Скрыть
И продолжал он переходы свои от юга до Вефиля, до места, где прежде был шатер его между Вефилем и между Гаем,

Святые отцы

Прочие

Иоанн Златоуст, свт. (†407)

Ст. 2-4 И был Аврам очень богат скотом, и серебром, и золотом. И продолжал он переходы свои от юга до Вефиля, до места, где прежде был шатер его между Вефилем и между Гаем, до места жертвенника, который он сделал там вначале; и там призвал Аврам имя Господа

Не пройдем этого чтения без внимания, но постараемся ясно усмотреть точность божественного Писания, как оно ничего не рассказывает нам ненужного. «Аврам же, – сказано, – бяше богат зело». Заметь, во первых, что оно не просто указало, не напрасно и не без причины именно теперь называет его (патриарха) богатым. В самом деле, нигде в другом месте оно не упомянуло, что он был богат, но только теперь в первый раз. Отчего это и для чего? Для того, чтобы познал ты благоизобретательность премудрости Божией и необычайную и беспредельную силу промышления, какое Он явил в отношении к праведнику. Тот, кто, по причине сильного голода, не в состоянии был более жить в Ханани, должен был отправиться в Египет, вдруг стал богат, и не просто богат, но «зело», и не «скоты» только, но «и сребром, и златом».

Видишь ли, каково промышление Божие? Пошел (Авраам) искать облегчения от голода, – и возвратился, не только спасшись от голода, но и стяжав великое богатство и несказанную славу, всем показав о себе, кто таков был он. Теперь уже и хананейские жители лучше узнали добродетель праведника, когда увидели, какая внезапная произошла перемена и каким богатством обладает этот странник, который пошел в Египет как беглец и скиталец. Замечай притом, что он и от великого счастия и от избытка богатства не сделался надменнее и беспечнее, но опять спешит в то самое место, где был прежде, до отшествия в Египет. «Иде, – сказано, – в пустыню до места, идеже бе куща его первее, на место жертвенника, идеже сотвори его первее: и призва имя Господа Бога». Посуди, как он любил тишину и спокойствие, и постоянно прилежал к служению Богу. Он дошел, сказано, до того места, где прежде он создал жертвенник и призывал имя Божие, и (таким образом) задолго прежде и заранее исполнил уже то, что сказано было Давидом: «изволих приметатися в дому Бога моего паче, неже жити ми в селениих грешничих» (Пс. 83:11). Пустыня, ради призвания в ней имени Божия, была для него дороже городов. Он знал, знал, что и величие городов составляет не красота зданий и не многочисленность жителей, но добродетель обитателей. Вот почему и пустыня, украшаемая добродетелию праведника, стала лучше городов и знаменитее обитаемой земли.

Беседы на книгу Бытия. Беседа 33

Иероним Стридонский, блж. (†420)

Ст. 1-3 И поднялся Аврам из Египта, сам и жена его, и все, что у него было, и Лот с ним, на юг. И был Аврам очень богат скотом, и серебром, и золотом. И продолжал он переходы свои от юга до Вефиля, до места, где прежде был шатер его между Вефилем и между Гаем

Прекрасно сказано, что он, освободившись из Египта, поднялся. Но смысл этого стиха нарушает то, что следует далее: каким образом он, выходя из Египта, мог быть очень богат? Этот вопрос разрешается еврейской истиной, в которой написано: «Аврам, крайне обременённый (βαρύς σϕόδρα)…», потому что он тяготился египетским грузом. И хотя это вроде бы богатство (скот, золото, серебро), однако, если это богатство египетское, то оно в тяжесть святому человеку. И, наконец, он отправился не в пустыню до самого Вефиля, откуда пришёл (как написано у Семидесяти), а «отправился своим путём через юг до Вефиля» (как написано в еврейском тексте). Поэтому он вышел из Египта не для того, чтобы пойти в пустыню, которую он уже покинул вместе с Египтом, а для того, чтобы через юг (Австр), противоположный северу (Аквилону), прийти к дому Божьему, где находился его шатёр между Вефилем и Гаем.

