Скрыть
Сего́ ра́ди сiя́ рече́ Госпо́дь ко Иоаки́му сы́ну Иосі́ину царю́ Иу́дину: го́ре му́жу сему́, не опла́чутъ его́: го́ре, бра́те! ниже́ воз­рыда́ютъ о не́мъ: увы́ мнѣ́, господи́не!

Святые отцы

Прочие

Иероним Стридонский, блж. (†420)

Ст. 18-19 Посему так говорит Господь о Иоакиме, сыне Иосии, царе Иудейском: не будут оплакивать его: «увы, брат мой!» и: «увы, сестра!» Не будут оплакивать его: «увы, государь!» и: «увы, его величие!» Ослиным погребением будет он погребен; вытащат его и бросят далеко за ворота Иерусалима

Посему так говорит Господь к Иоакиму, сыну Иосии, царю Иудейскому: не будут оплакивать его «увы, брат! и: увы, сестра!» не будут кричать ему: «увы, государь! и: увы, знаменитый! Погребением осла он будет погребен, сгнивши и будучи выброшен за ворота Иерусалима. Того, что мы поставили с еврейского: не будут оплакивать его: увы, брат! и: увы, сестра!» у Семидесяти нет. Собственно говорится против Иоакима, царя Иудейского, и объясняется загадка, прежде казавшаяся темною и неизвестно к кому из трех братьев относящаяся, — что идет речь не об Иоахазе и не о Седекии, а собственно об Иоакиме, о котором еврейская история рассказывает, что он убит разбойниками Халдейскими, Сирийскими, Аммонитскими и Моавитскими. Поэтому и в Малахим 1) пишется, что он умер, и умалчивается о том, что он погребен (4Цар. 24), а в книге «Дней» читаем, что он был скован цепями и отведен в Вавилон (2Пар. 36), и более ничего не говорится о нем. И прекрасно говорит, что погребением осла он будет погребен, указывая, другими словами, что он не будет погребен, что, то есть, он будет растерзан дикими зверями и птицами. Ибо таково погребение осла.

Шесть книг толкований на пророка Иеремию

Феодорит Кирский, блж. (†457)

22:13-19. Го́ре созида́ющему до́мъ сво́й съ непра́вдою и го́рницы своя́ не въ судѣ́, у него́же бли́жнiй его́ дѣ́лаетъ ту́не, и мзды́ его́ не возда́стъ ему́: и́же рече́: сози́жду себѣ́ до́мъ простра́ненъ, и го́рницы широ́ки со отве́рстыми о́кнами и сво́ды ке́дровыми, и распи́саны че́рвленцемъ. Еда́ ца́рствовати бу́деши, я́ко ты́ поощря́ешися о Аха́зѣ отцѣ́ твое́мъ? не ядя́тъ, ниже́ пiю́тъ: лу́чше тебѣ́ бы́ло твори́ти су́дъ и пра́вду бла́гу. Не позна́ша, не суди́ша суда́ смире́нныхъ, ниже́ суда́ ни́ща: не сiе́ ли тебѣ́ е́сть, е́же не зна́ти тебѣ́ Мене́, рече́ Госпо́дь? Се́, не су́ть о́чи твои́, ниже́ се́рдце твое́ бла́го, но къ сребролю́бiю твоему́ и кро́ве непови́нныя пролiя́нiю, и ко оби́дамъ и ко убі́йству, е́же твори́ти Я. Сего́ ра́ди сiя́ рече́ Госпо́дь ко Иоаки́му сы́ну Иосі́ину царю́ Иу́дину: го́ре му́жу сему́, не опла́чутъ его́: го́ре, бра́те! ниже́ возрыда́ютъ о не́мъ: увы́ мнѣ́, господи́не! Погребе́нiемъ о́слимъ погребе́тся, влачи́мь изве́рженъ бу́детъ внѣ́ вра́тъ Иерусали́ма.

22:13-19. Горе тому, кто строит дом свой неправдою и горницы свои беззаконием, кто заставляет ближнего своего работать даром и не отдает ему платы его, кто говорит: «построю себе дом обширный и горницы просторные», – и прорубает себе окна, и обшивает кедром, и красит красною краскою. Думаешь ли ты быть царем, потому что заключил себя в кедр? отец твой ел и пил, но производил суд и правду, и потому ему было хорошо. Он разбирал дело бедного и нищего, и потому ему хорошо было. Не это ли значит знать Меня? говорит Господь. Но твои глаза и твое сердце обращены только к твоей корысти и к пролитию невинной крови, к тому, чтобы делать притеснение и насилие. Посему так говорит Господь о Иоакиме, сыне Иосии, царе Иудейском: не будут оплакивать его: «увы, брат мой!» и: «увы, сестра!» Не будут оплакивать его: «увы, государь!» и: «увы, его величие!» Ослиным погребением будет он погребен; вытащат его и бросят далеко за ворота Иерусалима.


Как созидающий «дом свой неправдою и горницы свои беззаконием». Обвиняется не за созидание домов, но за созидание неправдою. Сие показывают и последующие слова. «кто заставляет ближнего своего работать даром и не отдает ему платы его». Создал «себе дом» соразмерен. Сказано: соразмерен, не потому что дом мал, но потому, что длина, широта и высота его были соразмерны. А что Пророк приписывает дому и обширность, сие дает видеть присовокупленное: «горницы просторные, и прорубает себе окна, и обшивает кедром, и красит красною краскою». «Кедром» назвал Иосию, котораго царствование было продолжительно. Порицает же Селлима, который именуется и Иоахазом, за то, что подражал он кедру в высоте, но не соревновал ему в том, что он негниющ, а замышлял о царстве. И вразумляя, что Бог порицает не за построение дома, но за нечестие, Пророк присовокупил: Разве отец твой не ел, не пил? Но творил он суд и правду, и было ему тогда благо. Судил суд смиренного и нищего, и хорошо было ему тогда: «Не это ли значит знать Меня? говорит Господь». Сие сходно с Евангельским словом: «Не всякий, говорящий Мне: «Господи! Господи!», войдет в Царство Небесное, но исполняющий волю Отца Моего Небесного.» (Мф.7:21). Сие же и здесь сказал Бог, а именно, что ненавидеть неправду и защищать обиженных служить признаком, что делающий это знает Бога. Потом обвиняет его в любостяжательности и в убийстве, а сверх того и в клевете, посредством которой производил убийства. «Сего ради сия» глаголет Господь «ко Иоакиму сыну Иосину царю Иудину». После сего пророчество следует порядку времени; ибо после Иоахаза царствовал Иоаким, также сын царя Иосии. Пророк предрекает и его погибель. «Не возрыдают о нем, увы мне господине!» увы мне брате! не восплачут о нем, о брате, увы мне брате! «Во гробе не погребется», сгнив как гной, извержен будет «вне врат Иерусалима». И из сего ясно видно, что Селлим – не Иоаким. Ибо о том сказано, что «земли сея не узрит», но умрет в переселении. А об этом говорится, что, подобно умершим ослам, «извержен будет вне врат».
 

Толкование на пророка Иеремию

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Посему так говорит Господь о Иоакиме, сыне Иосии, царе Иудейском: не будут оплакивать его: «увы, брат мой!» и: «увы, сестра!» Не будут оплакивать его: «увы, государь!» и: «увы, его величие!»

Увы, брат! увы, cecтpa! — это крики скорби по случаю смерти простых граждан. Увы, государь! увы, его величие! — это вопли при оплакивании царя.

Толковая Библия.

См. также Толкование на Иер. 22:13

1) Т. е. в книге Царств.
Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible