Nuovo Testamento: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на 1-я книга Маккавейская 4:29
И пришли они в Идумею и расположились станом в Вефсурах; а Иуда встретил их с десятью тысячами мужей.
Прочие
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
И пришли они в Идумею и расположились станом в Вефсурах; а Иуда встретил их с десятью тысячами мужей.
«Пришли… в Идумею и расположились… в Вефсурах…», — вместо «Идумеи» (Ιδουμαίαν) некоторые читают — «в Иудею» (Ιουδαίαν). — Вефсуры — Βαιθσούρα («ή» и «τα») — часто упоминаемый в Ветхом Завете город Вефсуры, или Вефсура, к югу от Иерусалима в направлении к Xеврону — приблизительно где ныне Beit-Sur близ Halhul, в горах Иудейских (Нав XV:58). Позднее Иуда сильно укрепил этот город, чтобы угрожать отсюда Идумее (ст. ), граница которой была отсюда неподалеку (XIV:33) и через которую — обходным движением по ту сторону Иордана за Мертвым морем — в Иудею могли вторгаться и северные ее враги (VI:31). Возможно, что этим именно путем и теперь Лисий пришел в Вефсуры, и в таком случае не представляется никакой нужды прибегать для уяснения дела к разночтению «в Иудею» — вместо «в Идумею». — «В Вефсуpax…», т. е. не в самом городе, но — в области или округе Вефсуры.