Скрыть
And whoever touches his bed shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.

Святые отцы

Прочие

Феодорит Кирский, блж. (†457)

Лев.15:3-12

Почему закон называет нечистым изливающего семя?

Говорил уже я, что посредством естественного наставляет он в нравственном и одним научает, сколько трудно другое. Ибо если нечисто течение, бывающее по естественным причинам, то тем паче беззаконна похотливость. А также учит избегать и сближения с подобными людьми. Ибо назвал нечистым приближающегося к изливающему семя (Лев.15:5, Лев.15:10). А что все, происходящее по причинам естественным, не есть по самой истине нечисто, показывает это сам закон. Ибо, если изливающий семя прикоснется к глиняному сосуду, закон повелевает оный разбить, а если к медному или деревянному, – омыть водою; но надлежало бы и их разбивать, подобно глиняным сосудам, если бы действительно был нечист страждущий сим недугом. Так, называет нечистым и того, с кем бывает сие во сне и кто преспит с женою по закону брака (Лев.15:18), хотя Сам Бог постановил закон о браке, и притом это был закон первый. Ибо сказано: «сего ради оставит человек отца своего и матерь и прилепится к жене своей, и будета два в плоть едину» (Быт.2:24). Почему же называет нечистым преспавшего по закону? Явно, что сим учит умеренности в супружеском общении и вразумляет, что в супружеский союз вступают для чадорождения, а не для сластолюбия, посему преспавших называет нечистыми и повелевает употреблять очищение, чтобы труд очищения препятствовал частому общению. Но божественный апостол, пиша к совершенным, говорит: «честна женитва и ложе нескверно; блудником же и прелюбодеем судит Бог» (Евр.13:4).

Толкование на книгу Левит

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Лев.15:2-15

Речь идет о какой-то болезни мужского полового органа (basar, плоть вместо pudenda, ср. ст. 19; Иез.16:26; Иез.23:20), но не о семятечении (как в Вульгате: qui patitur fluxum seminis). Определить болезнь в терминах современной медицины трудно. По Бейеру (de hemorroidibus ех lege mosaica impuris, ad Levit. Comment, Lips. 1792), это — геморрой, текучий и стоячий или слепой, но это противоречит указанию текста на половой характер болезни. По Михаэлису, Розенмюллеру и др., это — так называемый gonorrea virulenta или триппер, но известность его древним евреям ничем не подтверждается.

Кажется, лучше принять мнение Маймонида, что данная болезнь состояла в крайнем ослаблении половых частей мужчины, вследствие чего гнойная жидкость истекала непроизвольно (помимо влияний климата, на происхождение этой болезни влиять могла необузданная неумеренность половых союзов у евреев). В таком болезненном состоянии человек не только сам был нечист в первой степени, но и передавал нечистоту (во второй меньшей степени — на один день) всем другим лицам и всем вещам и предметам, которых он так или иначе касался. Однако больной не подвергался никакому принудительному отлучению или даже надзору со стороны кого-либо; он сам должен был знать, когда будет в состоянии войти в общение с другими членами общества (ср. Втор.23:11-12). Но общение его с святилищем требовало, во-первых, семидневного срока домашнего очищения его (ст. 13) и, во-вторых, жертвенного очищения выздоровевшего, бывшего, вследствие болезни, отлученным от святилища; приносились два голубя или горлицы — в жертву греха и во всесожжение.

Толковая Библия

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible