Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на Псалтирь 105:12
И поверили они словам Его, воспели хвалу Ему.
Святые отцы
Прочие
Афанасий Великий, свт. (†373)
И вероваша словеси Его, и воспеша хвалу Его. Ибо, когда, по благости Божией, волны в море совокупились, немедленно уверовав, воспели Богу песнь, написанную в книге Исход, потом все это предали забвению. И воспеша хвалу Его, когда вышли ликующие с Mapиaмою, говоря: поим Господеви, славно бо прославися (Исх. 15,21).
Иоанн Златоуст, свт. (†407)
И вероваша словеси Его и воспеша хвалу Его
Великий Моисей руководил при этом хором мужчин, а хором женщин руководила пророчица Мариам. И песнь их записана в книге Исход.
Феодорит Кирский, блж. (†457)
«И вероваша словеси Его, и воспеша хвалу Его». Ибо у поющих мужей начальником был великий Моисей, а у лика жен – Пророчица Мариам. Предана же письмени и песнь их.
Евфимий Зигабен (†1118)
В вероваша словеси Его; и воспеша хвалу Его.
См. Толкование на Пс. 105:09
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
И вероваша словеси его и воспеша хвалу его.
Евреи походили на детей в своей вере в Бога: при всякой помощи, оказанной им Богом, они приходили в восторженный экстаз, как то было после потопления египтян, при неудаче же и тяжелых обстоятельствах - впадали в уныние и обнаруживали недоверие Иегове.
Григорий Разумовский, прот. (†1967)
Ст. 8–12 И спасе их имене Своего ради, сказати силу Свою: и запрети Чермному морю, и изсяче: и настави я в бездне яко в пустыни. И спасе я из руки ненавидящих и избави я из руки врагов. Покры вода стужающыя им: ни един от них избысть. И вероваша словеси Его и воспеша хвалу Его
Несмотря на неблагодарность и грехи израильтян, Господь Бог спасе их от долговременного рабства и вывел из Египта. По сказанию книги Исход (Исх. 14–15), спасение это произошло следующим образом: ангел Божий, доселе шедший пред израильтянами, стал позади их – между станом египтян и станом израильтян, и был мрачным облаком для египтян, а израильтянам освещал ночь, так что всю ночь оба народа не могли сблизиться друг с другом. Тогда Моисей, по повелению Божию, простер свою руку на море. И сделалось море сушею. И запрети, говорит псалмопевец, или (как по пер. с евр.) «грозно рек морю Чермному, и оно иссохло», и провел их по безднам, как по суше (и настави я в бездне яко в пустыни). Евреи пошли по дну моря, вода же была им стеною по правую сторону и по левую. Египтяне погнались за ними по дну моря, со всеми колесницами, конями и всадниками. После того утром Господь сказал Моисею: «Простри руку твою на море!» Моисей сделал это, и море покрыло фараона и его войско, так что из него не осталось в живых ни одного человека. Покры вода стужающыя им (врагов их): ни един от них избысть. И все это спасение совершил Господь не для израильтян, а имене Своего ради, для того, чтобы сказати (показать) силу Свою, – чтобы узнали «все египтяне, что Я Господь, когда покажу славу Мою на фараоне, на колесницах его и на всадниках его» (Исх. 14:18). И спас их, говорит далее пророк, из руки ненавидящих и избавил их от руки, т.е. от притеснения, врагов. Тогда только уверовали они словеси Его и воспеша хвалу Его: Моисей и все евреи воспели тогда хвалебную песнь Господу.