Старий Заповіт:
Бут.
Вих.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Рут.
1Сам.
2Сам.
1Цар.
2Цар.
1Хр.
2Хр.
1Ездр.
Неем.
Ест.
Йов.
Пс.
Прип.
Еккл.
Пісн.
Іс.
Єр.
Плач.
Єз.
Дан.
Ос.
Йоіл.
Ам.
Овд.
Йона.
Мих.
Наум.
Ав.
Соф.
Ог.
Зах.
Мал.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Скрыть
28:2
28:3
28:4
28:8
28:11
28:12
28:13
28:14
28:15
28:16
28:17
28:19
28:20
Украинский (Огієнко)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (еп. Кассиан)
- Рус. (Аверинцев)
- Рус. (К.П. Победоносцев)
- Arab (JAB)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Belarusian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian (ancient)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (NA, 28)
- Hebrew NT by Delitzsch
- Italian (CEI 1974)
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Latvian
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Tatar
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
- Uzbek
Як минула ж субота, на світанку дня першого в тижні, прийшла Марія Магдалина та інша Марія побачити гріб.
І великий ось ставсь землетрус, бо зійшов із неба Ангол Господній, і, приступивши, відвалив від гробу каменя, та й сів на ньому.
Його ж постать була, як та блискавка, а шати його були білі, як сніг.
І від страху перед ним затряслася сторожа, та й стала, як мертва.
А Ангол озвався й промовив жінкам: Не лякайтеся, бо я знаю, що Ісуса розп́ятого це ви шукаєте.
Нема Його тут, бо воскрес, як сказав.
Підійдіть, подивіться на місце, де знаходився Він.
Підійдіть, подивіться на місце, де знаходився Він.
Ідіть же хутко, і скажіть Його учням, що воскрес Він із мертвих, і ото випереджує вас в Галілеї, там Його ви побачите.
Ось, вам я звістив!
Ось, вам я звістив!
І пішли вони хутко від гробу, зо страхом і великою радістю, і побігли, щоб учнів Його сповістити.
Аж ось перестрів їх Ісус і сказав: Радійте!
Вони ж підійшли, обняли Його ноги і вклонились Йому до землі.
Вони ж підійшли, обняли Його ноги і вклонились Йому до землі.
Промовляє тоді їм Ісус: Не лякайтесь!
Ідіть, повідомте братів Моїх, нехай вони йдуть у Галілею, там побачать Мене!
Ідіть, повідомте братів Моїх, нехай вони йдуть у Галілею, там побачать Мене!
Коли ж вони йшли, ось дехто зо сторожі до міста прийшли та й первосвященикам розповіли все, що сталось.
І, зібравшись зо старшими, вони врадили раду, і дали сторожі чимало срібняків,
і сказали: Розповідайте: Його учні вночі прибули, і вкрали Його, як ми спали.
Як почує ж намісник про це, то його ми переконаємо, і від клопоту визволимо вас.
І, взявши вони срібняки, зробили, як навчено їх.
І пронеслося слово оце між юдеями, і тримається аж до сьогодні.
І пронеслося слово оце між юдеями, і тримається аж до сьогодні.
Одинадцять же учнів пішли в Галілею на гору, куди звелів їм Ісус.
І як вони Його вгледіли, поклонились Йому до землі, а дехто вагався.
А Ісус підійшов і промовив до них та й сказав: Дана Мені всяка влада на небі й на землі.
Тож ідіть, і навчіть всі народи, христячи їх в Ім́я Отця, і Сина, і Святого Духа,
навчаючи їх зберігати все те, що Я вам заповів.
І ото, Я перебуватиму з вами повсякденно аж до кінця віку!
Амінь
І ото, Я перебуватиму з вами повсякденно аж до кінця віку!
Амінь