Еврейские вопросы на Книгу Бытия

Паисий Святогорец, прп. (†1994)

Ст. 1-13 И поднялся Аврам из Египта, сам и жена его, и все, что у него было, и Лот с ним, на юг. И был Аврам очень богат скотом, и серебром, и золотом. И продолжал он переходы свои от юга до Вефиля, до места, где прежде был шатер его между Вефилем и между Гаем, до места жертвенника, который он сделал там вначале; и там призвал Аврам имя Господа. И у Лота, который ходил с Аврамом, также был мелкий и крупный скот и шатры. И непоместительна была земля для них, чтобы жить вместе, ибо имущество их было так велико, что они не могли жить вместе. И был спор между пастухами скота Аврамова и между пастухами скота Лотова; и Хананеи и Ферезеи жили тогда в той земле. И сказал Аврам Лоту: да не будет раздора между мною и тобою, и между пастухами моими и пастухами твоими, ибо мы родственники; не вся ли земля пред тобою? отделись же от меня: если ты налево, то я направо; а если ты направо, то я налево. Лот возвел очи свои и увидел всю окрестность Иорданскую, что она, прежде нежели истребил Господь Содом и Гоморру, вся до Сигора орошалась водою, как сад Господень, как земля Египетская; и избрал себе Лот всю окрестность Иорданскую; и двинулся Лот к востоку. И отделились они друг от друга. Аврам стал жить на земле Ханаанской; а Лот стал жить в городах окрестности и и раскинул шатры до Содома. Жители же Содомские были злы и весьма грешны пред Господом

Меня поражает великодушие Авраама. Когда пастухи Лота и Авраама стали ссориться из-за пастбищ, Авраам пошел к Лоту и сказал: "Негоже нам с тобой ссориться, ведь мы родственники. Какая сторона тебе больше по сердцу? Хочешь пойти направо или налево?" Лот, хоть и отчасти, но поступил из человеческих побуждений, он выбрал Содом и Гоморру, потому что там были зеленые луга, хорошие пастбища для скота. И какого же лиха ему потом довелось там хлебнуть! А Авраам, движимый Божественной справедливостью, желал доставить радость Лоту. То, что Лот поселился в лучшем месте, даже принесло Аврааму радость.

Слова. Том 3 "Духовная борьба", глава 3 "О справедливости божественной и человеческой"

Георгий Константинович Властов (†1899)

Ст.3 И продолжал он переходы свои от юга до Вефиля, до места, где прежде был шатер его между Вефилем и между Гаем,

     
«И продолжал переходы свои», т. е. кочевал; чтобы с юга от Герара прийти в Вефиль, который находился в трёх часах пути от нынешнего Иерусалима, надо было двигаться на север, так что этот стих доказывает, что юг употреблялся в смысле названия страны. Как видно из всего повествования, Аврам вёл вполне ту кочующую жизнь, которою ныне живут арабы. Вероятно, как и теперь, на лето стада его уходили в свежие и покрытые травами долины Ливана и Анти-Ливана, с наступлением же осени стада уходили в верхние гористые части Палестины, а зимой паслись на узкой полосе, отчасти поросшей камышом, прилегающей к морю. Шатры, теперь употребляемые арабами, делаются из войлока, как наши калмыцкие кибитки, с тою разницею, что в них есть отделение для женщин (Аль-Кобба).

Священная летопись. Том первый

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Ст. 3-4 И продолжал он переходы свои от юга до Вефиля, до места, где прежде был шатер его между Вефилем и между Гаем, до места жертвенника, который он сделал там вначале; и там призвал Аврам имя Господа

Как видно из сделанных здесь указаний, Аврам возвращался из Египта тем же самым путем, каким некогда и шел в него, причем слова текста: «и продолжал он переходы» прекрасно выражают самый характер кочевой жизни номада, какую проводил этот патриарх.

«и там призывал Аврам имя Господа…» Дойдя до Вефиля, в котором Аврам некогда утвердил алтарь истинному Богу, он снова приносит на нем жертву хвалы и благодарения Богу за благополучный исход своего далекого и опасного путешествия в Египет и за возвращение в землю обетования.

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible