Antiguo Testamento:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
Неем.
2Ездр.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
1Макк.
2Макк.
3Макк.
3Ездр.
Nuevo Testamento: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Nuevo Testamento: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
Толкования на Книга Иова 20:1
Respondió Zofar, el naamatita, y dijo:
Прочие
архиепископ Агафангел (Соловьев) (†1876)
И отвечал Софар Нааматский и сказал:
Софар говорил уже один раз в 11– й гл., теперь он произносит последнюю беседу. В сущности Софар не говорит ничего нового, но повторяет, только в других картинах, ту же мысль, что за добродетелью следует временное счастие, а за пороком временное бедствие; и когда беззакониик, по-видимому, достигает высшей степени своего счастия, тогда он нечаянно низвергается и пожинает то, что посеял – смерть и погибель.
Софар говорил уже один раз в 11– й гл., теперь он произносит последнюю беседу. В сущности Софар не говорит ничего нового, но повторяет, только в других картинах, ту же мысль, что за добродетелью следует временное счастие, а за пороком временное бедствие; и когда беззакониик, по-видимому, достигает высшей степени своего счастия, тогда он нечаянно низвергается и пожинает то, что посеял – смерть и погибель.