость начинается тогда, когда ангел или человек любит Бога больше, чем себя.