Нови завет: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на Книга Иова 19:17
Дах је мој мрзак жени мојој, а преклињем је синовима утробе своје.
Прочие
архиепископ Агафангел (Соловьев) (†1876)
Если моя жена и мои дети и желали бы оказать нужную помощь мне, оставленному друзьями и родственниками, рабами и рабынями; то несносный смрад моего дыхания, следствие элефантиазиса, делает для них слишком тяжким исполнение их обязанности, и даже ласковые слова, которые я им говорю, и благодарность, которую высказываю за их услугу, нестерпимы для них по зловонию.
Дети, которых имел Иов от своей супруги, были погребены под крышею обрушившегося на них дома (гл. 1:19). Но в Патриархальное время, по особенным причинам, святые мужи иногда принимали на своё ложе рабынь своих жен, Как видно из истории Авраама и Иакова. Быт. 16:2; 30:3,9. О таких детях, рождённых от рабынь, идет и здесь речь, как перевели 70 толковников: лаская сынов подложниц моих.
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
Дыхание мое опротивело жене моей, и я должен умолять ее ради детей чрева моего
Иов сделался невыносим даже для самого близкого существа, своей жены; ей противно зловонное дыхание прокаженного, и он должен просить ее помощи во имя «детей чрева своего». Кто разумеется под «детьми чрева моего», остается несказанным. Детей в собственном смысле Иов не мог будто бы разуметь, так как они умерли. Детей от наложниц, как понимают LXX: «υἱοὺς παλλακίδων», - «сыны подложниц», также, потому что в книге о них нет упоминания, и, кроме того, Иов представлял образец целомудрия (Иов. 31:1). По мнению Делима, Кнабенбауера и др., «дети чрева моего» - дети того чрева, которое было своим для Иова, т. е. дети чрева его матери, его братья. Но если, под «детьми чрева моего» разуметь детей в буквальном смысле, то смысл и сила данного места нисколько не уменьшается, Иов умоляет жену оказать ему помощь во имя прежней любви, которая соединяла их, как супругов, и проявлением которой были умершие дети.
Толковая Библия.
См. также Толкование на Иов. 19:13