Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на Бытие 26:33
И он назвал его: Шива. Посему имя городу тому Беэршива до сего дня.
Святые отцы
Прочие
Иоанн Златоуст, свт. (†407)
Ст. 32-33 В тот же день пришли рабы Исааковы и известили его о колодезе, который копали они, и сказали ему: мы нашли воду. И он назвал его: Шива. Посему имя городу тому Беэршива до сего дня
Вот и здесь он дает месту имя от события. Копавшие колодец ничего не нашли; но как это было в тот же день, в который они заключили между собою союз, то Исаак и назвал это место кладезем клятвенным, чтобы оставить память о случившемся. Видишь, как праведник, не имевший еще наставлений от закона, не видевший пред собою примера в ком-нибудь другом, а только последуя отцу, и руководимый учителем, находящимся в самой природе человека, т. е. в его совести, показывал столь великое любомудрие? Случившиеся с ним события открывали не только кротость праведника, но и то, что он уже самым делом исполнял заповеди Христовы. То, что Христос заповедал ученикам Своим, увещевая их не только любить любящих их, но оказывать любовь и ко врагам, то уже прежде исполнял Исаак, когда оказывал столь великое гостеприимство людям, столько ненавидевшим его, и изгонял из души своей грех злопамятства.
Иероним Стридонский, блж. (†420)
Ст. 32-33 В тот же день пришли рабы Исааковы и известили его о колодезе, который копали они, и сказали ему: мы нашли воду. И он назвал его: Шива. Посему имя городу тому Беэршива до сего дня
Не знаю, почему у Семидесяти толковников содержится: «И пришли слуги Исаака, и известили его о колодце, который они выкопали, и сказали ему: мы не нашли воду. И назвал его [Исаак] именем Клятва». Ведь какая здесь связь: колодец был назван Клятва, потому что они не нашли воду? Напротив, в еврейском тексте выражается тот смысл, что они нашли воду и поэтому колодец был назван «Изобилие». С таким пониманием согласны Акила и Симмах. И, следовательно, город был назван bersabee, то есть «колодец изобилия» 1) (ср.: Быт. 21). Хотя выше я утверждал, что город bersabee получил своё название от слова «клятва» или от семеричного числа овец, которое произносится как sabee, однако теперь из-за того, что была найдена вода, Исаак прибегает к игре слов и намекает на имя города, который уже прежде так назывался. И теперь он несколько изменяет произношение одной буквы: вместо шипящей еврейской sin, с которой начинается слово sabee, он ставит букву, которая соответствует греческой сигме, то есть еврейский samech. Кроме того, и по правилу аллегорического толкования никак нельзя допустить, чтобы, вырыв так много колодцев на почве добродетелей, Исаак не нашёл бы воду.
Филарет (Дроздов), свт. (†1867)
И он назвал его: Шива. Посему имя городу тому Беэршива до сего дня
Шива. Значит клятва. К вторичному наречению сего имени от Исаака нечаянно стеклись обстоятельства, совершенно подобные тем, по каким оно дано было месту в первый раз Авраамом (Быт. 21:31). Вот то, что на языке мира называется делом случая, а на языке веры — делом Промысла. Разность немаловажная. Ибо, как дело случая, сие происшествие было бы любопытно или странно; как дело Промысла, без сомнения, оно было для Исаака утешительно и назидательно.
Георгий Константинович Властов (†1899)
Ст. 32-33 В тот же день пришли рабы Исааковы и известили его о колодезе, который копали они, и сказали ему: мы нашли воду. И он назвал его: Шива. Посему имя городу тому Беэршива [Вирсавия] до сего дня.
Шива или Шеба – семь, в переносном смысле – клятва (ср. комментарий к Быт. 21:31). Мы видим, что рабы Исааковы открывают колодезь на том же месте, на котором нашли воду рабы Авраамовы, и Исаак даёт колодцу то же имя. Это – рассказ не только вполне вероятный, но и вполне достоверный. Вода в степях и балках находится не везде; есть особые места, которые даже обозначаются особыми растениями, на которых только можно найти воду. В нескольких саженях вне района подземного источника уже нельзя найти воду, поэтому рабы Исаака на известной местности и не могли найти другого колодца, как рядом с старым забытым колодцем, которого, вероятно, все следы были сглажены. Имя же, данное через 80 лет сыном Авраама, естественно, должно было быть то же самое, которое дал ему отец Исаака и которое он помнил по преданию. Да другого имени и нельзя было дать колодцу, так как известный колодезь Беер Шеба, предмет договора между Авраамом и Авимелехом, будучи возобновлён, возобновлял и память о договоре, исключая затем всякий спор.
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
Ст. 32-33 В тот же день пришли рабы Исааковы и известили его о колодезе, который копали они, и сказали ему: мы нашли воду. И он назвал его: Шива. Посему имя городу тому Беэршива до сего дня
По удалении Авимелеха, Исаак находит проявление милости Божьей в нахождении пастухами его воды. Чтение LXX: οὐχ εὕρομεν (слав. не обретохом воды) обязано ошибочному чтению Евр lo (ему) как l’о (не); некоторые кодексы LXX (у Гольмеса) опускают οὐχ. Контекст опровергает подлинность этой частицы: в след. стихе читаем, что Исаак дает имя этому колодцу «Шива», — что же за колодезь без воды? Шива (Быт. 26:33) собств. седьмерица, затем клятва, у LXX ὅρκος (слав.: клятва); Акила и Симмах читали евр. sabeah, насыщение, и передали: πλησμονη; подобно и в Vulg. — abundantia, и у блаженного Иеронима — saturitas. Но чтение и понимание LXX заслуживает предпочтения, так как здесь же (Быт. 26:33) приводится название города Беершива (Вирсавия) от евр. schibea или schebuah, клятва, — как прямо изъяснено в (Быт. 21:31); упоминание о клятве для Исаака вполне естественно как по подражанию отцу (см. указ. м. и ср. Быт. 26:18), так и по заключению союза с Авимелехом — (Быт. 26:26–31).