Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на Книга пророка Даниила 6:3
Даниил превосходил прочих князей и сатрапов, потому что в нем был высокий дух, и царь помышлял уже поставить его над всем царством.
Святые отцы
- Ефрем Сирин, прп. (†373)
- Иоанн Златоуст, свт. (†407)
- Иероним Стридонский, блж. (†420)
- Феодорит Кирский, блж. (†457)
- Филарет (Дроздов), свт. (†1867)
Прочие
Ефрем Сирин, прп. (†373)
Ст. 1-3, 14 Поелику Дарий любил покой и не хотел трудиться, то, как написано у Даниила, постави князей, т.е. правителей, сто и двадесять; над ними же постави три, от них же бе Даниил един. И бе над ними.
У Мидян и Персов был закон: постановленного однажды царем не отменять. Князья просили царя, чтобы постановил он в Вавилоне такой неотменяемый закон; ибо знали, что царь охотно отменит всякое постановление для спасения Даниила. Даниила же не было при царе, когда он с утра до вечера препирался с князьями. Ибо если бы Даниил был при царе, то признался бы, что молился он, и суд над ним не продолжался бы с утра до вечера.
Иоанн Златоуст, свт. (†407)
Ст. 3-4 Даниил превосходил прочих князей и сатрапов, потому что в нем был высокий дух, и царь помышлял уже поставить его над всем царством. Тогда князья и сатрапы начали искать предлога к обвинению Даниила по управлению царством; но никакого предлога и погрешностей не могли найти, потому что он был верен, и никакой погрешности или вины не оказывалось в нем
т.е. был благорасположен к царю. А, может быть, слова: он был верен означают: надеялся на Бога, Который управляет всем; а когда Бог управляет, то какая же может быть опасность?
Иероним Стридонский, блж. (†420)
Ст. 3–4 Даниил превосходил прочих князей и сатрапов, потому что в нем был высокий дух, и царь помышлял уже поставить его над всем царством. Тогда князья и сатрапы начали искать предлога к обвинению Даниила по управлению царством; но никакого предлога и погрешностей не могли найти, потому что он был верен, и никакой погрешности или вины не оказывалось в нем
Вместо князей, как перевел Симмах, Феодотион перевел τακτικοὺς, Акила συνεκτικοὺς. И когда я доискивался, что это были за князья τακτικοὶ или συνεκτιτκοὶ, то яснее прочитал у LХХ, которые сказали: и над двумя мужами, которых поставил вместе с ним, и сто двадцать сатрапов. Итак, так как царь намеревался сделать его первым между двумя князьями, среди которых он был третьим, то возник повод к ненависти и к козням. Они стали искать предлога к обвинению Даниила со стороны царя. И относительно этого места евреи высказывают предположения в роде следующих: под стороною (lаtus) царя разумеется царица или наложницы его и прочие жены, которые спят бок о бок [с ним]. Таким образом искали повода в обвинению Даниила в делах подобного рода чрез слова его, связи, намеки, переговоры. Но, говорят, не могли найти никакой вины и ничего подозрительного, потому что он был евнух, и они не могли уличить его в нарушении целомудрия. Пусть так говорит те, которые по поводу одного слова сочиняют длинные сказки. А мы просто будем объяснять, что не нашли никакого предлога к обвинению его пред царем, потому что он был верен, и никакого подозрения в виновности не оказалось в нем. Вместо подозрения Феодотион и Акила перевели ἀμβλάκημα, что́ по-халдейски называется еssаitha. И когда я спрашивал еврея, что оно означает, то он ответил, что оно имеет значение слова δέλεαρ, которое мы можем выразить чрез прельщение (illесеbram), или σφαλμα, то есть заблуждение. Далее, Еврипид в Медее άμαρτίας, то есть погрешности, называет ἀμπλακία_Σ, – чрез π, а не чрез β.
Феодорит Кирский, блж. (†457)
Ст.3 И бе Даниил над ними, яко дух бяше преизобилен в нем, и царь постави его над всем царством своим.
Яко дух бяше преизобилен в нем, то есть приял от Бога гораздо большую и обильнейшую благодать. А из сего дознаем, что тем, кому поручаются гражданские власти, хотя и не имеют они благочестия, дается от Бога дар премудрости для управления подначальными. И сие дал разуметь блаженный Даниил, сказав: «яко дух бяше преизобилен в нем», то есть приял благодать, соответственную благочестию. И видев это, говорит он, царь постави его над всем царством своим. Уразумев, что он муж боголюбивый и пользующийся помощью свыше, предоставил ему управлять всем царством. Но величие почести возбудило зависть.
Филарет (Дроздов), свт. (†1867)
Даниил превосходил прочих князей и сатрапов, потому что в нем был высокий дух, и царь помышлял уже поставить его над всем царством
Провидение вознесло Даниила наверх почестей и скоро добродетель его, первая причина его славы, испытана блистательным образом. Высшее достоинство в великом государстве не в силах было поколебать его и совершенная доверенность его государя не могла ослабить в нем чистой веры.
Избранные места из священной истории Ветхого и Нового завета с назидательными размышлениями
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
Ст. 2-3 а над ними трех князей, — из которых один был Даниил, — чтобы сатрапы давали им отчет и чтобы царю не было никакого обременения. Даниил превосходил прочих князей и сатрапов, потому что в нем был высокий дух, и царь помышлял уже поставить его над всем царством
Расчленение власти между 120 сатрапами и сосредоточение ее в руках трех главных архонтов облегчало не особенно расположенному к труду Дарию управление обширной монархиею. Одним из верховных князей был сделан Даниил. Возведением в эту должность он обязан и своей выдающейся мудрости, слух о которой мог дойти до Дария, а также событиям последней ночи Вавилона, — предсказанию о завоевании его мидянами и персами. Дарий возвышает лицо, возвестившее ему успех, т.е. лицо, по его понятиям, к нему расположенное. В новой должности Даниил не только оправдал доверие к себе царя, но за свою мудрость оказался в его глазах заслуживающим назначения на пост первого и полновластного правителя государства.