Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Главный хлебодар увидел, что истолковал он хорошо, и сказал Иосифу: мне также снилось: вот на голове у меня три корзины решетчатых;
Святые отцы
Прочие
Иероним Стридонский, блж. (†420)
Главный хлебодар увидел, что истолковал он хорошо, и сказал Иосифу: мне также снилось: вот на голове у меня три корзины решетчатых
Вместо «трёх корзин лепёшек» в еврейском тексте стоит «три корзины муки».
Филарет (Дроздов), свт. (†1867)
Главный хлебодар увидел, что истолковал он хорошо, и сказал Иосифу: мне также снилось: вот на голове у меня три корзины решетчатых
Истолкование хорошо. Кажется, главный хлебодар не то думал, что истолкование сна верно, ибо сие открыться могло только из события; но приятным предвещанием главному виночерпию побужден был открыть Иосифу и свое сновидение.
Георгий Константинович Властов (†1899)
Т. е. он не столько был убеждён в правильности истолкования, которое ничем не могло быть ещё проверено, сколько поощрён рассказать свой сон хорошим предзнаменованием, приписанным сну виночерпия. И сказал Иосифу: мне также снилось: вот на голове у меня три корзины решетчатых. LXX толковников переводят: «три кошницы хлебов». М. Филарет замечает, что этот перевод уже потому ошибочен, что в Быт.40 прямо сказано, что «изделие пекаря» лежало только в верхней корзине. Он указывает производство еврейского слова, переданного в нашем переводе словом «решётчатых», от слова скважина и опирается при этом на Онкелоса. Вероятно, это были просто плетёные корзины (буквально так объясняет и Англ. Библия).
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
Ст. 16-17 Главный хлебодар увидел, что истолковал он хорошо, и сказал Иосифу: мне также снилось: вот на голове у меня три корзины решетчатых; в верхней корзине всякая пища фараонова, изделие пекаря, и птицы клевали ее из корзины на голове моей
Услышав благоприятное для товарища (евр. tob здесь — счастливый, благоприятный, неточно LXX: ὀρθῶς, Vulg.: prudenter; слав.: прямо, — хлебодар не мог быть убежден в правильности толкования, которое еще ничем не могло быть проверено), хлебодар рассказывает Иосифу свой сон, представляющий и черты сходства с сном виночерпия — несение служебных обязанностей, число 3 («корзины решетчатые», ст. 16; так вероятнее всего следует передавать евр. sallejchori, а не «корзины хлебные», как у LXX, Vulg. и др. переводах). Несение корзин на голове — совершенно в духе древнеегипетских житейских обычаев: по Геродоту (2:38) мужчины у египтян носят тяжести на головах, женщины — на плечах.